Page 2
Vorwort Sehr geehrte YADEA-Kundin, sehr geehrter YADEA-Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres YADEA Elektrorollers und freuen uns, dass Sie sich für diese aufregende und nachhalti- ge Form der Mobilität entschieden haben. Ihre Sicherheit und die Ihrer Mitmenschen hat für uns oberste Priorität. In diesem Handbuch lernen Sie die korrekte Bedie- nung und Wartung Ihres Fahrzeugs, damit ein sicheres und reibungsloses Führen Ihres Fahrzeugs jederzeit gewährleistet ist.
Page 3
Inhalt Sicherheitshinweise Fahrzeugübersicht Bedienungsanleitung Checkliste vor der Fahrt Gebrauch und Wartung der Batterie Wartung und Reparatur Elektritsches Schema Wartungsplan Fehlerbehebung Technische Parameter Garantiebestimmungen Anhang (Garantieschein & Serviceheft)
Page 4
Ausserdem werden die Betriebssicherheit sowie die Lebensdauer des Rollers verringert und es erlöschen Versicherungsschutz und sämtliche Garantieansprüche. Diese Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des YADEA Rollers. Bitte bewahren Sie sie sorgfältig auf. Um Personenschäden und Schäden am Fahrzeug zu verhindern, leihen Sie Ihren Roller nie an Personen, die das Fahrzeug nicht beherrschen oder gesetzlich nicht zum Führen des Fahrzeuges berechtigt sind.
Page 5
Sicherheitshinweise Es dürfen keine Gegenstände an den Lenker gehängt werden. Gepäck muss in den dafür vorgesehenen Ablageflächen verstaut- und sicher fixiert werden. Achten Sie darauf, dass sich der Schwerpunkt so tief wie möglich befindet und dass der Roller jederzeit gut ausbalanciert ist. Die maximale Tragfähigkeit des Rollers beträgt 150 kg.
Page 6
Sicherheitshinweise Vermeiden Sie es, auf Strassenmarkierungen, öligen Oberflächen oder Kanaldeckeln zu bremsen, um ein Ausrutschen zu vermeiden. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie über Bahnübergänge, Kreuzungen, Brücken und durch Tunnels fahren. Verlangsamen Sie Ihre Fahrt, wenn die Strassenverhältnisse unklar sind. Konzentrieren Sie sich jederzeit auf die Strasse.
Page 9
Bedienungsanleitung Installation der Batterie Ein- und Ausschalten Batteriekabel Ausschalten Einschalten Batteriebuchse 1. Öffnen Sie die Sitzbank und legen Sie Stecken Sie den Schlüssel ins Zünd- die Batterie in das Batteriefach. schloss und drehen Sie den Schlüssel 2. Verbinden Sie das Stromanschluss-Ka- nach rechts (Uhrzeigersinn), um den bel des Scooters mit der Batterie.
Page 10
Bedienungsanleitung Alarmanlage Seitenständer Alarm aktivieren Alarm deaktivieren Bitte betätigen Sie den Ständer erst, nach- Alarm Drücken Sie kurz die Schliessen-Taste der Fernbedienung, um die dem der Roller zum Stillstand gekommen Alarmanlage zu aktivieren. aktivieren ist und Sie ihn ausgeschalten haben. Alarm Drücken Sie kurz die Öffnen-Taste der Fernbedienung, um die Alarm-...
Page 11
Bedienungsanleitung Linke Schaltergruppe Rechte Schaltergruppe Vorderlicht Parkbremse Blinker Hupe Vorderlicht: Entriegeln der Parkbremse: Drücken Sie den Lichtschalter nach oben, um Drücken Sie den Parkschalter „P“. Wenn die Kontroll- das Vorderlicht einzuschalten. leuchte auf der Displayanzeige erlischt, ist die Park- bremse entriegelt und die Fahrt kann aufgenommen Blinker: werden.
Page 12
Bedienungsanleitung Gasgriff Vorderradbremse Die Vorderradbremse befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Ziehen Sie den Bremshebel, um das Vorderrad abzubremsen. Hinterradbremse Drehen Sie den Gasgriff im Gegenuhr- zeigersinn um zu Beschleunigen. Die Drehung im Uhrzeigersinn stoppt die Beschleunigung und die Stromzufuhr zum Motor.
Page 13
Checkliste vor der Fahrt Prüfen Sie die folgenden Punkte vor jeder Fahrt. Kontaktieren Sie bei Problemen umgehend Ihren Fach- händler und sehen Sie von der Benutzung des Rollers ab. Prüfpunkt Beschreibung Lenker 1. Stabilität 2. Steuerflexibilität 3. Keine axiale Verschiebung oder Lockerung Bremsen 1.
Page 14
Sobald die Ladekontrollleuchte aufblinkt, muss die Batterie geladen werden. Es empfiehlt sich, die Batterie nach jeder Fahrt aufzuladen. Benutzen Sie ausschliesslich die Original YADEA-Batterie in Kombination mit dem Original YADEA-Ladegerät. Der Gebrauch von nicht-originalen Batterien und/oder Ladegeräten kann zu Bränden, Lecks oder Explosionen führen und hat einen soforti-...
Page 15
Gebrauch und Wartung der Batterie Die Betriebstemperatur liegt zwischen +0°C und +40°C. Zu tiefe Temperaturen reduzieren die Kapazität der Batterie. Zu hohe Temperaturen beinträchtigen die Lebensdauer. Probleme, die durch die Verwendung ausserhalb der vorgeschriebenen Tempe- raturbereiche entstehen, sind durch die Garantie nicht gedeckt. Es ist normal, dass sich die Kapazität der Batterie und damit die Reichweite des Rollers bei winterlichen Temperaturen redu- ziert.
Page 16
Gebrauch und Wartung der Batterie Ihr Roller verwendet eine wartungsfreie, versiegelte Lithium-Batterie. Versuchen Sie niemals, die Batterie zu öffnen, zu reparieren, oder sie auf andere Weise zu manipulieren. Jeglicher Versuch führt zum Verlust der Herstellergarantie und es besteht akute Explosions- und Verletzungsgefahr. Die Batterie nie in unbelüfteten geschlossenen Räumen, in grosser Hitze oder unter direkter Sonnen- einstrahlung laden.
Page 17
Wartung und Reparatur Service-Intervalle Um einen sicheren und langlebigen Betrieb zu gewährleisten, muss Ihr Fahrzeug regelmässig von durch YADEA lizenzierte Fachhändler überprüft und gewartet werden, auch wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Werden die in diesem Handbuch vorgeschriebenen Serviceintervalle nicht eingehalten, verfällt die Herstellergarantie.
Page 18
Drehen Sie sie im Gegenuhrzeigersinn, um die Bremse zu lockern. Wenn sich der Pfeil der Verschleiss-Indikation Bremsmanschette der Verschleiss-Markierung nähert, kontak- tieren Sie Ihren YADEA Servicepartner, um die Bremsbeläge der Trommelbremse zu ersetzen. Pfeil der Verschleiss- Überprüfen Sie die Bremsanlage und die...
Page 20
Wartungsplan Posten täglich 60 Tage 180 Tage 360 Tage Drehen des Lenker, um zu prüfen, ob die Lenkungsteile lose oder abgenutzt sind Prüfung des Reifendrucks und der Abnutzung des Reifens und des Reifenprofils Kontrolle der Helligkeit aller Lampen Prüfung der Bremsen und der Bremsbeläge auf Abnutzung Prüfung der Felgen auf Verformung und Abnutzung Prüfung der Frontgabel auf Beschädigung Kontrolle aller Schrauben auf Befestigung und Sitz...
Page 21
Fehlerbehebung Beschreibung des Problems Mögliche Ursachen Behebung des Problems Kein Strom, wenn ein- 1. Leere Batterie 1. Laden Sie die Batterie geschaltet 2. Batterie nicht angeschlossen 2. Prüfen Sie, ob die Batterie korrekt angeschlossen ist Motorenversagen beim 1. Niedrige Batteriespannung 1.
Page 22
Motorenleistung 350 W Reichweite (Pro Ladung) ≤45 km Batterietyp Lithium-Ionen Niedrigstromschutz 42.5V Motorendrehzahl 330 r/min Batteriekapazität 48V/12 Ah Überstromschutz 20±2A Anmerkung: Die oben genannten Daten stammen aus Labormessungen. YADEA behält sich das Recht auf die endgültige Auslegung dieses Handbuchs vor.
Page 23
Garantiebestimmungen Ab dem Kaufdatum wird eine Garantie von 24 Monaten auf Material- und Fabrikationsfehler gewährt. Im Garantiefall wird das fehlerhafte Produkt entweder mit einem Produkt ähnlicher Art und Güte ersetzt oder repariert. Die Wandelung sowie die Minde- rung sind ausgeschlossen. Um Garantieansprüche geltend zu machen, muss ein gültiger Kaufbeleg und Garantienachweis erbracht werden.
Page 24
Garantiebestimmungen Während der Reparatur besteht kein Anspruch auf ein Ersatzgerät. Es dürfen ausschliesslich original YADEA (Ersatz-)Teile verwendet werden. Sollten Teile anderer Hersteller verwendet werden, erlischt der Garantieanspruch. Die Garantie entfällt, wenn der Käufer die Mängel bereits vor dem Kauf gekannt hat, oder nicht sofort nach Kauf des Produktes seiner Rügepflicht nachgekommen ist.
Page 25
MANUEL D‘UTILISATION YADEA U3 www.yadea.ch www.yadea.com...
Page 26
Avant-propos Cher client YADEA Nous vous félicitons pour l’achat de votre scooter électrique YADEA et sommes heureux que vous ayez fait le choix d’une forme de mobilité innovante et durable. Votre sécurité et celle de vos semblables est notre priorité absolue. Ce manuel vous donne des indications sur le fonctionne- ment et l’entretien de votre véhicule, afin que votre conduite soit toujours sûre et fluide.
Page 27
Contenu Instructions de sécurité Présentation du véhicule Instructions d‘utilisation Inspection avant le départ Utilisation et entretien de la batterie Entretien et réparation Schéma électrique Programme d‘entretien Dépannage Paramètres techniques Conditions de garantie Annexe (livret de service & bon de garantie)
Page 28
Instructions de sécurité Avant d’utiliser le scooter pour la première fois, vérifier que toutes les pièces sont en parfait état. En cas de problème, contacter immédiatement le revendeur. Il est conseillé à l’utilisateur de ne jamais démonter le scooter lui-même. Pour les réparations et l’entre- tien, contacter un revendeur qualifié...
Page 29
Instructions de sécurité Aucun objet ne peut être accroché au guidon. Les bagages doivent être rangés et solidement attachés dans les zones de stockage prévues à cet effet. Veillez à ce que le centre de gravité soit aussi bas que possible et que le scooter soit toujours bien équili- bré.
Page 30
Instructions de sécurité Ne pas freiner sur les marquages routiers, les surfaces huileuses ou les plaques d’égout, afin d’éviter de glisser. Faire preuve de prudence lors de la traversée de passages à niveau, de carrefours, de ponts et de tunnels. Ralentir si la route n’est pas en bon état.
Page 31
Présentation du véhicule 1. Garde-boue avant 2. Feu avant 3. Compteur de vitesse 4. Crochet 5. 1. Poignée de frein gauche 2. Poignée Batterie 6. Siège 7. Verouillage du siège 8. Support arrière 9. Clignotant gauche 3. Groupe d‘interrupteurs gauche 10.
Page 32
Présentation du véhicule Numéro de châssis Compteur de vitesse Exemple: LR4DE190xxxxxxxx Hauteur: 7 mm Profondeur: 0.2 mm numéro de châssis Numéro du moteur numéro individuel du moteur 1. Indicateur de vitesse 2. Indicateur prêt 3. Voyant batterie 4. Indicateur de niveau de batterie 5. Clignotant droit 6.
Page 33
Instructions d‘utilisation Installation de la batterie Allumer et éteindre le scooter Câble de batterie Éteindre Allumer Prise de batterie 1. Ouvrez le siège et placez la batterie dans Insérez la clé dans le contact et tournez le compartiment de la batterie. la clé...
Page 34
Instructions d‘utilisation Système d‘alarme Béquille latérale Activer l‘alarme Désactiver l‘alarme Utilisez le béquille uniquement après l‘ar- Activer Appuyez brièvement sur le bouton de fermeture de la télécommande rêt du scooter. Ne stationnez jamais sur un pour activer le système d‘alarme. l‘alarme terrain en pente ou mou, pour éviter que le Désactiver...
Page 35
Instructions d‘utilisation Groupe de commutateurs gauche Groupe de commutateurs droit Feu avant Frein de stationnement Clignotant Avertisseur sonore Éclairage avant : appuyez sur le bouton d‘éclai- Déverrouiller le frein de stationnement : rage vers le haut pour allumer l‘éclairage avant. Appuyez sur le bouton de stationnement „P“.
Page 36
Instructions d‘utilisation Poignée d‘accélérateur Frein avant Le frein avant se trouve sur le côté droit du guidon. Tirez le levier de frein pour freiner la roue avant. Frein arrière Tournez la poignée d‘accélérateur dans le sens antihoraire pour accélérer le scooter.
Page 37
Inspection avant le départ Il est recommandé de vérifier les points suivants avant chaque trajet. En cas de problème, contacter immédiatement le revendeur et éviter d’utiliser le scooter. Point de Description contrôle Freins 1. Stabilité 2. Libre rotation de la direction 3.
Page 38
Utiliser uniquement la batterie YADEA d’origine en combinaison avec le chargeur Yadea d’origine. L’utilisation de batteries et / ou de chargeurs d’une autre marque peut causer un incendie, des fuites ou des explosions et entraîne une perte de garantie.
Page 39
Utilisation et entretien de la batterie La température de fonctionnement est comprise entre +0°C et + 40°C. Des températures trop basses affectent la capacité de la batterie. Des températures trop élevées réduisent la durée de vie. Les problèmes causés par une utilisation en dehors des plages de température prescrites ne sont pas couverts par la garantie.
Page 40
Utilisation et entretien de la batterie Le scooter fonctionne avec une batterie au lithium scellée ne nécessitant aucun entretien. Ne jamais essayer d’ouvrir ou de réparer la batterie. Toute tentative entraînera une perte de garantie et un risque d’explosion, qui pourrait causer une blessure. Ne jamais procéder au chargement de la batterie dans un espace clos non ventilé, en cas de fortes chaleurs, ou en plein soleil.
Page 41
Pour garantir un fonctionnement sûr et durable, votre véhicule doit être régulièrement contrôlé et entretenu par des reven- deurs spécialisés agréés par YADEA, même s‘il n‘est pas utilisé pendant une période prolongée. Si les intervalles d‘entretien spécifiés dans ce manuel ne sont pas respectés, la garantie du fabricant sera annulée.
Page 42
YADEA pour remplacer les plaquettes de frein à tambour. Vérifiez régulièrement le système de freinage et les plaquettes de frein.
Page 44
Programme d’entretien Non. Avant chaque utilisation quotidien 60 jours 180 jours 360 jours Contrôle de la libre rotation de la direction, en tournant le guidon pour voir si les pièces de la direction sont desserrées ou usées Contrôle de la pression des pneus et l’usure de la bande de roulement Contrôle de tous les feux Contrôle de l’usure des freins et des plaquettes de freins Contrôle de l’usure des jantes...
Page 45
Dépannage Description du problème Causes possibles Solution Pas de courant lorsque le 1. Batterie vide 1. Charger la batterie véhicule est allumé 2. Batterie non connectée 2. Vérifier si la batterie est correctement connectée Panne moteur lors de la 1. Tension de batterie faible 1.
Page 46
42.5V Protection contre les courants faibles Vitesse du moteur 330 r/min Capacité de la batterie 48V/12 Ah 20±2A Protection contre les surintensités Remarque: les données ci-dessus sont issues de mesures en laboratoire. YADEA se réserve le droit d’interpréter ce manuel.
Page 47
Conditions de garantie A partir de la date d‘achat, une garantie de 24 mois est accordée sur les défauts de matériel et de fabrication. En cas de garan- tie, le produit défectueux sera soit remplacé par un produit de type et de qualité similaires, soit réparé. La rédhibition ainsi que la réduction du prix sont exclues.
Page 48
Pendant la réparation, l’acheteur ne pourra bénéficier d’un véhicule de remplacement. Seules les pièces détachées Yadea peuvent être utilisées. Si des pièces d’autres fabricants sont utilisés, la garantie sera perdue. La garantie est nulle si l’acheteur avait connaissance des défauts avant l’achat ou s’il n’a pas respecté son obligation de signaler les défauts immédiatement après l’achat du produit.
Page 50
Premessa Gentile cliente YADEA Congratulazioni per l’acquisto del suo e-scooter YADEA! Siamo lieti che abbia scelto un veicolo con cui muoversi divertendosi e rispettando l’ambiente. La sua sicurezza e quella del suo prossimo rappresenta per noi la massima priorità. In questo manuale imparerà come usare e manutenere correttamente il suo veicolo, affinché...
Page 51
Contenuto Indicazioni di sicurezza Panoramica veicolo Istruzioni per l’uso Lista di controllo prima di iniziare a guidare Uso e manutenzione della batteria Manutenzione e riparazione Schema elettrico Programma di manutenzione Risoluzione dei problemi Parametri tecnici Termini di garanzia Appendice (certificato di garanzia & libro di servizio)
Page 52
Indicazioni di sicurezza Prima della messa in funzione dello scooter, verifichi che tutte le componenti siano in perfetto stato. Con- tatti immediatamente il suo rivenditore specializzato in caso di problemi. Non smonti mai il suo scooter da solo. Per riparazioni e manutenzione si rivolga sempre a un rivenditore specializzato e qualificato e utilizzi esclusivamente ricambi originali.
Page 53
Indicazioni di sicurezza Nessun oggetto può essere appeso al manubrio. I bagagli devono essere riposti e fissati in modo sicuro nelle apposite aree di deposito. Assicuratevi che il centro di gravità sia il più basso possibile e che lo scooter sia sempre ben bilanciato. La capacità...
Page 54
Indicazioni di sicurezza Eviti di frenare su segnaletiche, superfici untuose o tombini per non scivolare. Presti particolare attenzione attraversando passaggi a livello, incroci, ponti e gallerie. Rallenti se le condizioni della strada non sono chiare. Resti sempre concentrato sulla strada. Non utilizzi telefoni cellulari o altri dispositivi elettronici che po- trebbero distrarla mentre è...
Page 55
Panoramica veicolo 1. Parafango anteriore 2. Faro 3. Tachimetro 4. Gancio di montaggio 1. Leva del freno sinistra 2. Manico sinistro 5. Batteria 6. Sedile 7. Serratura del sedile 8. Portapacchi posteriore 9. 3. Gruppo interruttori sinistro 4. Tachime- Indicatore di direzione posteriore 10. Fanale posteriore 11. Motore 12. tro 5.
Page 56
Istruzioni per l‘uso Numero di telaio Tachimetro Esempio: LR4DE190xxxxxxxx Altezza: 7 mm Profondità: 0.2 mm numero di telaio Numero del motore 1. Indicazione della velocità 2. Indicatore di pronto 3. Spia della batteria 4. Indicatore di livello della batteria numero individuale 5.
Page 57
Istruzioni per l‘uso Installazione della batteria Accendere e spegnere lo scooter Cavo della batteria Spegnere Accendere Presa della batteria 1.Aprire il sedile e inserire la batteria nel Inserire la chiave nel blocchetto di vano batteria. accensione e ruotarla verso destra (in 2.
Page 58
Istruzioni per l‘uso Sistema d‘allarme Cavaletto laterale Attivare l‘allarme Disattivare l‘allarme Utilizzare il cavalletto solo dopo che lo Attivare Premere brevemente il pulsante di chiusura del telecomando per scooter è stato spento. Parcheggio non attivare l‘allarme. l‘allarme sono su un terreno in pendenza o morbido, Disattivare Premere brevemente il pulsante di apertura del telecomando per...
Page 59
Istruzioni per l‘uso Gruppo interruttore sinistro Gruppo Interruttore destro Luce anteriore Freno di stazionamento Indicatore Corno Luce anteriore: Sblocco del freno di stazionamento: Premere il pulsante della luce verso l‘alto per Premere l‘interruttore di parcheggio „P“. Quando la accendere la luce anteriore. spia sul display si spegne, il freno di stazionamento è...
Page 60
Istruzioni per l‘uso Manopola acceleratore Freno anteriore Il freno anteriore si trova sul lato destro del manubrio. tirare la leva del freno per frenare la ruota anteriore. Freno posteriore Ruotare la manopola acceleratore in senso antiorario per accelerare lo scoo- ter.
Page 61
Lista di controllo prima di iniziare a guidar Prima di ogni guida, verifichi i seguenti punti. In caso riscontri problemi, contatti immediatamente il suo rivenditore specializzato e si astenga dall’uso dello scooter. Punto da Descrizione verificare Freni 1. Stabilità 2. Flessibilità dello sterzo 3.
Page 62
Se la spia dello stato di carica lampeggia, è necessario caricare la batteria. Si consiglia di ricaricare la batteria dopo ogni guida. Utilizzi esclusivamente la batteria originale YADEA in combinazione con il dispositivo di ricarica originale YADEA. L’uso di bat- terie e/o caricabatterie non originali può...
Page 63
Uso e manutenzione della batteria La temperatura di esercizio è compresa tra +0°C e +40°C. Temperature troppo basse riducono le prestazioni della batteria. Temperature troppo alte ne compromettono la durata di vita. I problemi che dovessero insorgere a seguito dell’utilizzo a tem- perature diverse da quelle consigliate non sono coperti dalla garanzia.
Page 64
Uso e manutenzione della batteria Il suo scooter monta una batteria al litio sigillata, che non richiede manutenzione. Non provi mai ad aprire la batteria, ripararla o manometterla in qualsiasi altro modo. Qualsiasi tentativo in tal senso causerà l’immediata decadenza della garanzia del produttore, oltre a comportare un grave rischio di esplosione e conseguente infortunio.
Page 65
Per garantire un funzionamento sicuro e duraturo, il tuo veicolo deve essere regolarmente controllato e sottoposto a manuten- zione da rivenditori specializzati autorizzati da YADEA, anche se non viene utilizzato per un periodo di tempo più lungo. Se gli intervalli di manutenzione specificati in questo manuale non vengono rispettati, la garanzia del produttore decade.
Page 66
Ruotarli in senso antiorario per allentare il freno. Se la freccia dell‘indicatore di usura si avvicina al segno di usura, contattare il centro Stivale del freno di assistenza YADEA per sostituire le pastiglie del freno a tamburo. Controllare regolarmente il sistema frenante e Freccia dell‘indicatore Segno di usura le pastiglie dei freni.
Page 68
Programma di manutenzione Verifiche da svolgere Ogni giorno 60 giorni 180 giorni 360 giorni Girare lo sterzo per verificare la presenza di componenti allentati o usurati Verifica della pressione degli pneumatici e dell’usura degli pneumatici e dei battistrada Controllo del funzionamento di tutti i fanali Verifica dell’usura dei freni e delle pastiglie dei freni Verifica della deformazione e dell’usura dei cerchioni Verifica della presenza di danni alla forcella anteriore...
Page 69
Risoluzione dei problemi Descrizione del problema Possibili cause Risoluzione del problema Nessuna alimentazione 1. Batteria scarica 1. Ricarichi la batteria anche se acceso 2. Batteria non collegata 2. Verifichi se la batteria è collegata correttamente Il motore non risponde 1. Bassa tensione della batteria 1.
Page 70
Protezione corrente bassa 42.5V Velocità del motore 330 r/min Capacità della batteria 48V/12 Ah Protezione da sovracorrente 20±2A Nota: i dati sopra riportati derivano da misurazioni effettuate in laboratorio. Yadea si riserva il diritto di un’interpretazione definitiva del presente manuale.
Page 71
Termini di garanzia A partire dalla data di acquisto, viene concessa una garanzia di 24 mesi contro i difetti di materiale e di fabbricazione. In caso di reclamo in garanzia, il prodotto difettoso sarà sostituito con un prodotto di tipo e qualità analoghi o riparato. Sono escluse le conversioni e le riduzioni.
Page 72
Termini di garanzia Durante la riparazione non sussiste alcun diritto alla sostituzione. Vanno utilizzati esclusivamente pezzi (di ricambio) originali di Yadea. L’uso di componenti di altri produttori annulla il diritto alla garanzia. La garanzia decade nel momento in cui l’acquirente abbia riscontrato il difetto già prima dell’acquisto, oppure non abbia eserci- tato il suo obbligo di denuncia dei vizi subito dopo l’acquisto del prodotto.
Page 74
Garantieschein | Certificat de garantie | Certificato di garanzia D / F / I Käufer | Acheteur | Acquirente: Verkäufer | Vendeur | Venditore: Fahrgestell Nummer (VIN) | Numéro d’identification du véhicule | Numero di telaio (VIN): Datum / Stempel / Unterschrift | Date / Timbre / Signature | Data / Timbro / Firma:...
Page 75
Serviceheft | Livret de service | Libro di servizio D / F / I Datum | Date | Data: Kilometerstand | Kilométrage | Chilometraggio: Kommentar | Commentaires | Commenti: Fachhändler | Commerçants spécialisés | Rivenditore specializzato:...
Page 76
Serviceheft | Livret de service | Libro di servizio D / F / I Datum | Date | Data: Kilometerstand | Kilométrage | Chilometraggio: Kommentar | Commentaires | Commenti: Fachhändler | Commerçants spécialisés | Rivenditore specializzato:...
Page 77
Serviceheft | Livret de service | Libro di servizio D / F / I Datum | Date | Data: Kilometerstand | Kilométrage | Chilometraggio: Kommentar | Commentaires | Commenti: Fachhändler | Commerçants spécialisés | Rivenditore specializzato:...
Page 78
Serviceheft | Livret de service | Libro di servizio D / F / I Datum | Date | Data: Kilometerstand | Kilométrage | Chilometraggio: Kommentar | Commentaires | Commenti: Fachhändler | Commerçants spécialisés | Rivenditore specializzato:...