Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GC4700 SERIES
4239.000.7344.1.indd 1
10-08-2009 09:36:57

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Azur GC4720/02

  • Page 1 GC4700 SERIES 4239.000.7344.1.indd 1 10-08-2009 09:36:57...
  • Page 2 4239.000.7344.1.indd 2 10-08-2009 09:36:58...
  • Page 3 4239.000.7344.1.indd 3 10-08-2009 09:36:59...
  • Page 4 4239.000.7344.1.indd 4 10-08-2009 09:36:59...
  • Page 5 EnGlISh 6 FRançaIS 1 4239.000.7344.1.indd 5 10-08-2009 09:36:59...
  • Page 6 Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 This appliance is intended for household use only. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 EnGlISh To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to the appropriate position (see ‘Temperature and steam settings’ table) (Fig. 7). Check the laundry care label for the fabric type. If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use the article.
  • Page 9 EnGlISh Note: The Ionic DeepSteam function is only effective when it is used in combination with a steam setting and a temperature setting between 2 and MAX. Note: Do not use the Ionic DeepSteam function when you iron without steam and/or at low temperature settings.
  • Page 10 EnGlISh Cleaning and maintenance Remove the mains plug from the wall socket, set the steam control to position 0 and let the iron cool down before you clean it. Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank. after ironing Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent. To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate. Clean the upper part of the iron with a damp cloth. Regularly rinse the water tank with water. Empty the water tank after you have rinsed it. Double-active Calc System The Double-Active Calc System consists of an Anti-Calc tablet inside the water tank combined with the Calc-Clean function.
  • Page 11 (Fig. 22). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 12 EnGlISh Problem Possible cause Solution The iron is not hot enough. Set an ironing temperature at which the steam boost function can be used ( 3 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the amber temperature light has gone out before you use the steam boost function.
  • Page 13 N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé ou s’il est tombé et/ou si de l’eau s’en écoule. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Page 14 Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 15 FRançaIS Certains modèles uniquement : retirez le revêtement de protection résistant à la chaleur (fig. 6). Ne laissez pas celui-ci sur la semelle pendant le repassage. Posez le fer à repasser sur son talon. Pour régler la température de repassage, tournez le thermostat sur la position adéquate (voir le tableau « Réglages de la température et de la vapeur ») (fig. 7). Consultez l’étiquette de lavage pour connaître le type de tissu. Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant par la température la plus basse sur une partie interne de l’article et invisible de l’extérieur.
  • Page 16 FRançaIS Sélectionnez le réglage vapeur recommandé (voir le chapitre « Avant utilisation », section « Réglages de la température et de la vapeur »). (fig. 8) Appuyez sur la gâchette Ionic DeepSteam et maintenez-la enfoncée (fig. 10). Le voyant Ionic DeepSteam bleu s’allume et vous entendez un bourdonnement (fig. 11). Le fer émet de la vapeur ionisante pour vous permettre d’éliminer les faux plis les plus tenaces (fig. 12). Remarque : La fonction Ionic DeepSteam ne fonctionne efficacement qu’en combinaison avec un réglage de vapeur et un réglage de température compris entre 2 et MAX. Remarque : N’utilisez pas la fonction Ionic DeepSteam lorsque vous repassez sans vapeur et/ou à basse température.
  • Page 17 FRançaIS Dispositif de protection des tissus délicats (certains modèles uniquement) Ce dispositif protège les tissus délicats du lustrage et des dommages dus à une chaleur excessive. Grâce à ce dispositif de protection, vous pouvez repasser des tissus délicats (soie, laine et nylon) à des températures comprises entre 3 et MAX en utilisant les fonctions de vapeur du fer à...
  • Page 18 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 19 FRançaIS Problème Cause possible Solution L’appareil ne Il n’y a pas assez d’eau dans Remplissez le réservoir d’eau (voir le chapitre produit pas de le réservoir d’eau. « Avant utilisation », section « Remplissage du vapeur. réservoir d’eau »). La commande de vapeur Réglez la commande de vapeur sur l ou ;...
  • Page 20 FRançaIS Problème Cause possible Solution Le voyant d’arrêt La fonction d’arrêt Remuez le fer doucement pour désactiver la automatique automatique a éteint fonction d’arrêt automatique. Le voyant rouge clignote l’appareil (voir le chapitre correspondant cesse de clignoter. (certains modèles « Caractéristiques »). uniquement).
  • Page 21 4239.000.7344.1.indd 21 10-08-2009 09:37:04...
  • Page 22 4239.000.7344.1.indd 22 10-08-2009 09:37:06...
  • Page 23 4239.000.7344.1.indd 23 10-08-2009 09:37:08...
  • Page 24 4239.000.7344.1.indd 24 10-08-2009 09:37:10...
  • Page 25 4239.000.7344.1.indd 25 10-08-2009 09:37:12...
  • Page 26 4239.000.7344.1.indd 26 10-08-2009 09:37:13...
  • Page 27 4239.000.7344.1.indd 27 10-08-2009 09:37:15...
  • Page 28 4239.000.7344.1.indd 28 10-08-2009 09:37:17...
  • Page 29 4239.000.7344.1.indd 29 10-08-2009 09:37:20...
  • Page 30 4239.000.7344.1.indd 30 10-08-2009 09:37:22...
  • Page 31 4239.000.7344.1.indd 31 10-08-2009 09:37:24...
  • Page 32 4239.000.7344.1.indd 32 10-08-2009 09:37:24...
  • Page 33 4239.000.7344.1.indd 33 10-08-2009 09:37:24...
  • Page 34   4239.000.7344.1.indd 34 10-08-2009 09:37:42...
  • Page 35 4239.000.7344.1.indd 35 10-08-2009 09:37:43...
  • Page 36 9.000..1 4239.000.7344.1.indd 36 10-08-2009 09:37:43...