Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
PARTS /TEILE /PIÈCES /PIEZAS /PARTI OPERATION /BEDIENUNG /WYKAZ CZĘŚCI /FONCTIONNEMENT /OPERACIÓN /FUNZIONE /MONTAŻ I OBSŁUGA EN: Install swivel casters on the front side and fixed casters on the handle side. (See Figure 1) DE: Montieren Sie Lenkrollen an der Vorderseite und Bockrollen an der Griffseite.
Page 5
PL: Aby złożyć rączkę, wciśnij dolną poprzeczkę i zwolnij blokadę. (Rys. 2). EN: To raise the handle, pull the handle up until it locks in place. DE: Um den Griff anzuheben, ziehen Sie den Griff nach oben, bis er einrastet. FR: Pour relever la poignée, tirez-la vers le haut jusqu'à...
Page 6
FR: AVERTISSEMENT Ne dépassez pas la capacité de charge. N'utilisez pas ce chariot pour transporter des personnes ou des animaux. Placez toujours Return / Damage Claim Instructions la charge de manière uniforme. Une installation ou une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures corporelles ou des DO NOT discard the box / original packaging.
Page 7
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.