Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
33 501 831-FF / 33 501 831-FF 0010 /
33 501 832-FF / 33 501 832-FF 0010
Valid from Juli, 1
2016
st
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. flow 1.2 gpm
Danger of scalding
Pressure fluctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
fluctuations.
Avoid pressure
fluctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht 33 501 831-FF

  • Page 1 Istruzioni di montaggio and treated, if necessary. Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 33 501 831-FF / 33 501 831-FF 0010 / 33 501 832-FF / 33 501 832-FF 0010...
  • Page 2 33 501 831-FF / 33 501 832-FF / 33 501 831-FF 0010 33 501 832-FF 0010...
  • Page 3 Installationsvideo Installation video 33 501 831-FF 33 501 831-FF 33 501 832-FF 33 501 832-FF...
  • Page 4 For questions or uncertainties regarding im Anhang. installation or operation, please contact the Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich Technical Service of Dornbracht. Montage oder Bedienung kontaktieren Sie You can find relevant contact details on the bitte Dornbrachts Technischen Service. back of this manual and on the website of...
  • Page 5 Dornbracht. website van Dornbracht: Vous trouverez les coordonnées du service à www.dornbracht.com contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : OPGELET! www.dornbracht.com Dit symbool waarschuwt voor materiële schade bij het niet-naleven van de instructies. IMPORTANT !
  • Page 6 Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio montaje final y de la puesta en marcha. o all'uso si contatti l'assistenza tecnica di Dornbracht. Si tiene preguntas o dudas respecto al montaje o respecto al uso póngase I dati di contatto sono riportati sul retro en contacto con el Servicio Técnico de...
  • Page 7 For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Om du har frågor eller är osäker på hur du Technical Service of Dornbracht. ska montera eller använda produkten är du välkommen att kontakta Dornbrachts You can find relevant contact details on the tekniska service.
  • Page 8 Dornbracht. www.dornbracht.com Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji POZOR! oraz na stronie internetowej Dornbracht: Tento symbol varuje před věcnými škodami www.dornbracht.com v důsledku nedodržení pokynů. UWAGA! UPOZORNĚNÍ! Symbol ostrzega przed szkodami materialnymi Tento symbol upozorňuje na důležité...
  • Page 9 обслуживания обращайтесь в службу 提示! технической поддержки компании Dornbracht. 该符号提醒使用者注意重要信息。 Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com ВАЖНО! Этот символ предупреждает об опасности материального ущерба в случае несоблюдения указаний. УВЕДОМЛЕНИЕ! Этот символ обращает внимание на...
  • Page 10 Technische Informationen. Technical information. Technische informatie. Informations techniques. td.dornbracht.com Informazioni tecniche. Información técnica. Technical information. Teknisk information. Technické informace. Informacje techniczne. Техническая информация. 技术信息。 Benötigte Werkzeuge. Required tools. Benodigd gereedschap. Outils nécessaires. Attrezzi necessari. Herramientas necesarias. Required tools. Erforderliga verktyg.
  • Page 11 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 ROW - Rest of World 33 501 831-FF 33 501 832-FF...
  • Page 12 Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 US / CA US / CA - United States / Canada 33 501 831-FF 0010 33 501 832-FF 0010...
  • Page 13 Ø 35 mm [Ø 1 "] COLD...
  • Page 14 COLD US / CA 9/16" Compression G 3/8" COLD COLD...
  • Page 17 Regulierung Temperaturbegrenzer. Temperature limiting device adjustment. Temperatuurbegrenzer regeling. Régulation du limiteur de température. Regolazione limitatore di temperatura. Regulación del limitador de temperatura. Regulation temperature limiter. Reglering av temperaturbegränsare. Regulace omezovače teploty. Regulacja ogranicznika temperatury. Регулирование ограничителя температуры. 温度限制器调节。...
  • Page 18 10 % 20 % 30 % 40 % 45 % 55 % 65 % 75 %...
  • Page 20 33 501 831-FF mm [inches] 139 5 " 55 2 " 119 4 " 45 1 " max. 180 7 " G 1 1/4 G 3/8 35 1 "...
  • Page 21 33 501 831-FF 0010 mm [inches] 139 5 " 47 1 " 119 4 " 45 1 " max. 180 7 " 9/16" Comp. 35 1 "...
  • Page 22 33 501 832-FF mm [inches] 142 5 " 45 1 " 45 1 " 126 5" max. 180 7 " G1 1/4 G 3/8 35 1 "...
  • Page 23 33 501 832-FF 0010 mm [inches] 142 5 " 45 1 " 42 1 " 126 5" max. 180 7 " 9/16" Comp. 35 1 "...
  • Page 24 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≤...
  • Page 25 Condizioni di funzionamento Operating conditions Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Cold water temperature 41 – 77 °F Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Temperatura dell'acqua Recommended hot water calda consigliata 60 °C temperature 140 °F...
  • Page 26 Provozní podmínky Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Рекомендуемая температура 60 °C Tepelná...
  • Page 28 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49 2371 8899-900 mail@dornbracht.de www.dornbracht.com 01 03 50 010 00 / 04.2023...

Ce manuel est également adapté pour:

33 501 831-ff 001033 501 832-ff33 501 832-ff 0010