Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
33 505 661-FF / 33 505 661-FF 0010 / 33 505 665-FF / 33 505 665-FF 0010 /
33 522 660-FF / 33 522 660-FF 0010 / 33 525 661-FF / 33 525 661-FF 0010 /
33 525 665-FF / 33 525 665-FF 0010 / 33 526 660-FF / 33 526 660-FF 0010 /
33 526 662-FF / 33 526 662-FF 0010 / 33 526 664-FF / 33 526 664-FF 0010 /
33 534 661-FF / 33 534 661-FF 0010 / 33 534 665-FF / 33 534 665-FF 0010 /
33 537 660-FF / 33 537 660-FF 0010 / 33 537 662-FF / 33 537 662-FF 0010 /
33 537 664-FF / 33 537 664-FF 0010 / 33 539 660-FF / 33 539 660-FF 0010 /
33 539 662-FF / 33 539 662-FF 0010 / 33 539 664-FF / 33 539 664-FF 0010 /
33 565 661-FF / 33 565 661-FF
Valid from Juli, 1
st
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. flow 1.2 gpm
Danger of scalding
Pressure fluctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
fluctuations.
Avoid pressure
fluctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.
2016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht 33 505 661-FF

  • Page 1 Инструкция по монтажу 安装指导 33 505 661-FF / 33 505 661-FF 0010 / 33 505 665-FF / 33 505 665-FF 0010 / 33 522 660-FF / 33 522 660-FF 0010 / 33 525 661-FF / 33 525 661-FF 0010 /...
  • Page 2 33 505 661-FF / 33 505 661-FF 0010 33 525 661-FF / 33 505 665-FF / 33 525 661-FF 0010 33 505 665-FF 0010 33 525 665-FF / 33 534 661-FF / 33 522 660-FF / 33 525 665-FF 0010...
  • Page 3 For questions or uncertainties regarding Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich installation or operation, please contact the Montage oder Bedienung kontaktieren Sie Technical Service of Dornbracht. bitte Dornbrachts Technischen Service. You can find relevant contact details on the Sie finden entsprechende Kontaktdaten auf back of this manual and on the website of der Rückseite dieser Anleitung und auf der...
  • Page 4 U vindt de contactgegevens op de Dornbracht. achterpagina van deze handleiding en op de website van Dornbracht: Vous trouverez les coordonnées du service www.dornbracht.com à contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com...
  • Page 5 Servicio Técnico de Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro delle presenti istruzioni e sulla homepage di Encontrará los datos de contacto Dornbracht: www.dornbracht.com corres pondientes en el dorso de estas instrucciones y en la página web de Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 6 For questions or uncertainties regarding ska montera eller använda produkten är installation or operation, please contact the du välkommen att kontakta Dornbrachts Technical Service of Dornbracht. tekniska service. You can find relevant contact details on the Vår kontaktinformation hittar du på baksidan back of this manual and on the website of av dessa anvisningar samt på...
  • Page 7 Příslušné kontaktní údaje naleznete na skontaktować się z serwisem technicznym zadní straně tohoto návodu a na domovské Dornbracht. stránce společnosti Dornbracht: www.dornbracht.com Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 8 условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении. При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 9 VORSICHT! CAUTION! Dieses Symbol warnt vor leichten oder This symbol warns of minor or moderate mittelschweren Verletzungen bei Nichtbe- injury due to non-compliance with the safety achten der Sicherheitshinweise. instructions. CAUTION! OBSERVERA! This symbol warns of minor or moderate Denna symbol varnar lätta eller medelsvåra injury due to non-compliance with the safety personskador om säkerhetsanvisningarna instructions.
  • Page 10 ACHTUNG! ATTENTION! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This symbol warns of property damages due Nichtbeachten der Hinweise. to non-compliance with the instructions. ATTENTION! OBS! This symbol warns of property damages due Denna symbol varnar för egendomsskador to non-compliance with the instructions. om anvisningarna inte beaktas.
  • Page 11 Weitere Informationen. Further information. Verdere informatie. Informations complémentaires. Ulteriori informazioni. Información adicional. Further information. Mer information. Další informace. Dalsze informacje. Дальнейшая информация. 更多信息。 Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Entretien et maintenance par l’utilisateur.
  • Page 12 Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 33 505 661-FF / 33 505 665-FF / 33 505 661-FF 0010 / 33 522 660-FF / 33 525 661-FF / 33 505 665-FF 0010 / 33 525 665-FF / 33 526 660-FF /...
  • Page 13 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 33 526 664-FF / 33 526 664-FF 0010 / 33 537 664-FF / 33 537 664-FF 0010 / 33 539 664-FF 33 539 664-FF 0010...
  • Page 14 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 33 526 662-FF / 33 526 662-FF 0010 / 33 537 662-FF / 33 537 662-FF 0010 / 33 539 662-FF 33 539 662-FF 0010...
  • Page 15 Ergänzendes Zubehör. Supplementary accessories. Aanvullende toebehoren. Accessoires complémentaires. Accessori complementari. Complementos adicionales. Supplementary accessories. Kompletterande tillbehör. Doplňkové příslušenství. Wyposażenie dodatkowe. Дополнительные комплектующие. 补充配件。 22 901 979-FF (not available in US / CA) 10 125 970-FF / 10 125 970-FF 0010 / 10 126 970-FF / 10 126 970-FF 0010 / 10 200 970-FF / 10 200 970-FF 0010 / 10 300 970-FF / 10 105 970-FF / 10 110 970-FF...
  • Page 16 Ø 35 mm COLD...
  • Page 17 COLD COLD US / CA G 3/8" 3/8" Compression COLD COLD...
  • Page 19 Bedienung. Operation. Bediening. Utilisation. Uso del prodotto. Manejo. Operation. Användning. Obsluha. Obsługa. Обслуживание. 操作 。 33 526 662-FF / 33 526 662-FF 0010 33 537 662-FF / 33 537 662-FF 0010 33 539 662-FF / 33 539 662-FF 0010 45° 45°...
  • Page 20 Bedienung. Operation. Bediening. Utilisation. Uso del prodotto. Manejo. Operation. Användning. Obsluha. Obsługa. Обслуживание. 操作 。 33 526 664-FF / 33 526 664-FF 0010 33 537 664-FF / 33 537 664-FF 0010 33 539 664-FF / 33 539 664-FF 0010 45° 45°...
  • Page 21 Reinigung. Cleaning. Reiniging. Nettoyage. Pulizia. Limpieza. Cleaning. Rengöring. Čištění. Czyszczenie. Чистка. 清洁 。...
  • Page 23 33 505 661-FF M34x1 G 3/8 33 505 661-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 24 33 505 665-FF M34x1 G 3/8 33 505 665-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 25 33 522 660-FF M34x1 G 3/8 33 522 660-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 26 33 525 661-FF M34x1 G 3/8 33 525 661-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 27 33 525 665-FF M34x1 G 3/8 33 525 665-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 28 33 526 660-FF M34x1 G 3/8 33 526 660-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 29 33 526 662-FF M34x1 G 3/8 33 526 662-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 30 33 526 664-FF M34x1 G 3/8 33 526 664-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 31 33 534 661-FF M34x1 G 3/8 33 534 661-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 32 33 534 665-FF M34x1 G 3/8 33 534 665-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 33 33 537 660-FF M34x1 G 3/8 33 537 660-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 34 33 537 662-FF M34x1 G 3/8 33 537 662-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 35 33 537 664-FF M34x1 G 3/8 33 537 664-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 36 33 539 660-FF M34x1 G 3/8 33 539 660-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 37 33 539 662-FF M34x1 G 3/8 33 539 662-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 38 33 539 664-FF M34x1 G 3/8 33 539 664-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 39 33 565 661-FF M34x1 G 3/8 33 565 661-FF 0010 M34x1 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Page 40 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≤...
  • Page 41 Condizioni di funzionamento Operating conditions Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Cold water temperature 41 – 77 °F Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Temperatura dell'acqua Recommended hot water calda consigliata 60 °C temperature 140 °F...
  • Page 42 Provozní podmínky Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Рекомендуемая температура Tepelná...
  • Page 48 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 30 001 00 / 10.2019...