Sommaire des Matières pour VAF instruments VISCOSENSE 2 761
Page 1
Manual Technique Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ® VISCOSENSE Capteur & Boîtier d’interface ® Valable pour ViscoSense 2 (n° de série à partir de 87600) Publ. nr TIB-761-F-0715 Remplace TIB-761-F-0412...
TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉFACE ..................3 1.1 Généralités ....................3 1.2 Symboles ..................... 3 1.3 Droits d’auteur....................4 2. DESCRIPTION DU SYSTEME ............5 2.1 Description du système ................5 2.2 Composants du système ................6 2.3 Principe de fonctionnement ................. 7 3.
Page 3
ENVIRONNEMENT ..............22 ELIMINATION ................22 DÉPANNAGE ................23 15.1 Débranchion le capteur ................23 15.2 Dépannage général ................24 15.3 Erreurs de réglage de pi (pour régulateur de viscosité supplémentaire) . 25 15.4 Comment prendre un échantillon de fuel lourd pour analyse ....26 15.5 Informations de diagnostic ..............
Ce manuel contient des instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien (IOM) du capteur et du ® boîtier d’interface du VAF ViscoSense Pour les informations IOM des équipements associés fournies par VAF Instruments, référez-vous aux manuels séparés fournis avec ces produits. Ce manuel contient des informations importantes pour l’installateur, l’utilisateur et pour l’entretien.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. ® ViscoSense est une marque déposée de VAF Instruments B.V. ® Téflon est une marque déposée de Dupont.
2. DESCRIPTION DU SYSTEME 2.1 Description du système ® ViscoSense 2, en dehors d’autres applications, est destiné à une utilisation dans des systèmes de combustibles liquides pour obtenir des mesures et une régulation corrects de la viscosité de ces combustibles liquides. L‘illustration 1 montre un système de traitement de combustible caractéristique, avec un conduit de retour à...
2.2 Composants du système ® Le viscosimètre ViscoSense 2 se compose: du capteur combiné mesurant la viscosité et la température le carter du capteur le boîtier d’interface Le carter du capteur est fabriqué dans de la fonte ductile et est doté de brides pour un montage direct dans le conduit de combustible.
2.3 Principe de fonctionnement Le principe de commande du capteur est celui d’un pendule de torsion. Le capteur se compose d’un excitateur/tête de capteur (1) en acier inoxydable, attaché à la plaque d’appui (2) au moyen d’un ressort de torsion tubulaire (3). Dans la tête, une paire d’éléments piézo (piézos excitateurs) (4) actionne le pendule à...
5. DEBALLAGE Laissez les instruments s’acclimater sur le lieu d’installation pendant au moins une heure, dans leur emballage d’expédition. Ceci afin d’éviter l’accumulation d’humidité à l’intérieur de l’instrument, ou sur les bornes et les fils. Lorsque l’équipement est sorti de sa boîte, laissez le bouchon de transport et la protection extérieure en place aussi longtemps que possible, afin d’éviter tout dommage.
Pour identifier le matériel, nous recommandons de noter ci-dessous les informations de la plaque ® signalétique des autres composants du ViscoSense Carter: Numéro de série: _______________ _______________ Version Capteur: Numéro de série: ______________ Boîtier d’interface: Numéro de série: ______________ Modèle: ______________ ®...
6. Assurez-vous que la direction du débit est conforme à l’indication sur le carter (entrée, sortie et flèche) comme le montre l’illustration 8. Soutenez suffisamment les canalisations d’entrée et de sortie. Ces vannes de fermeture et de dérivation ne sont pas fournies par VAF Instruments.
Page 14
2. Notez que la distance entre le réchauffeur de combustible et le carter du capteur ne doit pas dépasser 4 mètres. 3. Pour protéger l’instrument des vibrations excessives, pouvant causer des dysfonctionnements de l’instrument, il est conseillé: ® d’installer le ViscoSense 2 aussi bas que possible dans le circuit d’alimentation, près d’une structure solide ou une poutre.
La position angulaire des appuis doit toujours être à 90° par rapport au capteur. La distance entre la bride et l’appui doit être deux fois le diamètre du tuyau. ® Taille du ViscoSense T. Max. L. Max. 50 mm (2) 350 mm 150 mm 65 mm (2 ½”)
Page 16
Vérifiez la correspondance des positions du trou dans le carter et de la goupille de fixation sur le capteur. 5. Serrez l’écrou (1) à la main. En cas de différence de température entre le capteur et le carter, vous devez attendre qu’ils aient la même température avant de serrer l’écrou. Serrez l’écrou (1) à...
6.5 Installation électrique Apportez une alimentation électrique correcte pour le boîtier d’interface. Afin de maintenir une protection adéquate de la CEM, il convient d’utiliser un câble blindé pour des signaux de sortie de 4-20 mA. Câble recommandé : câble à double fils conducteurs torsadés blindés (24 AWG or 0,25 mm²), blindage général et isolation en PVC.
6.6 Connexion du capteur au boîtier d’interface Illustration 11 Raccordez les fils numérotés sur les Illustration 10 Serrez le presse-étoupe à l’aide bornes appropriées du Bornier J6, voir illustration 12 d’une clé Illustration 12 Branchements externes au boîtier d’interface...
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Illustration 13 7.1 Démarrage initial Le démarrage initial doit toujours être effectué avec du gazole. 1. Remplissez complètement le circuit d’alimentation avec du gazole. 2. Ouvrez les vannes de coupure (K et M) et la vanne de dérivation (L). 3.
8. ENTRETIEN 8.1 Entretien courant ® Dans des conditions normales, le boîtier d’interface du ViscoSense 2 ne nécessite aucun entretien. «Normales» signifie: Un environnement de fonctionnement propre. Le boîtier d’interface du ViscoSense ® 2 installé conformément aux instructions d’installation données.
, s'assurer qu'il ne reste rien de l'ancien joint . L'utilisation d'un joint d' une autre origine que celui fournit par le fabricant ( VAF Instruments ) pourrait provoquer une erreur de lecture du capteur 9. REPARATION OU REMPLACEMENT 9.1 Réparation...
3. Allumez la clé électronique (Illus. 15). La diode électroluminescente (diode) rouge sur la clé s’allume. Illustration 15 4. Attendez que la diode verte clignote sur la clé, puis éteignez la clé. Si la diode verte ne clignote pas, répétez les étapes 2 à 4. 5.
. Pendant une utilisation normale, ces composants ne causent aucun mal à l’environnement. 14. ELIMINATION La législation et les restrictions en matière d’élimination de l’équipement varient entre les pays. En cas de doute ou d’impossibilité, l’équipement peut être renvoyé à VAF Instruments. VAF Instruments l’éliminera d’une façon appropriée. ® L’équipement ViscoSense 2 se compose des éléments suivants, potentiellement nocifs pour...
15. DÉPANNAGE 15.1 DEBRANCHION LE CAPTEUR Illustration 17" Le capteur et le fil électrique sont enchâssés ensemble. N’ESSAYEZ JAMAIS D’OUVRIR L’ARRIÈRE DU CAPTEUR. CECI ENDOMMAGERA IRRÉMÉDIABLEMENT LE FIL ET LE CAPTEUR. Le capteur ne peut être débranché qu’au niveau du boîtier d’interface.
15.2 Dépannage général Problème Cause possible Action rectificatrice Pas de signal de viscosité Absence d’alimentation au boîtier Vérifiez l’alimentation. d’interface Vérifiez les fusibles. Vérifiez les branchements électriques. Connexion électrique en boucle Vérifiez le câblage électrique du cassée. signal de sortie 4-20 mA. Air enfermé...
Problème Cause possible Action rectificatrice Le résultat de viscosité et La viscosité courante est plus élevée Aucune (Pour une vérification de plus élevé que prévu que prévue. la viscosité en laboratoire, Par ex. le calculateur de la citerne prenez un échantillon suivant les n’indique qu’une valeur instructions en chapitre 15.4).
La quantité de l’échantillon doit être d’au moins 200 ml. Notez le relevé de la viscosité et de la température au moment de la prise de l’échantillon. Envoyez la bouteille ou le récipient scellés avec les relevés à un laboratoire qualifié ou à VAF Instruments B.V. pour analyse.
Page 28
Normalement, l’électronique de ViscoSense 2 tentera de redémarrer l’appareil en cas de panne. Cependant, si la panne persiste, contactez VAF Instruments ou votre revendeur VAF agréé local et donnez une description détaillée du problème survenu et les informations de diagnostic indiquées au niveau de la diode à...
Page 29
Suivi de : Message affiché Viscosité Température Action de Description de la panne de sortie de sortie récupération [mA] [mA] (tentative) Attendre & nouvel Panne d’alimentation 15V Alimentation descend essai en dessous 13V Réel Attendre & nouvel Pendule n’oscille pas essai Réel Attendre &...
17. SCHEMAS ® 17.1 Capteur et carter de capteur de ViscoSense ® 17.1.1 Carter de capteur du ViscoSense 2 avec capteur installé ® Illustration 18 Dimensions du capteur du ViscoSense 2 (Toutes les dimensions en millimètres).
Page 32
® Illustration 19 Dimensions du capteur du ViscoSense 2 (Toutes les dimensions en millimètres).
Page 33
® Illustration 20 Dimensions du capteur du ViscoSense 2 (Toutes les dimensions en millimètres).
Page 34
® Illustration 21 Dimensions du capteur du ViscoSense 2 (Toutes les dimensions en millimètres).
® 17.2 BOITIER D’INTERFACE DU VISCOSENSE ® 17.2.1 Boîtier d’interface du ViscoSense ® Illustration 22 Dimensions du boîtier d’interface du ViscoSense 2 (Toutes les dimensions en millimètres).
18. ABREVIATIONS ANSI American National Standards Institute (Institut national américain de normalisation) American Wire Gauge (Calibrage américain normalisé des fils) dia. Diamètre Deutsches Institut für Normung (Institut allemand de normalisation) Diamètre nominal EEPROM Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory (Mémoire morte programmable effaçable électriquement) EPROM Erasable Programmable Read-Only Memory (Mémoire morte programmable effaçable)
Page 39
Nr d’objet quantité N° particule Description du matériel ® 0279-0096 ViscoSense 2 capteur, incl. objets 2,3 et 4 Join, Viton, ID 25.12 x 1.78 mm. 0630-3022 1731-0404 Vis Hexadécimal M4 x 4 mm, DIN916, AISI-316 0442-0326 Tube de flux, AISI-316 Illustration 23 Liste des pièces...
20. CONDITIONS DE GARANTIE 1. Sans préjudice des restrictions indiquées ci-après, le fournisseur garantit tant la solidité du produit livré par lui que la qualité des matériaux utilisés et/ou livrés pour celui-ci, dans la mesure où ceci concerne un défaut dans les produits livrés, resté caché pendant les tests de contrôle ou de transfert.
Page 41
g. que toutes les mesures de sécurité et de précaution ont été prises et observées, et que toutes les mesures de conformité à la législation dans le contexte d’un assemblage/installation ont été prises et respectées. h. que les produits expédiés sont disponibles sur le bon site au début de, et pendant, l’assemblage.
Une vitesse de combustible trop basse résultera en une régulation de viscosité lente et peut- être instable. ® VAF Instruments fournit le ViscoSense 2 avec carter. Rapportez-vous au tableau ci-dessous pour le taux de circulation correspondant à la taille du carter.
Page 43
Remarques Si les fuels lourds chauds et froids ne sont pas bien mélangés, les résultats des mesures de viscosité peuvent être incorrects, ce qui résultera en une régulation incorrecte de la viscosité du système. Des pics de pression élevés ou constants dans le système peuvent conduire à des ®...
Page 44
Represented by VAF Instruments B.V. Specifications subject to change without notice. Vierlinghstraat 24, 3316 EL Dordrecht, The Netherlands Agents and distributors in more than 50 countries. P.O. Box 40, 3300 AA Dordrecht, The Netherlands T +31 (0) 78 618 3100, F +31 (0) 78 617 7068...