Kofferträger X Rack light
Luggage rack X rack / Porte-bagages X rack / Portaequipajes X rack / Portapacchi X rack
Art.Nr:
0
�
0
1
263942 x1
7
263943 x1_.
263944 x1
!/ .
II•
1 2
263951 x1 _.
A ------------ ---,
WARNING!
@ Do not fully tighten the
© No apretar los tornillos del
screws until it is ensured
that the KIT is correctly
attachedand aligned. Check
tighteness every 4 months.
-�
B
i.
C
F ------
'#
()
�
3
2
305090 x4
260817 x4
M6
01409 027
�
+-
8
303045 x24
�
® Ziehen Sie die Schrauben nicht
todo hasta asegurarse que el
KIT esta correctamente
colocado y alineado. Repasar
apriete cada 4 meses.
D
Für eine vollständige Montage der Ausrüstung, montieren Sie den Kofferträger X-Rack / light
vor dem Topcase-Träger X-Rack.
For a full equip assembly, mount the luggage rack X-Rack / light before the Top case carrier
X-Rack.
Pour un montage complet de l'équipement, montez d'abord le porte-bagages X-Rack / light
avant le porte-top case X-Rack.
Para un montaje completo del equipamiento, monte primero el portaequipajes
X-Rack / light antes del portaequipajes de maleta superior X-Rack.
Per un montaggio completo dell'equipaggiamento, montare il portapacchi X- Rack / light prima
del portapacchi per bauletto X-Rack.
�
4
303017 x6
06
�
9
303027 x6
08
08
✓
1 5
304039 x2
M8x4O DIN 7380
CD Non stringere del tutto le viii
ganz fest, bevor Sie sich nicht
vergewissert haben, dass der
Bausatz korrekt eingestellt und
ausgerichtet ist. Alie 4 Monate
Drellmoment Gberprufen.
A
01
�
'
5
303099 x6
06
�
11 3 02024
10
304028 x8
M8x25 DIN 7380
�
1 7
16
303020 x2
08
® Ne pas serrer les vis avant
e
fin tanto non si
sicuri che
d'etre sOr que le KIT soil
e
ii kit
collocato corretta
correctement positionne et
mente e allineato.
ajuste. Verifier le serrage
Controllare ii serraggio
des vis tous les 4 mois.
delle viii ogni 4 mesi.
D
D
6
304071 x4
M6x5O DIN 912
I
x6
MB
�
260648 x1
01609 05