Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Méo
M1314
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEAANWIJZING
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
burgbad GmbH, Grafenberg,
Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding
T +49 (0) 84 63-901-0
info@burgbad.com, www.burgbad.com
BALTIC STATES
Arunas Jazukevicius
P.d. 290
LT-44004 Kaunas
Mobil: 00370/68630313
POLAND
Jacek Kozakiewicz
Bosmanska 29
80 888 Gdansk
Mobil: 0048/502/125110
UKRAINE
Lesia Khelemendyk
Saksaganskogo str. 89a, of 1
01004 Kiew
tel/fax: +38(044)225-41-17
office@helena.com.ua
BELGIUM
burgbad benelux bv
Brugsesteenweg 238
B-8800 Roeselare
T: 0032/51/231990
F: 0032/51/229339
ROMANIA
Sönke Martin
S.C. Reallize Consult
75, Varful Inalt str.
013132 Bukarest
Mobil: 0040/722/654654
FRANCE
burgbad france S.A.S
Siège social: Zl Le Poirier
28210 Nogent Le Roi
T: 02 37 38 85 53
F: 02 37 51 43 94
GREAT BRITAIN
burgbad GmbH
U.K. office
PO Box 1093
Northampton
NN2 1AX
United Kingdom
T: 0044/1604/844133
F: 0044/1604/842940
RUSSIA
burgbad GmbH
Grafenberg
Morsbacher Str. 15
D-91171 Greding
T: 0049/8463/901-0
F: 0040/31/8059904
NETHERLANDS
burgbad benelux bv
Brugsesteenweg 238
8800 Roeselare
Belgium
Tel: 0031/26/3263240
SLOWAKEI
Robert Turcan
Družstevná 367/1
972 12 Nedožery - Brezany
T: 00421/46/5485589
Mobil: 00421/905318249
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour burgbad Meo M1314

  • Page 1 Méo M1314 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0 info@burgbad.com, www.burgbad.com BALTIC STATES BELGIUM GREAT BRITAIN NETHERLANDS Arunas Jazukevicius...
  • Page 2 MONTAGEHINWEISE Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden.
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des con- signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
  • Page 4 ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative vertenze di sicurezza. Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi. Di eventuali danni causati dall‘inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità.
  • Page 5 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING // PRÉPARATION DU MONTAGE // VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE // PREPARAZIONE AL MONTAGGIO // ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ PZ/PH2 MONTAGEMASSE SIEHE SEITE 12-13 FITTING INSTRUCTIONS SEE PAGE 12-13...
  • Page 6 MONTAGE LEUCHTMITTEL SPUK I SPUL FITTING INSTRUCTION ACEZ // INSTRUCTIONS DE MONTAGE // MONTAGEAANWIJZING // ISTRUZIONI DI MONTAGGIO // MON- TAJ TALIMATLARI // ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ SPIEGELSCHRANK MIRROR CABINET // ARMOIRE DE TOILETTE // SPIEGELKAST // PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ 0 - 1 Ø...
  • Page 7 MONTAGE LEUCHTMITTEL SIKC FITTING INSTRUCTION ACEZ // INSTRUCTIONS DE MONTAGE // MONTAGEAANWIJZING // ISTRUZIONI DI MONTAGGIO // MON- TAJ TALIMATLARI // ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ LEUCHTSPIEGEL SIKC ILLUMINATED MIRROR I HANGER 04 // MIROIR I ACCROCHE 04 // LICHTSPIEGEL I HANGER 04 // SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I GANCIO 04 // ЗЕРКАЛО...
  • Page 8 WASCHTISCH WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE // WASTAFEL // LAVABO // LAVABO // УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ Ø 14 MM SCHRÄNKE UNITS // COLONNES // KASTEN // COLONNE // ВЫСОКИЕ ШКАФЫ Ø 8 MM 0 - 1 MAX: 12 MM SCHRANK HSRU035 UNITS // COLONNES // KASTEN // COLONNE // ВЫСОКИЕ...
  • Page 9 SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT // TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE // LADEN I VERSTELLEN // CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO- NE // ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ ± 2 ± 1...
  • Page 10 TÜREN EINHÄNGEN I JUSTIEREN DOORS I ADJUSTMENT // PORTES I AJUSTAGE // DEUREN I VERSTELLEN // ANTE I REGOLAZIONE // ДВЕРИ I РЕГУЛИРОВКА CLICK! CLICK! ABDECKUNGEN DÄMPFERVERSTELLUNG ADJUSTMENT OF DAMPER // RÉGLAGE DE L‘ARMORTIS- COVERS // COUVERTURES // COVERS // COPERTURE // DUVAR SAÇAĞI // ПОКРЫТИЕ SEUR // DEMPER VERSTELLING // REGOLAZIONE DE L’ARMORTIZZATORE // РЕГУЛЯЦИЯ...
  • Page 11 AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN REPLACEMENT OF ILLUMINANT // REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES // VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN // SOSTITU- ZIONE DI LAMPADE E FARETTI // LAMBALARIN DEĞİŞİMİ // ЗАМЕНА ЛАМП SIKC SPUK/SPUL Ensemble N°13. Assemblage du plateau sur un meuble sous vasque et une niche latérale. ne pas utiliser les équerres plastiques côté...
  • Page 12 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1650 1650 SPUK/SPUL060/080/100 SIKC060/080/100 600/800/1000 1000 605/805/1005 605/805/1005 KBCJ060/080/100 KBCJ060/080/100 WYCZ058/078/098 WYCZ058/078/098 570/770/970 570/770/970 1650 SIKC120 1200 1205 KBCK120 WYDB118 1170...
  • Page 13 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1650 SPUK/SPUL120 1200 1205 KBCK120 WYDB118 1170 1650 SIKC045 KBCL045 WYCY042 +/- 0 +/- 0 HSRU035...
  • Page 14 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. Vorgehensweise Außerbetriebnahme Elektrogeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. 1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten. 2. Lösen der Kabelverbindungen 3. Lösen und Entfernen der Elektrokomponenten Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen 4.
  • Page 15 INSTALLATION ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES Zone 0 hors volume Zone 0 Zone 1 Zone 2 IP x7 IP x5 IP x4 Vous pouvez installer votre meuble IP x4 dans les volumes 2 et hors volume (cependant veuillez à ce que la prise électrique soit hors du volume 2). En accord avec la norme NF C 15-100 le mobilier comportant un équipement électrique doit être alimenté...
  • Page 16 PFLEGEHINWEISE Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1. Die Installation einer Duschabtrennung ist zwingend vorgeschrieben, wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen 2.
  • Page 17 VERZORGINGSINSTRUCTIES De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben van uw meubelen: 1. Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden. 2.