Page 1
Salon Chair Friseurstuhl Chaise de Salon Silla de Salón Sedia da Salone Fotel do salonu piękności JB10006 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference. Separate and count all parts and hardware. Read through each step carefully and follow the proper order. We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Page 3
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct. Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient assemblés à...
Page 4
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 5
Salon Chair Friseurstuhl Chaise de Salon Silla de Salón Sedia da Salone Fotel do salonu piękności...
Page 6
SAFETY To reduce risk of injury when assembling & using the chair, follow these precautions: • Read all of these instructions before assembling and using your salon chair. • It is helpful to have 2 people assemble and turn the chair upright after assembling.
Page 7
INSTALLATION INSTRUCTION Install pump to the base Set screw Pump Foot bar Base 6 Black bolts Step 1:Install the pump to the base with the 6 black bolts. Step 2: Place assembled Base & Pump on floor. Use Allen Wrench to loosen the screws in the crossbar.
Page 8
Backrest connector Bolt Right handrest Left handrest Step 1: Install the 2 backrest connectors to the left handrest and right handrest. Please follow up the diagram Seat Left handrest Washer Bolt Right handrest Step 2: Install the left handrest and right handrest to the seat with the 6 bolts and washers.
Page 9
Install backrest to the assembled seat Right handrest Backrest Bolt Left handrest Backrest connector Step 1: Remove the 4 bolts which Pre-fixed in the backrest. Step 2: Install backrest to the backrest connectors that installed to the handrests by the 4 bolts. Please follow up the diagram Install footrest to leg support Footrest...
Page 10
Install the footrest to the seat Leg support Bolt Step 1: Remove the 2 bolts which pre-fixed in the seat. Step 2: Install the leg support to the seat by 2 the bolts. Please follow up the diagram Set the Seat onto the top of Pump Step 1: Locate the slot in the short column under the Seat.
Page 11
OPERATING THE CHAIR 1. In the natural state, the upper part of the pump can rotate freely on the rotation axis of the pump; Foot bar 2. Hold up the foot bar to lock the rotating. Hold up Raising the Chair •...
Page 12
SICHERHEIT Um die Verletzungsgefahr bei der Montage und Benutzung des Stuhls zu verringern, sollten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten: • Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie Ihren Friseurstuhl zusammenbauen und benutzen. • Es ist hilfreich, wenn 2 Personen den Stuhl zusammenbauen und ihn nach dem Zusammenbau aufrecht stellen.
Page 13
INSTALLATIONSANLEITUNG Installieren Sie die Pumpe auf dem Sockel Stellschraube Pumpe Fußstangec Sockel 6 schwarze Bolzen Schritt 1: Befestigen Sie die Pumpe mit den 6 schwarzen Schrauben an der Basis. Schritt 2: Legen Sie die montierte Basis und die Pumpe auf die Tür. Verwenden Sie einen Inbusschlüssel, um die Schrauben in der Querstange zu lösen.
Page 14
Verbindung der Rückenlehne Bolzen Rechte Handlehne Linke Handlehne Schritt 1: Montieren Sie die 2 Rückenlehnenverbinder an der linken und rechten Handlehne. Bitte folgen Sie dem Diagramm Linke Handlehne Sitz Bolzen Unterlegscheibe Rechte Handlehne Schritt 2: Montieren Sie die linke und rechte Handauflage mit den 6 Bolzen und Unterlegscheiben am Sitz.
Page 15
Rückenlehne am montierten Sitz anbringen Rechte Handlehne Rückenlehne Bolzen Linke Handlehne Verbindung der Rückenlehne Schritt 1: Entfernen Sie die 4 Schrauben, die in der Rückenlehne vorfixiert sind. Schritt 2: Montieren Sie die Rückenlehne an den Rückenlehnenverbindern, die mit den 4 Schrauben an den Handlehnen befestigt sind.
Page 16
Montage der Fußstütze am Sitz Beinhalterung Bolzen Schritt 1: Entfernen Sie die 2 Schrauben, die im Sitz vorfixiert sind. Schritt 2: Montieren Sie die Beinstütze mit 2 Schrauben am Sitz. Bitte befolgen Sie das Diagramm Setzen Sie den Sitz auf die Oberseite der Pumpe Schritt 1: Suchen Sie den Schlitz in der kurzen Säule unter dem Sitz.
Page 17
BEDIENUNG DES STUHLS 1. Im natürlichen Zustand kann sich der obere Teil der Pumpe frei um die Drehachse der Pumpe drehen; Fußstange 2. Halten Sie den Fußbügel hoch, um die Drehung zu arretieren. Hochhalten Anheben des Stuhls • Treten Sie wiederholt auf den Fußbügel, um den Stuhl auf die gewünschte Höhe anzuheben.
Page 18
SÉCURITÉ Pour réduire les risques de blessures lors de l'assemblage et de l'utilisation de votre fauteuil, respectez les précautions suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d'assembler et d'utiliser la chaise de salon. • Il est utile pour deux personnes d'assembler et de redresser la chaise après l'assemblage.
Page 19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installez la pompe à la base Vis de fixation Pompe Barre de pied Base 6 Boulons noirs Étape 1 : Installez la pompe sur la base avec les 6 boulons noirs. Étape 2 : Placez la base assemblée et la pompe sur le sol. Utilisez une clé...
Page 20
Connecteur de dossier Boulon Accoudoir droit Accoudoir gauche Étape 1 : Installez les 2 connecteurs de dossier sur l’accoudoir gauche et l’accoudoir droit. Veuillez suivre le diagramme. Siège Accoudoir gauche Boulon Rondelle Accoudoir droit Étape 2 : Installez l’accoudoir gauche et l’accoudoir droit sur le siège avec les 6 boulons et rondelles.
Page 21
Installez le dossier sur le siège assemblé Accoudoir droit Dossier Boulon Accoudoir gauche Connecteur de dossier Étape 1 : Retirez les 4 boulons préréglés du dossier. Étape 2 : Installez le dossier sur les connecteurs de dossier installés sur les accoudoirs à l'aide des 4 boulons. Veuillez suivre le diagramme.
Page 22
Installez le repose-pieds sur le siège Support de pied Boulon Étape 1 : Retirez les 2 boulons préréglés dans le siège. Étape 2 : Installez le support de pied sur le siège avec 2 boulons. Veuillez suivre le diagramme. Placez le siège sur le dessus de la pompe. Étape 1 : Localisez la fente dans la colonne courte sous le siège.
Page 23
FONCTIONNEMENT DE LA CHAISE 1. A l’état naturel, le dessus de la pompe peut tourner librement sur l’axe de rotation de la pompe ; 2. Tenez la barre de pied vers le Barre de pied haut pour verrouiller la rotation. Soulever Relevez la chaise •...
Page 24
SEGURIDAD Para reducir el riesgo de lesiones al montar y utilizar la silla, siga estas precauciones: • Lea todas estas instrucciones antes de montar y utilizar su sillón de peluquería. • Es conveniente que dos personas monten y ponga el sillón en posición vertical después del montaje.
Page 25
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Monte la bomba en la base Tornillos de fijación Bomba Barra de pata Base 6 Pernos negros Paso 1: Monte la bomba en la base con los 6 pernos negros. Paso 2: Coloque la base y la bomba montadas en el suelo. Utilice la llave Allen para aflojar los tornillos del travesaño.
Page 26
Conector del respaldo Perno Reposamanos derecho Reposamanos izquierdo Paso 1: Monte los 2 conectores del respaldo en el reposamanos izquierdo y el reposamanos derecho. Por favor, siga el diagrama. Reposamanos Asiento izquierdo Perno Arandela Reposamanos derecho Paso 2: Monte el reposamanos izquierdo y el reposamanos derecho en el asiento con 6 pernos y arandelas.
Page 27
Monte el respaldo en el asiento montado Reposamanos derecho Respaldo Perno Reposamanos izquierdo Conector del respaldo Paso 1: Retire los 4 pernos prefijados en el respaldo. Paso 2: Monte el respaldo en los conectores del respaldo instalados en los reposamanos con 4 pernos. Por favor, siga el diagrama.
Page 28
Monte el reposapiés en el asiento Soporte de pata Perno Paso 1: Retire los 2 pernos prefijados en el asiento. Paso 2: Monte el soporte de pata en el asiento con 2 pernos. Por favor, siga el diagrama. Coloque el asiento en la parte superior de la bomba Paso 1: Localice la ranura en la columna corta debajo del asiento.
Page 29
USO DE LA SILLA 1. En estado natural, la parte superior de la bomba puede girar libremente sobre el eje de rotación de la bomba; Barra de pata 2. Sujete la barra de pata para bloquear la rotación. Sujetar Eleve la silla •...
Page 30
SICUREZZA Per ridurre il rischio di lesioni durante il montaggio e l'uso della sedia, attenersi alle seguenti precauzioni: • Leggere tutte le istruzioni prima di montare e utilizzare la sedia da salone. • È utile che siano in due a montare e a girare la poltrona in verticale dopo l'assemblaggio.
Page 31
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Installare la pompa alla base Vite di fissaggio Pompa Barra per I piedi Base 6 Bulloni neri Passo 1: Installare la pompa alla base con i 6 bulloni neri. Passo 2: Posizionare la base e la pompa assemblate sul pavimento. Utilizzare una chiave a brugola per allentare le viti della barra trasversale.
Page 32
Connettore dello schienale Bullone Bracciolo sinistro Bracciolo destro Passo 1: Installare i 2 connettori dello schienale sul bracciolo sinistro e sul bracciolo destro. Si prega di seguire il diagramma. Sedile Bracciolo sinistro Bullone Rondella Bracciolo destro Passo 2: Installare il bracciolo sinistro e il bracciolo destro sul sedile con i 6 bulloni e le rondelle.
Page 33
Installare lo schienale sul sedile assemblato Bracciolo destro Schienale Bullone Bracciolo sinistro Connettore dello schienale Passo 1: Rimuovere i 4 bulloni prefissati nello schienale. Passo 2: Installare lo schienale sui connettori dello schienale installati sui braccioli mediante i 4 bulloni. Si prega di seguire il diagramma.
Page 34
Installare il poggiapiedi sul sedile Supporto per le gambe Bullone Passo 1: Rimuovere i 2 bulloni pre-fissati nel sedile. Passo 2: Installare il supporto gambe sul sedile con 2 bulloni. Si prega di seguire il diagramma. Impostare il sedile sulla parte superiore della pompa. Passo 1: Individuare la fessura nella colonna corta sotto la sede.
Page 35
FUNZIONAMENTO DELLA SEDIA 1. Allo stato naturale, la parte superiore della pompa può ruotare liberamente sull'asse di rotazione della pompa; Barra per i 2. Tenere sollevata la barra del piedi piede per bloccare la rotazione. Sollevare Alzare la sedia • Abbassare ripetutamente la barra dei piedi per sollevare la sedia all'altezza desiderata.
Page 36
BEZPIECZEŃSTWO Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń podczas montażu i użytkowania produktu, należy przestrzegać następujących środków ostrożności: • Przed przystąpieniem do montażu oraz użytkowania produktu należy zapoznać się z instrukcją. • Zalecamy, aby montaż był przeprowadzany przez 2 osoby dorosłe. • Nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia produktu (150 kg).
Page 37
INSTRUKCJA MONTAŻU Przymocuj podnośnik do podstawy. Śruba Dźwignia podnośnika Podnośnik Podstawa 6 czarnych śrub Krok 1: Przymocuj podnośnik do podstawy za pomocą 6 czarnych śrub. Krok 2: Umieść zmontowaną podstawę z podnośnikiem na podłodze. Użyj klucza imbusowego, aby poluzować śruby w poprzeczce. Zapoznaj się...
Page 38
Łącznik oparcia Śruba Prawy podłokietnik Lewy podłokietnik Krok 1: Przymocuj 2 łączniki oparcia do lewego i prawego podłokietnika. Postępuj zgodnie z rysunkiem. Lewy podłokietnik Siedzisko Śruba Podkładka Prawy podłokietnik Krok 2: Przymocuj lewy i prawy podłokietnik do siedziska za pomocą 6 śrub i podkładek.
Page 39
Przymocuj oparcie do zmontowanego siedziska. Prawy podłokietnik Oparcie Śruba Lewy podłokietnik Łącznik oparcia Krok 1: Wykręć 4 śruby, które są wstępnie zamocowane w oparciu. Krok 2: Za pomocą 4 śrub przymocuj oparcie do łączników oparcia, które zostały wcześniej przymocowane do podłokietników. Postępuj zgodnie z rysunkiem.
Page 40
Przymocuj zmontowany podnóżek do siedziska. Podnóżek Śruba Krok 1: Wykręć 2 śruby, które są wstępnie zamocowane w siedzisku. Krok 2: Przymocuj podnóżek do siedziska za pomocą 2 śrub. Postępuj zgodnie z rysunkiem. Przymocuj siedzisko w górnej części podnośnika. Krok 1: Zlokalizuj szczelinę...
Page 41
UŻYTKOWANIE FOTELA 1. W zwykłym trybie siedzisko może swobodnie obracać się na podnośniku. 2. Unieś dźwignię podnośnika, Dźwignia aby zablokować możliwość podnośnika obracania siedziska. Unieś Zwiększanie wysokości fotela • Kilkukrotnie naciśnij dźwignię stopą, aby zwiększyć wysokość fotela. • Nie zwiększaj nadmiernie wysokości, aby uniknąć...
Page 42
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Page 43
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte. Une photo des marquages (texte) sur le côté...
Page 44
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Page 45
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...