Page 1
Lave–vaisselle SC... SK... Notice d’utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Page 2
Table des matières Sécurité.......... 4 Fonctions additionnelles ..... 21 Indications générales ....... 4 Équipement ........ 22 Utilisation conforme...... 4 Panier à vaisselle ...... 22 Limitation du groupe d’utilisa- Panier à couverts ...... 22 teurs.......... 4 Tiges rabattables...... 23 Installation sécuritaire....... 5 Hauteur de la vaisselle.... 23 Utilisation sûre ........ 6 Appareil endommagé....... 8 Avant la première utilisation ..
Page 3
Utilisation de base ...... 32 Service après-vente ...... 52 Ouvrir la porte de l’appareil ... 32 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD).... 53 Allumer l’appareil ...... 33 Garantie AQUA-STOP .... 53 Régler un programme .... 33 Régler la fonction additionnelle.. 33 Caractéristiques techniques ..
Page 4
fr Sécurité Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
Page 5
Sécurité fr Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. Installation sécuritaire Respectez les consignes de sécurité...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap- tateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer- ger la vanne Aquastop dans l’eau.
Page 7
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion ! ¡ Les solvants dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion. ▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de la- vage. ¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour- raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium dans le compartiment de nettoyage de l’appareil.
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement ! Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa- reil. ▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en pose libre. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶...
Page 9
Sécurité fr ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 52 ▶...
Page 10
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé- truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr ▶ Ne montez le lave-vaisselle en Prévention des dégâts P r é v e n t i o n d e s d é g â t s m a t é r i e l s dessous d’une table de cuisson matériels uniquement si vous pouvez res-...
Page 12
fr Sécurité enfants ¡ Le sel spécial peut entraîner de la système de verrouillage de la corrosion dans la cuve. porte ▶ Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le Le système de verrouillage de la sel spécial dans le réservoir pré- porte est un système de sécurité...
Page 13
Installation et branchement fr Économiser l’énergie Installation et branche- I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t Si vous respectez ces consignes, ment votre appareil consommera moins de courant et d’eau.
Page 14
fr Installation et branchement Veillez à ce que le raccord d’éva- Installation et raccordement de cuation ne soit pas bloqué par un l’appareil bouchon. Vous pouvez installer votre appareil Raccordement de l’eau potable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. Raccordez votre appareil à...
Page 15
Installation et branchement fr Branchez la fiche secteur de l’ap- pareil dans une prise de courant proche de l’appareil. Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. Assurez-vous que la fiche secteur est correctement branchée.
Page 16
fr Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Découvrez les composants de votre appareil. Appareil Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 53.
Page 17
Présentation de l’appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent → Page 28. Panier à couverts Panier à couverts → Page 22 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 24 Bras d’aspersion Le bras d’aspersion nettoie la vaisselle du panier à vaisselle.
Page 18
fr Présentation de l’appareil Sélecteur de programme Programmes → Page 19 touche Démarrer et touche de Démarrage du programme → Page 33 réinitialisation Interruption de programme → Page 34 Écran L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
Page 19
Programmes fr Programmes P r o g r a m m e s Vous trouverez ici une vue d’en- l’état du distributeur de liquide de rin- semble des programmes réglables. çage et selon la présence ou l’ab- Selon la configuration de votre appa- sence de liquide de rinçage.
Page 20
fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addition- gramme nelles Vaisselle : Programme très écono- Tous ¡ Nettoyer la vaisselle mique : → "Fonctions Eco 50° mixte et les cou- ¡ Prélavage additionnelles ", verts. Page 21 ¡ Lavage 50 °C Degré de souillure : ¡ Rinçage intermé- ¡...
Page 21
Fonctions additionnelles fr Remarques concernant les labo- Fonction addition- Utilisation nelle ratoires d’essai ¡ La température est Des laboratoires d’essai reçoivent augmentée et Hygiène des consignes relatives aux essais maintenue pen- comparatifs (par exemple selon EN dant plus long- 60436). temps afin d’amé- Il s’agit là...
Page 22
fr Équipement Fonction addition- Utilisation Équipement É q u i p e m e n t nelle ¡ À activer en pré- Vous trouverez ici une vue d’en- sence d’un charge- semble de l’équipement disponibles Zone intensive ment mixte de vais- pour votre appareil et de leur utilisa- selle faiblement ou tion.
Page 23
Avant la première utilisation fr Tiges rabattables Hauteur de la vaisselle Utilisez les tiges rabattables pour trier Vous pouvez ranger la vaisselle la vaisselle, p. ex. les assiettes. d’une hauteur maximale de 28 cm dans le panier à vaisselle. Avant la première A v a n t l a p r e m i è...
Page 24
fr Adoucisseur Pour un meilleur résultat de lavage, Adoucisseur A d o u c i s s e u r vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin L’eau dure et calcaire laisse des dé- de prévenir les dommages à l’appa- pôts de calcaire sur la vaisselle et reil, l’eau doit avoir une dureté...
Page 25
Adoucisseur fr ATTENTION ! Éteindre l’adoucisseur ¡ Le détergent peut endommager Remarque l’adoucisseur. Pour éviter d’endommager l’appareil, ▶ Rempissez le réservoir de éteignez l’adoucisseur exclusivement l’adoucisseur uniquement avec dans les cas suivants : du sel spécial pour lave-vais- ¡ La dureté maximale de l’eau est selle.
Page 26
fr Distributeur de liquide de rinçage mente la durée de marche et les va- leurs de consommation, notamment d’eau et d’électricité. Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de l'adoucisseur Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l'adoucisseur.
Page 27
Distributeur de liquide de rinçage fr – À un niveau supérieur, une quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage. Appuyez sur pour enregistrer le réglage. Éteindre le distributeur de li- quide de rinçage Si le réservoir déborde, retirez l’ex-...
Page 28
fr Détergent Détergent Description Détergent D é t e r g e n t Détergent en Les détergents en poudre poudre sont recommandés pour Découvrez les détergents qui les programmes de moins conviennent à votre appareil. longue durée. Détergents appropriés Le dosage peut être ajusté selon le degré...
Page 29
Détergent fr pareil, ajoutez du sel spécial Détergent Description → Page 24 et du liquide de rinçage Détergents Les résidus de chlore sur → Page 26. contenant du la vaisselle peuvent nuire à chlore la santé. Détergents mixtes Outre les détergents seuls conven- Remarques concernant les dé- tionnels, toute une série de produits tergents à...
Page 30
fr Vaisselle a Le couvercle s’enclenche de ma- ¡ La fonction du liquide de rinçage nière audible. est limitée dans les produits com- a Le compartiment à détergent binés. L’utilisation de liquide de rin- s’ouvre automatiquement au mo- çage permet généralement d’obte- ment optimal du programme pen- nir de meilleurs résultats.
Page 31
Vaisselle fr Dommages aux verres et à la Cause Recommandation vaisselle N’utilisez jamais de Si vous utilisez des nettoyants caustiques produits de nettoyage Évitez d’endommager vos verres et fortement alcalins ou fortement alcalins ou votre vaisselle. acides, notamment fortement acides, is- ceux issus du secteur sus notamment du Cause...
Page 32
fr Utilisation de base ¡ Pour obtenir des résultats de la- Vider le lave-vaisselle vage et de séchage optimaux, pla- cez les pièces convexes et AVERTISSEMENT concaves de biais afin que l’eau Risques de blessures! puisse s’écouler. La vaisselle chaude peut entraîner des brûlures.
Page 33
Utilisation de base fr Allumer l’appareil Régler le départ différé Appuyez sur . Vous pouvez différer le démarrage ▶ du programme de 24 heures maxi- Le programme Éco 50° est préré- mum. glé. Le programme Éco 50° est un Appuyer sur ...
Page 34
fr Utilisation de base Appuyez sur . a Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. Appuyez sur pour poursuivre le programme. Interruption de programme Pour terminer prématurément ou changer de programme, vous devez d’abord l’interrompre. ▶ Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute.
Page 35
Réglages de base fr Réglages de base R é g l a g e s d e b a s e Vous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins. Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affiché...
Page 36
fr Nettoyage et entretien Tournez le sélecteur de pro- Si l’autonettoyage de l’intérieur ne gramme jusqu’à ce que l’écran af- suffit plus à éliminer les dépôts, sui- fiche la valeur appropriée. vez les consignes suivantes : → "Nettoyer la cuve", Page 36. Appuyez sur pour enregistrer le réglage.
Page 37
Nettoyage et entretien fr Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Tirez le microfiltre vers le bas. Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau Comprimez les ergots ...
Page 38
fr Nettoyage et entretien Posez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des ai- guilles d’une montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. Nettoyer le bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés pré- sentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation du bras d’aspersion.
Page 39
Dépannage fr Dépannage D é p a n n a g e Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 40
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème E:18 ou l’indicateur d’arrivée Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, d’eau est allumé. le débit doit être d’au moins 10 l/ min. Le filtre situé dans l’orifice Éteignez l’appareil. d’arrivée d’eau est bouché. Débranchez la fiche secteur. Coupez le robinet d’eau.
Page 41
Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème E:25 est allumé. La pompe de vidange est Nettoyez la pompe de vidange. ▶ bloquée. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 51 Le couvercle de la pompe de Enclenchez correctement le cou- ▶ vidange est mal fermé vercle de la pompe de vidange → Page 51.
Page 42
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage. chage. Utilisez un autre détergent mixte of- frant une meilleure performance de séchage.
Page 43
Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Les parois intérieures de Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. l’appareil sont mouillées Avec le séchage par conden- après le lavage. sation, la présence de gouttes d’eau dans le réser- voir est un phénomène phy- siquement nécessaire et souhaitable.
Page 44
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Présence de résidus alimen- Les récipients hauts et Ne rangez pas les récipients hauts ▶ taires sur la vaisselle. étroits ne sont pas suffisam- et étroits trop à l’oblique, ni dans ment rincés dans les coins. les coins.
Page 45
Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Des dépôts essuyables ou Des constituants du déter- Changez de détergent → Page 28. ▶ solubles dans l’eau se gent se déposent. Générale- Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶ trouvent dans la cuve ou sur ment, ces dépôts sont im- la porte.
Page 46
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Dépôts de thé ou de rouge à souillures tenaces s’avèrent lèvres sur la vaisselle. en partie impossible à enle- ver. Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche en Nettoyez l’appareil. ▶ jaunes, bruns) difficiles ou raison des composants de Vous pouvez éliminer les dépôts impossibles à...
Page 47
Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Les verres, les verres d’un La quantité de liquide de rin- Abaissez la quantité de liquide de ▶ aspect métallique et les cou- çage distribué est trop éle- rinçage distribuée. verts présentent des stries vée.
Page 48
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Taches de rouille sur les La teneur en sel de l’eau de Éliminez le sel spécial qui s’est ré- couverts. rinçage est trop élevée. pandu. Fermez le bouchon du réservoir de sel spécial. Des résidus de détergent se Les bras d’aspersion sont ▶...
Page 49
Dépannage fr Dysfonctionnements Dérangement Cause Résolution de problème De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la Nettoyez les filtres → Page 37. pareil à la fin du programme. zone située en aval des Nettoyez la pompe de vidange filtres est bouchée. → Page 51.
Page 50
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Impossible de modifier les L’appareil est en train d’exé- réglages de base. cuter un programme. La mo- dification des réglages de base est uniquement pos- sible en début de pro- gramme. Dommagae mécanique Dérangement Cause Résolution de problème Impossible de fermer la...
Page 51
Transport, stockage et élimination fr Nettoyer la pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vi- dange. AVERTISSEMENT Risques de blessures! Des objets tranchants et pointus,...
Page 52
fr Service après-vente Protéger l’appareil du gel Éliminer un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une L'élimination dans le respect de l’en- pièce exposée au gel, par ex. dans vironnement permet de récupérer de une maison de vacances, videz-le précieuses matières premières. complètement.
Page 53
Service après-vente fr fecte l’appareil ou si l’appareil doit Pour des renseignements détaillés être réparé, veuillez vous adresser à sur la durée et les conditions de la notre service après-vente. garantie dans votre pays, adressez- Vous pouvez résoudre vous-même vous à notre service-client ou à votre un grand nombre de problèmes en revendeur et consultez notre site consultant l’information de dépan-...
Page 54
fr Caractéristiques techniques ¡ Cette garantie-responsabilité vaut Puissance absorbée État éteint/mode pour toute la durée de vie de l’ap- veille : 0,10 W pareil. État non éteint : ¡ Pour que la garantie soit valide, 0,10 W l’appareil doit être équipé d’un Veille avec maintien l’Aqua-Stop installé...
Page 55
Caractéristiques techniques fr Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du mo- dèle sur la première ligne du label énergétique de l’UE.
Page 56
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG *9001491810* 9001491810 (991217) 550 EG...