Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FALTBARER CAMPINGSTUHL
FALTBARER
CAMPINGSTUHL
Gebrauchsanweisung
SEDIA DA CAMPING
PIEGHEVOLE
Istruzioni d'uso
IAN 445252_2307
CHAISE DE CAMPING
PLIANTE
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rocktrail 445252 2307

  • Page 1 FALTBARER CAMPINGSTUHL FALTBARER CHAISE DE CAMPING CAMPINGSTUHL PLIANTE Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation SEDIA DA CAMPING PIEGHEVOLE Istruzioni d‘uso IAN 445252_2307...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung ................5 Notice d’utilisation ................. 10 Istruzioni d’uso ..................15...
  • Page 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. IMPORTANTE, CONSERVARE PER POTER CONSULTARE ANCHE IN FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE!
  • Page 5 Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- den. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 6 Sicherheitshinweise Lebensgefahr! • Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen. Der Artikel könnte instabil werden und zur Seite kippen und/oder umstürzen. Dies kann zu Verletzungen oder Beschädigungen führen. • Den Artikel nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden. Verletzungsgefahr! •...
  • Page 7 Aufbau Der Artikel ist bereits fertig montiert und muss nur noch aufgeklappt werden. 1. Nehmen Sie den Artikel und stellen Sie ihn auf die Füße (Abb. A). 2. Ziehen Sie den Artikel auseinander und drücken Sie die Armlehnen vor- sichtig nach unten, bis die Sitzfläche komplett aufgespannt ist (Abb. B). Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Rückenlehne und die Standfüße komplett ausgeklappt sind.
  • Page 8 Der Recycling-Code dient der Kennzeichnung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf (Recycling). Der Code besteht aus einem Recyclingsymbol für den Verwertungskreislauf und einer Nummer, die das Material kenn- zeichnet. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert.
  • Page 9 Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 10 Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation suivante. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisa- tion mentionnés. Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous cédez l’article à...
  • Page 11 Consignes de sécurité Danger de mort ! • Risque d‘étouffement pour les enfants ! Ne jamais laisser les enfants jouer sans surveillance avec le matériel d‘emballage ou l‘article. L‘article pourrait devenir instable et basculer sur le côté et/ou se ren- verser.
  • Page 12 Montage Cet article est déjà monté. Il ne reste plus qu‘à l‘ouvrir. 1. Prenez l’article et posez-le sur les pieds de support (fig. A). 2. Tirer de part et d‘autre de l‘article et abaisser prudemment les accou- doirs jusqu‘à ce que le siège se déploie complètement (fig. B). Remarque : veiller à...
  • Page 13 Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux à retourner dans le cycle de recyclage. Ce code se compose du symbole de recyclage, représentant le cycle de recyclage ainsi que d’un numéro identifiant le matériau. Indications concernant la garantie et le service après-vente L’article a été...
  • Page 14 Aucun autre droit ne découle de la garantie. Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie. IAN : 445252_2307 Service Suisse Tel. : 0800 56 44 33 E-Mail : deltasport@lidl.ch FR/CH...
  • Page 15 Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso. Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di applica- zione indicati. Conservare accuratamente queste istruzioni d’uso. In caso di trasferimento dell’articolo a terzi, consegnare tutti i documenti insieme all’articolo.
  • Page 16 Avvertenze di sicurezza Pericolo di morte! • Pericolo di soffocamento per i bambini! Non permettere ai bambini di giocare con il materiale di imballaggio o con l’articolo quando non sono sorvegliati. L’articolo potrebbe divenire instabile e ribaltarsi lateralmente e/o rovesciarsi. Ciò può causare lesioni o danni. •...
  • Page 17 Montaggio L’articolo è già completamente montato e deve solo essere aperto. 1. Prendere l’articolo e collocarlo sui piedi (fig. A). 2. Aprire l’articolo e spingere con cautela i braccioli verso il basso fino a quando la superficie del sedile è completamente tesa (imm. B). Avvertenza: assicurarsi che lo schienale e i piedini siano completamente aperti.
  • Page 18 Il codice di riciclaggio serve per indicare i diversi materiali per il loro ritorno al ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è composto da un simbolo di riciclaggio per il ciclo di riutilizzo e da un numero che contraddistingue il materiale. Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza L’articolo è...
  • Page 19 In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’articolo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2023 Delta-Sport-Nr.: CS-13990, CS-13991 IAN 445252_2307...