Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HAMMOCK
HAMMOCK
Assembly, operating and safety instructions
HAMAC
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
HÄNGEMATTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 384287_2107
HÆNGEKØJE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
HANGMAT
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rocktrail HG06076A

  • Page 1 HAMMOCK HAMMOCK HÆNGEKØJE Assembly, operating and safety instructions Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger HAMAC HANGMAT Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité HÄNGEMATTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 384287_2107...
  • Page 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 14 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 approx. 310 cm Max. 150 kg approx. 130 cm approx. 70 cm...
  • Page 5 Hammock Safety notice Introduction PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A We congratulate you on the purchase of your new SAFE LOCATION! product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it Only use the hammock with the components for the first time.
  • Page 6 Assembly 4. Slowly lie down fully in the hammock (see fig. E). It is most comfortable if you lie in the hamock Note: The hammock must only be assembled by diagonally. Lie down in the hammock in a re- adults. laxed state.
  • Page 7 Service Ireland The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date Tel.: 1800 200736 of purchase. Please keep the original sales receipt E-Mail: owim@lidl.ie in a safe location. This document is required as your proof of purchase.
  • Page 8 Hængekøje Sikkerhedshenvisninger Indledning LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN FØR BRUG! OPBEVAR BETJENINGSVEJLEDNINGEN Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du OMHYGGELIGT! har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtag- Brug kun hængekøjen med de komponenter, ning.
  • Page 9 Montering 4. Læg dig langsomt på hængekøjen (se figur E). Lig i længderetningen i hængekøjen for en Bemærk: Hængekøjen må udelukkende monteres behagelig liggestilling. Læg dig altid i en beha- af voksne. gelig liggestilling. Anvend til ophængningen kun stativer eller Rengøring og pleje anordninger til ophængning, der er egnede til dette produkt.
  • Page 10 De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet –...
  • Page 11 Hamac Consignes de sécurité Introduction PRIERE DE LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION ! LE MODE D’EMPLOI EST À Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous de- Le hamac ne doit être utilisé...
  • Page 12 Veuillez vous assurer que le produit ne soit pas Avant chaque utilisation, toujours vérifier que le utilisé comme balançoire, outil d‘escalade ou hamac est bien accroché. appareil de fitness. Ne vous mettez pas debout sur le hamac, ne Monter et descendre du hamac sans l‘aide pas monter en mettant les pieds devant, et ne d‘une deuxième personne : pas coincer votre tête entre les cordes tendues.
  • Page 13 de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto- Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’ad- ministration municipale concernant les possibilités collant apposé sur la face arrière ou inférieure du de mise au rebut des produits usés. produit.
  • Page 14 Hangmat Veiligheidsinstructies Inleiding VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORG­ Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw VULDIG BEWAREN! nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik- Gebruik de hangmat alleen met de in deze name vertrouwd met het product.
  • Page 15 In- en uitstappen uit de hangmat zonder Ga niet op de hangmat staan, betreed de hangmat niet eerst met de voeten en steek uw de hulp van een tweede persoon: hoofd niet door de hangende touwen heen. 1. Ga midden voor de hangmat staan (zie afb. B). 2.
  • Page 16 Garantie e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding getest. In geval van schade aan het product kunt van de concrete schade alsmede het tijdstip van u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het optreden voor u franco aan het u meegedeelde...
  • Page 17 Hängematte Sicherheitshinweise Einleitung VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS­ ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwenden Sie die Hängeliege nur mit den in Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Page 18 Gebrauch Die Montage sollte immer von Erwachsenen durchgeführt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht als WICHTIG! Schaukel, Kletterrahmen oder Fitnessgerät ver- Lassen Sie sich von einer zweiten Person beim wendet wird. Ein- und Ausstieg aus der Hängeliege helfen, Stehen Sie nicht auf der Hängeliege, steigen um das Risiko des Herausfallens zu minimieren.
  • Page 19 Entsorgung Abwicklung im Garantiefall Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden entsorgen können. Hinweisen: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder und die Artikelnummer (IAN 384287_2107) als Stadtverwaltung.
  • Page 20 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06076A / HG06076B Version: 01 / 2022 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 08 / 2021 · Ident.-No.:...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg06076b384287 2107