Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D EMPLOI
DFI663.U
Lave-vaisselle
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asko DFI663.U

  • Page 1 MODE D EMPLOI DFI663.U Lave-vaisselle...
  • Page 2 Tables des matières Votre lave-vaisselle ........Si vous souhaitez ajouter de la vaisselle dans Bienvenue dans notre famille ASKO grandis- la machine ........... sante! ............Si le lave-vaisselle s'arrête en raison d'une Importantes Mesures de sécurité ..... coupure de courant ........
  • Page 3 à utiliser la machine. "Welcome to your new ASKO. This is a first time set up." s'affiche lors de la première mise en marche du lave-vaisselle. Il est important de choisir les bons réglages pour un meilleur résultat. Voir...
  • Page 4 Importantes Mesures de sécurité CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION ! Respectez les précautions de base suivantes pour utiliser votre lave-vaisselle : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre lave-vaisselle. • N’utilisez le lave-vaisselle que pour l’usage prévu. • N'utilisez que les détergents ou les agents mouillants recommandés pour l'utilisation en lave- vaisselle et rangez-les hors de portée des enfants.
  • Page 5 Importantes Mesures de sécurité Sécurité enfants • Toujours éloigner les petits enfants lorsque la porte est ouverte. Des résidus de détergents pourraient se trouver dans l’appareil. • Fermez toujours la porte et démarrez le lave-vaisselle dès que vous avez versé le détergent. •...
  • Page 6 Importantes Mesures de sécurité Contactez les autorités locales pour connaître le lieu et la méthode de recyclage.
  • Page 7 2. Réglages de base Ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal. "Welcome to your new ASKO. This is a first time set up." s'affiche. Il est important de choisir les bons réglages pour un meilleur résultat. Voir page Sélection des réglages...
  • Page 8 Avant le premier lavage Rajoutez liquide rinçage 1. Ouvrez le compartiment à produit de rinçage. 2. Remplissez soigneusement de produit de rinçage jusqu’au niveau indiqué max. 3. Éliminez le liquide de rinçage ayant débordé du compartiment. 4. Refermez correctement le couvercle. Pour changer ce réglage, voir le chapitre Réglage.
  • Page 9 Lavage plus écologique Le lave-vaisselle économise de l’énergie et de l’eau Dans un environnement résidentiel, l’utilisation d’un lave-vaisselle requiert généralement moins d’énergie et d’eau que le lavage de la vaisselle à la main. Ne rincez pas la vaisselle à l eau courante Ne rincez pas la vaisselle sous le robinet, car cela entraînera une augmentation de la consommation d’énergie et d’eau.
  • Page 10 Chargement du lave-vaisselle Vaisselle délicate Certains récipients de cuisson ne conviennent par pour le lave-vaisselle, pour différentes raisons. Certains matériaux ne supportent pas les chaleurs trop élevées, les détergents, etc. Prenez les précautions nécessaires, par ex., avec la vaisselle réalisée à la main, les décorations fragiles, les verres fragiles/en cristal, l'argent, le cuivre, l'étain, l'aluminium, le bois et le plastique.
  • Page 11 Chargement du lave-vaisselle Les paniers du lave-vaisselle Le lave-vaisselle est équipé d'un tiroir à couverts, d'un panier supérieur et d'un panier inférieur avec un panier à couverts. Les paniers peuvent être différents selon le lave-vaisselle. Tiroir à couverts Le tiroir à couverts dispose d'un espace pour les couverts, les louches, fouets, couverts de service, etc.
  • Page 12 Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur Mettez les verres, tasses, bols et sous-tasses dans le panier supérieur. Dirigez les surfaces sales vers l’intérieur et vers le bas ! Les verres à vin se posent sur le support pour verres à vin et les couteaux dans le support sur la droite.
  • Page 13 Chargement du lave-vaisselle Dents rabattables Pour laver des casseroles, abaissez les picots rabattables (supports d'assiette). Dégagez les picots rabattables en poussant le verrou vers l'intérieur avant d'ajuster leur position. Lavage des grandes assiettes Déplacez les picots rabattables et leurs supports pour élargir la distance entre les rangées de picots. Les assiettes d'un diamètre supérieur à...
  • Page 14 Chargement du lave-vaisselle Partie centrale rabattable pour les petits éléments Le panier à couteaux se rabat au centre pour les éléments de petit format ou fins, par exemple les fouets d’un batteur électrique. Charge courante Recommandé pour une utilisation normale, journalière ou régulière. Panier supérieur...
  • Page 15 Chargement du lave-vaisselle Panier inférieur...
  • Page 16 Utiliser le lave-vaisselle Ajout de détergent Appuyez pour ouvrir 1. Compartiment à détergent - prélavage 2. Compartiment à détergent - lavage principal Le détergent est dosé en fonction de la dureté de l’eau. Suivez les instructions figurant sur l’emballage. Au-delà de son impact sur l’environnement, un excès de détergent peut nuire au résultat du lavage. Le compartiment à...
  • Page 17 Utiliser le lave-vaisselle Démarrer le lave- Ouvrez la porte et appuyez sur l interrupteur d alimentation principal. vaisselle Sélection du programme Sélectionnez un mode de programme Sélection des options Interrupteur principal Ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal. Ouvrez également le robinet d’eau s’il n’est pas en opération.
  • Page 18 Utiliser le lave-vaisselle Hygiène Ce programme est idéal en cas d'exigences élevées en matière d'hygiène, ex. biberons et planches à découper. La température est élevée à la fois pour le lavage principal et le rinçage final. Verres cristal Un programme de lavage doux avec une température faible pour la vaisselle fragile en cristal/verre, comme le verre Orrefors.
  • Page 19 Utiliser le lave-vaisselle L'option Extra sec est présélectionnée pour certains programmes. Vous pouvez désactiver cette option pour économiser du temps et de l'énergie. Départ différé Quand vous sélectionnez Départ différé, le lave-vaisselle démarre 1 à 24 heures après avoir appuyé sur Start/Stop et fermé...
  • Page 20 Utiliser le lave-vaisselle REMARQUE ! Durant le séchage, le programme sera interrompu si l’alimentation est coupée ou que la porte est ouverte pendant plus de 2 minutes. Une fois le programme terminé La fin du programme est indiquée par un signal court. Le chapitre Réglage décrit comment modifier cette fonction.
  • Page 21 Utiliser le lave-vaisselle...
  • Page 22 Réglage Ouvrir le menu lave-vaisselle Menu Réglages Pour ouvrir le menu Menu Réglages du lave-vaisselle, appuyez sur le bouton de navigation jusqu'à l'affichage de Menu Réglages et confirmez votre choix avec le sélecteur de mode Pour quitter le menu Menu Réglages du lave-vaisselle, sélectionnez Quitter et confirmez votre choix avec le sélecteur de mode Touches de navigation pour choisir les réglages Sélecteur de mode pour confirmer le réglage actuel...
  • Page 23 Réglage Réglage Options Réglages écran Contraste écran1/2/3/4 Permet de régler le contraste de l’affichage. Logo écran tranche Réglage pour masquer le logo affiché. On/Off Retour sonore 0/1/2/3 Ce son est utilisé pour confirmer chaque pression sur un bouton. Volume du son 0/1/2/3 Le signal sonore indique quand un pro- gramme de lavage est terminé.
  • Page 24 Entretien et maintenance Rajoutez liquide rinçage Lorsqu’il faut faire l’appoint du produit de rinçage, le symbole ci-dessus s’affiche. Appuyez pour ouvrir 1. Ouvrez le compartiment à produit de rinçage. 2. Remplissez soigneusement de produit de rinçage jusqu’au niveau indiqué max. 3.
  • Page 25 Entretien et maintenance Filtre fin 1. Tournez l’anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre et soulevez le filtre à microparticules vers le haut. 2. Retirez et nettoyez le filtre à microparticules. 3. Replacez le filtre à microparticules et tournez l’anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 26 Entretien et maintenance Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez retirer les bras gicleurs. Une fois terminé, n'oubliez pas de les resserrer fermement. Bras gicleur du haut • Pour pouvoir dégager le bras gicleur du haut, il faut enlever le panier supérieur. Voir section Bras gicleur supérieur.
  • Page 27 Entretien et maintenance Utilisez l’interrupteur principal pour éteindre le lave-vaisselle lors du nettoyage des boutons pour éviter de les activer par inadvertance. Cuve du lave-vaisselle La cuve du lave-vaisselle est en acier inoxydable et se nettoie au fil des lavages (lorsque le lave- vaisselle est utilisé...
  • Page 28 Dépannage Type d'erreur sur l'afficheur Solution Trop d'eau admise 1 Nettoyez la pompe de vidange. Voir la section Entretien et main- tenance. Si le problème persiste, appelez un technicien. Panne sortie eau Voir Il reste de l’eau au-dessus des filtres dans le tableau Pro- blèmes ci-dessous.
  • Page 29 Dépannage Problème Causes possibles Solution Le lave-vaisselle ne démarre Le bouton de démarrage Appuyez sur le bouton pas. Start/Stop n'a pas été maintenu Start/Stop et maintenez-le enfon- appuyé assez longtemps. cé jusqu'à ce que l'afficheur in- dique « Départ prog, fermez porte ».
  • Page 30 Dépannage Problème Causes possibles Solution La vaisselle n’est pas propre. Les bras gicleurs ne tournent Vérifiez que la vaisselle ne pas. bloque pas la rotation des bras. Roulements à billes ou orifices Nettoyez les bras gicleurs. Voir du bras gicleur bloqués. chapitre Entretien et mainte- nance.
  • Page 31 Dépannage Problème Causes possibles Solution Vaisselle couverte de taches ou Dosage incorrect du liquide de Voir la section Réglage. d’un voile terne. rinçage. Une température trop élevée Lavez le cristal à basse tempé- et/ou un excès de détergent rature, avec peu de détergent. peuvent laisser des traces sur Contactez le fabricant du déter- le cristal.
  • Page 32 Dépannage Problème Causes possibles Solution Il reste de l’eau au-dessus des Filtres obstrués. Nettoyez les filtres. filtres. Les filtres ne sont pas correcte- Vérifiez si la poignée du filtre est ment installés. verrouillée en position d'arrêt. Obstruction de la pompe de vi- Nettoyez la pompe de vidange.
  • Page 33 Dépannage Problème Causes possibles Solution La vaisselle n'est pas suffisam- En fonction de la charge, le Activez l'option Extra sec. ment sèche. cycle de séchage du pro- gramme peut s'avérer insuffi- sant. La machine n'est pas totalement Chargez complètement la ma- chargée.
  • Page 34 Guide d'installation [''] *Retirez les écrous de verrouillage avec une hauteur d'installation de 32 1/4'' . **Hauteur de la porte. ***Installez la garniture de finition pour une largeur de 24'' requise. Dimensions nominales. Les mesures actuelles peuvent varier. Les instructions et les directives suivantes doivent être lues est respectées. L'installation et la connexion doivent être réalisées conformément aux guide d'installation distinctes.
  • Page 35 Guide d'installation • [''] L'alimentation en eau et électricité doit entrer dans la zone indiquée en gris sur l'illustration. 24'' avec la garniture de finition. • Assurez-vous que le sol sur lequel le lave-vaisselle doit être installé, est stable. Ajustez les pattes de réglage pour mettre le lave-vaisselle de niveau.
  • Page 36 Guide d'installation avoir un diamètre interne d'au moins 1/2''. Cependant, il est préférable de remplacer le tuyau d'évacuation par un nouveau tuyau sans raccord. Aucune partie du tuyau d'évacuation ne doit se situer à plus de 37 3/8'' au-dessus de la base du lave-vaisselle.
  • Page 37 Guide d'installation ATTENTION ! Un câble de mise à la terre mal branché présente un risque d'électrocution. En cas de doute sur la mise à la terre de l'équipement, consultez un électricien ou un représentant agréé. Ne modifiez pas la prise fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, la modification ne peut être réalisée que par un électricien agréé.
  • Page 38 Cette garantie limitée ne prend pas en charge : 1. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre, si le produit ASKO est utilisé de façon non conforme aux manuels d'instructions à l'usage de l'utilisateur ou de l'opérateur et/ou aux instructions rela- tives à...
  • Page 39 ASKO annule cette garantie limitée. Limitation de responsabilité EN AUCUN CAS, ASKO OU LE FABRICANT ET LEURS SOCIÉTÉS MÈRES, FILIALES ET SOCIÉTÉS APPARENTÉES NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS, ASKO OU LE FABRICANT ET LEURS SOCIÉTÉS MÈRES, FILIALES ET SOCIÉTÉS APPARENTÉES NE SERONT TENUS RESPONSABLES...
  • Page 40 Information technique Données techniques Hauteur : 32 1/4 - 34 3/8" Largeur : 23 1/2" Profondeur : 22" Poids : 100 lb (45 kg) Pression d’eau : 4.2-140 psi (0.03-1.0 MPa) Connexion électrique : Voir plaque signalétique Puissance nominale : Voir plaque signalétique 24'' avec la garniture de finition.
  • Page 41 US.ASKO.COM • CA.ASKO.COM • ASKO.COM/MX 842859 Nous réservons le droit d apporter des modifications.