Page 1
KSR4 "ESCAPE" ROBOT KIT KIT ROBOT "ESCAPE" ESCAPE ROBOTERBAUSATZ CONJUNTO ROBOT "ESCAPE" ZESTAW DO BUDOWY ROBOTA "ESCAPE" USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
Page 2
KSR4 Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance. Choking hazard due to small parts. Not for children under 3 years. Recommended age: 14+. Protect from rain, moisture, splashing and dripping liquids, shocks and abuse, extreme heat, and dust. Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Page 3
KSR4 Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme. Erstickungsgefahr – enthält kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. empfohlenes Alter: 14+. Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchte, Staub und extremen Temperaturen. Vermeiden Sie rohe Gewalt. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B.
Page 4
The KSR4 works just like an A.I. robot. It never fails to find its way out of a maze. The Escape Robot uses 3 infrared emitting diodes and 1 infrared receiving module to send and receive signals and detect obstacles.
Page 5
KSR4 Mechanical Parts List 1. 2x screw P13 (3x6mm) 2. 4x screw P14 (3x6mm) 3. 2x hosepipe P18 4. 2x nut P16 (M3) 5. 2x hex post P15 (10mm) 6. 1x body P17 Assembly Fig. 2 PCB Assembly Start the assembly by mounting the resistors. The names of all components have been printed on the PCB: Part ID Description Colour Code...
Page 6
KSR4 Mount the LED, the IR LEDs and the IC: Part ID Description Quantity LED1 LED 5mm (red) LED2/3/4 IR LED 5mm (clear) + LED holder 3 + 3 REMARK: Mount the IR receiving module: Part ID Description Quant. IR_RX_MOD IR receiving module(fig.1 #14) Fig.
Page 7
KSR4 A: gear protection plates (2) B: motor protection plates (2) C: protection plates (4) for corner wheel/leg gears D: gear brackets (2) for corner wheel/leg gears E: gear brackets (2) for corner wheel/leg gears F: motor mounting bracket (1) G: top plate (1) H: wheels (6) I: legs (6)
Page 8
KSR4 ODER Mechanical Assembly 1. Mount the wires and the ceramic capacitors type 104 on the motors and fix the battery holder on the PCB. Connect the battery holder to the battery connector (BAT, see "4.a) PCB assembly"). The colour code used for the wires is: 1=green, 2=yellow, 3=orange, 4=blue V.
Page 9
KSR4 wires / capacitors battery holder Fig. 7 Fig. 6 2. Fix the PCB to the gearbox and put the wires through the holes at the back of the device. Fig. 8 3. Attach the body to the device and put the wires through the hosepipes: Fig.
Page 11
KSR4 Operation Put the switch in the “ON”-position. LED1 is lit, the device emits 3 beeps and the KSR4 starts walking. The emitting diodes LED2, LED3 and LED4 send signals in sequence in order to detect obstacles. When an obstacle is detected, the received signal is sent to the receiving module, which will then instruct the robot to take evasive action: a) When the emitting diode to the right detects an obstacle, you will hear a single beep.
Page 12
De Escape Robot Kit werkt net als een A.I. robot. Hij ontsnapt zelfs uit de moeilijkste doolhof. De Escape Robot gebruikt 3 IR zenddiodes en 1 IR ontvangstmodule om signalen te zenden en ontvangen en hindernissen te detecteren.
Page 13
KSR4 Lijst van mechanische onderdelen (zie fig. 2) 1. 2 x schroef P13 (3 x 6mm) 2. 4 x schroef P14 (3 x 6mm) 3. 2 x kabelgeleider P18 4. 2 x moer P16 (M3) 5. 2 x hexag. afstandsbus P15 (10mm) 6.
Page 14
KSR4 Opmerking: Monteer de IR ontvangstmodule: (zie fig. 3 blz. 3) Onderdeel Beschrijving Hoev. IR_RX_MOD IR ontvangstmodule(fig.1 #14) Montage tandwielkast Onderdelen (zie fig. 4) P1: motor x 2 P2: motorhouder x 2 P3: schroef (2x10mm) x 4 P4: moer (M2) x 4 P5: zelftappende schroef (3x7mm) x 34 P6: ring x 6 P7: tandwiel (44T+0) met as (groen) x 2...
Page 15
KSR4 3. Bevestig de behuizing en stop de draden door de kabelgeleiders (zie fig. 9) 4. Verbind de draden met de pinnen op de M-aansluitingen (zie fig. 10). 5. Afgewerkt product (zie fig.11) Bedradingschema (zie fig.12) Bediening Plaats de schakelaar in de “ON”-stand. LED1 gaat branden, het toestel biept 3 x en de KSR4 begint te lopen. De zenddiodes LED2, LED3 en LED4 zenden achtereenvolgens signalen uit om hindernissen te ontdekken.
Page 16
Le Robot Kit Escape marche comme un robot à intelligence artificielle. Il s'échappe des labyrinthes les plus compliqués. Le Robot Escape utilise 3 diodes d'émission IR et 1 module de réception IR pour l'émission et la réception de signaux et la détection d'obstacles. Le Robot Escape est pourvu d'un microprocesseur incorporé...
Page 17
KSR4 Pièces mécaniques (voir fig. 2) 1. 2 x vis P13 (3 x 6mm) 2. 4 x vis P14 (3 x 6mm) 3. 2 x tresse P18 4. 2 x écrou P16 (M3) 5. 2 x entretoise hexag P15 (10mm) 6.
Page 18
KSR4 Montez la LED, les LEDs IR et le CI: Pièce Description Qté LED1 LED 5mm (rouge) LED2/3/4 LED IR 5mm (claire) + support de LED 3 + 3 Remarque: Montez le module de réception IR: (voir fig. 3) Pièce Description Qté.
Page 19
KSR4 Montage mécanique 1. Montez les fils et les condensateurs céramiques type 104 sur les moteurs (voir fig. 6) et fixez le porte-piles sur le CI (voir fig. 7). Connectez le porte-piles au connecteur d'alimentation ("4.a) Montage du CI"). Voici le code de couleur des fils: 1=vert, 2=jaune, 3=orange, 4=bleu 2.
Page 20
El Robot Kit Escape funciona como un robot con inteligencia artificial (IA). Siempre consigue salir de los laberintos más complicados. El Robot Escape utiliza 3 diodos de emisión IR y 1 módulo de recepción IR para la emisión y la recepción de señales y la detección de obstáculos. El Robot Escape está provisto de un microprocesador incorporado que permite al robot "pensar"...
Page 21
KSR4 Piezas mecánicas (véase fig. 2) 1. 2 x tornillo P13 (3 x 6mm) 2. 4 x tornillo P14 (3 x 6mm) 3. 2 x soporte de cable P18 4. 2 x tuerca P16 (M3) 5. 2 x separador hexag. P15 (10mm) 6.
Page 22
KSR4 Observación: Monte el módulo de recepción IR: (véase fig. 3) Pieza Descripción Cantidad IR_RX_MOD módulo de recepción IR (fig.1 #14) Montaje de la caja de engranajes Partes (véase fig. 4) P1: motor x 2 P2: soporte del motor x 2 P3: tornillo (2x10mm) x 4 P4: tuerca (M2) x 4 P5: tornillo (3x7mm) x 34...
Page 23
KSR4 Montaje mecánico 1. Monte los hilos y los condensadores cerámicos del tipo 104 en los motores (véase fig. 6) y fije el portapilas al CI (véase fig. 7). Conecte el portapilas al conector de alimentación (véase "4. a) Montaje del CI"). El código de colores de los hilos se indica a continuación: 1=verde, 2=amarillo, 3=naranja, 4=azul 2.
Page 24
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Der "Escape" Roboterbausatz funktioniert wie ein A.I. Roboter. Er findet immer den Weg aus einem Labyrinth. Er verwendet 3 Infrarotdioden und ein Infrarot-Empfangsmodul um Signale zu senden und zu empfangen und Hindernisse zu detektieren.
Page 25
KSR4 Mechanische Stückliste (siehe Abb. 2) 1. 2x Schraube P13 (3x6mm) 2. 4x Schraube P14 (3x6mm) 3. 2x Sclauch P18 4. 2x Mutter P16 (M3) 5. 2x hexag. Abstandbuchse P15 (10mm) 6. 1x Gehäuse P17 Montage Montage der Leiterplatte Montieren Sie zuerst die Widerstände. Die Namen der Komponenten stehen auf der Leiterplatte. Teil Beschreibung Farbcode...
Page 26
KSR4 Montieren Sie die LED, die IR-LEDs und die IC: Teil Beschreibung Menge LED1 LED 5mm (rot) LED2/3/4 IR LED 5mm (klar) + LED-Halter 3 + 3 Bemerkung: Montieren Sie das Empfangsmodul: (siehe Abb. 3) Teil Beschreibung Menge IR_RX_MOD IR-Empfangsmodul (Abb.1 #14) Montage Zahnradkasten Teile (siehe Abb.
Page 27
KSR4 Mechanische Montage 1. Montieren Sie die Kabel und die keramischen Kondensatoren des Typs 104 auf den Motoren (siehe Abb. 6) und befestigen Sie den Batteriehalter auf der Leiterplatte (siehe Abb. 7). Schließen Sie den Batteriehalter an den Batterieanschluß an (siehe "4.a) Batteriemontage"). Der Farbcode für die Kabel sieht so aus: 1=grün, 2=gelb, 3=orange, 4=blau 2.
Page 28
Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą. KSR4 działa jak inteligentny robot A.I. Zawsze znajduje drogę do wyjścia z labiryntu. Robot Escape wykorzystuje 3 diody emitujące podczerwień i 1 moduł odbiorczy IR, aby wysyłać i odbierać sygnały oraz wykrywać...
Page 30
KSR4 Zamontować diodę LED, diody LED IR oraz IC: ID części Ilość Opis LED1 LED 5mm (czerwona) LED2/3/4 LED IR 5mm (przezroczysta) + oprawka LED 3 + 3 UWAGA: Zamontować moduł odbiorczy IR (1x): ID części Ilość Opis moduł odbiorczy IR (rys. 1, nr 14) IR_RX_MOD Rys.
Page 31
KSR4 Montaż Montaż układu mechanicznego 1. Zamontować przewody i kondensatory ceramiczne typu 104 na silnikach i zamocować oprawkę baterii na płytce drukowanej. Podłączyć oprawkę baterii do złącza baterii (BAT, patrz "4.a) Montaż płytki drukowanej"). Kolory stosowane do identyfikacji przewodów: 1=zielony, 2=żółty, 3=pomarańczowy, 4=niebieski 2.
Page 32
O KSR4 funciona como um robor A.I. Encontra sempre o caminho para escapar de qualquer labirinto. O Robot Escape possui 3 diodos emissores de IV e 1 módulo de recepção de IV que lhe permite enviar e receber sinais e detectar obstáculos.
Page 33
KSR4 Lista das Peças Mecânicas (ver figura 2) 1. 2x parafuso P13 (3x6mm) 2. 4x parafuso P14 (3x6mm) 3. 2x mangueira P18 4. 2x porca P16 (M3) 5. 2x poste hexagonal P15 (10mm) 6. 1x corpo P17 Montagem Montagem da Placa de Circuitos Impressos (PCB) Inicie a montagem começando por instalar os resistores.
Page 34
KSR4 Monte o LED, os LEDs IR e o IC: ID da peça descrição quantidade LED1 LED 5mm (vermelho) LED2/3/4 LED IR mm (transparente) + suporte LED 3 + 3 OBSERVAÇÃO: Monte o módulo receptor IR (infravermelhos): ID da peça descrição Quantidade IR_RX_MOD...
Page 35
KSR4 Montagem Montagem Mecânica 1. Monte os fios e os condensadores cerâmicos tipo 104 nos motores e fixe o suporte da bateria à placa de circuitos impressos (PCB). Conecte o suporte da bateria ao conector da bateria (BAT, veja " 4.a) Montagem da Placa de Circuitos Impressos (PCB) ").
Page 36
Velleman® Service and Quality Warranty Garantie de service et de qualité Velleman® Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Page 37
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą...