Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Stroller • Poussette • Cochecito
Comfy Cruiser
• Owner's Manual • Manual del propietario
• Manuel D'Utilisateurr
www.gracobaby.com
©2015 Graco PD280663G
2/15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Comfy Cruiser

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Stroller • Poussette • Cochecito ™ Comfy Cruiser • Owner’s Manual • Manual del propietario • Manuel D’Utilisateurr www.gracobaby.com ©2015 Graco PD280663G 2/15...
  • Page 2 Always use parcels or accessory items (other seat belt. After fastening buck- than approved Graco stroller les, adjust belts to get a snug fit bags) on the handle. Never place around your child.
  • Page 3 Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. • READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller. • ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
  • Page 4 L’enfant pourrait de magasinage, de colis ou tomber ou vous pourriez d’accessoires (autres que les perdre le contrôle de la sacs à poussette Graco poussette. Aussi, soyez très approuvés) sur la poignée prudent lorsque vous montez ou le baldaquin. Ne jamais...
  • Page 5 • LIRE LE MANUEL d’utilisateur • ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT. fourni avec votre porte-bébé NE JAMAIS accrocher des Graco avant de l’utiliser avec objets avec ficelles autour du cette poussette. cou de votre enfant, suspendre • TOUJOURS ATTACHER des ficelles au-dessus de ce...
  • Page 6 (que no sean las • NUNCA USE EL COCHECITO bolsas para cochecito EN LAS ESCALINATAS o las aprobadas por Graco) en la escaleras mecánicas. Usted manija. No ponga nunca puede perder súbitamente el nada sobre la capota.
  • Page 7 • LEA EL MANUAL incluido producto, o coloque cordones con su transportador en los juguetes. Graco antes de usarlo con su cochecito. • ASEGURE SIEMPRE a su niño con el arnés del transportador cuando usa el transportador en el cochecito.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Vérifiez que vous avez Verifique que tiene Check that you have all the parts for toutes les pièces pour ce todas las piezas de this model BEFORE modéle AVANT este modelo ANTES...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Avant le montage, s’assurer de placer la poussette sur un support, un carton ou une housse protectrice pour prévenir les dommages à...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras SNAP! Turn stroller over. ENCLENCHEZ! Retournez la poussette. ¡CLIC! Vuelque el cochecito. CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d’étranglement: peligro de estrangulación: Remove and enlevez et jetez Saque y deseche immediately immédiatement les inmediatamente las discard plastic embouts de plastique tapas de plástico de los...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer. CHECK that wheel is secure by pulling on it. Placez la poussette sur la côté. Replacez la roue sur l’essieu arrière, et fixez le capuchon en place.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Parent Tray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres Open canopy. Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC!
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Child’s Tray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always secure your Toujours attaché votre Proteja siempre a su child with the seat enfant avec la cein- niño con el cinturón belt.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Basket • Le panier • La canasta PARA PREVENIR TO PREVENT A AFIN DE PRÉVENIR UNA SITUACIÓN HAZARDOUS, DES SITUATIONS PELIGROSA E UNSTABLE DANGEREUSES INESTABLE, no ponga CONDITION, do D’INSTABILITÉ, más de 10 libras (4,5 not place more ne jamais placer plus kg) en la canasta de...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Brakes • Les freins • Los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos brakes. Check freins. Vérifiez que les frenos. Inspeccione that brakes are freins fonctionnent en los frenos tratando de on by trying to...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. waist for tighter adjustment. Repeat on other side.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3-points. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d ‘ancrage à l ‘épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d ‘ancrage à...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com To Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA When making Lorsque vous faites des Cuando realiza ajustes adjustments to ajustements au siège al asiento del the stroller seat, de la poussette, cochecito, asegúrese...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito Ì Ê Ë...
  • Page 23 Graco’s customer service number: 1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller Always secure your child with the car seat harness when using the •...
  • Page 24 Connect™. Si no está seguro del modelo o para obtener más información, por favor llame al número de servicio al cliente de Graco: 1-800-345-4109. El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el manual incluido con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Mount Support Soporte Insert car seat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts. Insérer le siège d’auto dans la poussette en appuyant dessus jusqu’à...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. Assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfant est attaché solidement en tirant vers le haut. Verifique que el transportador esté conectado con firmeza tirando hacia arriba.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Body Support (on certain models) • Support corporel (sur certains modèles) • Soporte del cuerpo (en ciertos modelos) Car seat body support can be used in stroller: Insert shoulder and waist staps through openings in body support as shown.
  • Page 28 • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
  • Page 29 Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Notes • Notas...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Notes • Notas...
  • Page 32 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com SNUGRIDE ® INFANT CAR SEAT Read This Instruction Manual Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Important Securing Child 4-13 41-51 Pages Pages 1-A Quick Guide to Your Manual 4-A Adjust Harness to Fit Child 1-B Before You Begin 4-B Adjust Buckle to Fit Child 1-C Safety Warnings 4-C Securing Child in Car Seat 4-D Removing Child Features 14-21...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com When Installing Base 1-A Quick Guide to Your Manual LATCH System Vehicle Seat Belt This car seat is for children 4-30 lb (1.8-14 kg) and 30” LATCH consists of lower There are two types of (76 cm) or less.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Does Your Seat Fit Your Child Correctly? Did You Do Everything Correctly? To make sure your child is secured properly, review section 4 to Base or Car Seat Does understand all of the actions you need to take to properly adjust the Not Move More Than 1”...
  • Page 37 These numbers manufacturing date to: can be found on a sticker on the back side of your car seat. Graco Children’s Products, Inc. For additional resources or to get your car seat checked Attn: Customer Service...
  • Page 38 Graco Children’s Products Inc. advises against loaning or passing along a car seat unless you know the complete NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT history of the product.
  • Page 39 DO NOT use accessories or parts other than until age 2 or until they reach the maximum rear- those provided by Graco. Their use could alter facing height and weight rating for their seat. the performance of the car seat.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 2-A Car Seat Features G Base Release Lever H Car Seat I Level to Ground Line J Instruction Manual Storage (Under Base) A Carry Handle E Rear-Facing Belt K Chest Clip B Canopy Path When Used L Harness Straps C Head Pillow...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com G Car Seat Base Lock H Base Rear-Facing Belt Path I LATCH Strap A Base Release Lever J Instruction Manual B Harness Locks Storage C Harness Storage Hooks (Under Base) D Harness Strap Slots K LATCH Storage E Locking Clip F Harness Straps...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 2-B Remove Car Seat from Base 2-D Adjusting Carry Handle 1. To Remove Car 1. To Rotate Handle Seat from Base Press the red handle From the back of the adjustment buttons car seat, squeeze the on both sides of base release handle handle.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 2-F Choosing LATCH or Seat Belts 2-E Choosing Vehicle Seat Location This car seat can be installed in your vehicle using either the vehicle seat belt OR the LATCH system. Both systems are equally Review your vehicle owner’s manual for seating safe to use.
  • Page 44 Use the or vehicle seat belt corrected age for preemies. is routed through the LATCH Strap Graco advises that you have rear-facing belt path, your physician or hospital marked with a blue staff evaluate your infant and label.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Extend the LATCH 3-B Install With Base Strap Rear-Facing With Extend the LATCH LATCH Strap strap to its maximum length by pressing Review your vehicle’s owner manual for LATCH the gray button and location and use.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Check the Rear 7. Tighten the Facing Level LATCH Strap Line Press down firmly in the center of the base The red level line on while tightening the the side of the seat LATCH strap.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Attach Car Seat Is Everything Correct? to Base CLICK! Place car seat into Base Does Not Move the base. Push down More Than 1” At The on the front of the car Belt Path seat and handle until you hear a “click”.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Check the Rear 3-C Install With Base Facing Level Rear-Facing With Line Vehicle Seat Belt The red level line on the side of the seat 1. Store LATCH MUST BE LEVEL Straps with the ground.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Lock the Vehicle 7. Test For Seat Belt Tightness In most vehicles Grab the sides of the today, slowly pull base where the seat the shoulder belt all belt is and push and the way out and then pull the base from let it go back in.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Check the Rear Is Everything Correct? Facing Level Line Base Does Not Move The red level line on More Than 1” At The the side of the seat Belt Path MUST BE LEVEL with the ground.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Route the Vehicle 3-D Install Without Base Seat Belt Rear-Facing With Thread vehicle seat Vehicle Seat Belt belt through the rear-facing belt path 1. Place Car Seat in (marked with a blue Back Seat of the label) and buckle it.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tighten the 6. Check the Rear Vehicle Seat Belt Facing Level Line Lay your forearm across the car seat The red level line on at the belt path and the side of the seat push down.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Is Everything Correct? 4-A Adjust Harness to Fit Child 1. Loosen Harness Car Seat Does Not Move More Than 1” At Straps The Belt Path From the back of seat, lift up on the harness lock while pulling the strap from Car Seat Level to...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Unbuckle the 6. Check Harness Buckle Height Place harness straps off to the sides. 4. Place Your Child in the Seat Make sure their back is flat against the car seat back. Harness Straps Avoid bulky or heavy MUST BE AT OR...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 8. To Change 11. Thread Both Harness Height Harness Straps Positions Into Each Harness Lock as Shown From the back of the car seat, pull the Make sure harness harness straps out of straps are not twisted.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Insert Metal 4-B Adjust Buckle to Fit Child Clip Into New Location 1. Check the Push metal clip down Buckle Position through the pad and shell. Make sure the The correct slot buckle’s red button is is the one that is facing out.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pull All the Slack 4-C Securing Child in Car Seat Out From Around the Waist 1. Place Harness Straps Over Pull up on the harness strap while pushing Child’s Shoulders the chest clip down. Do this to both sides.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Raise the Chest 4-D Removing Child Clip to Child’s Armpit Level 1. Loosen Harness Straps From the back of seat, lift up on the harness lock 7. Check Tightness while pulling on the harness straps from Tighten more if the front.
  • Page 59 800-345-4109. FALL HAZARD: Child’s movements can move carrier. NEVER use a Graco infant carrier with any other NEVER place carrier on counter tops, tables or any manufacturer’s strollers. This can result in serious injury or other elevated surfaces.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 6-A Additional LATCH Information 6-B How to Remove LATCH 1. Push Gray Button This car seat can be installed in your vehicle using either the In While Pulling vehicle seat belt OR the LATCH system. Both systems are on LATCH Strap equally safe to use.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Vehicle Seat Belt Terms 6-C Unsafe Vehicle Seats Retractor Never install this car seat in side-facing or rear-facing vehicle A device that winds seats. up the unused vehicle seat belt. It is often hidden inside the panels on the walls of the vehicle or in the...
  • Page 62 Note: Most vehicles manufactured after 1996 will have Switchable retractors in the back seat. If you have any questions about your retractor type, consult your vehicle owner’s manual or call Graco for assistance.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Locking Latch Plate How to Lock Your Lap/Shoulder Vehicle Seat Belt and ELR Retractor Sliding Latch Plate A latch plate that holds and Switchable the lap belt snug after Retractor it has been adjusted; contains a metal bar A latch plate that slides on the underside of the...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Sliding Latch Plate Sliding Latch Plate and ELR Retractor and ALR Retractor A latch plate that A latch plate that slides slides freely on the belt freely on the belt webbing webbing and cannot, by and cannot, by itself, hold itself, hold the belt snug the belt snug around a car...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Lap Belt Installation 7-A Accessories (on select models) Always review your vehicle owner’s manual for specific Reversible Body information about your vehicle seat belts. Pillow Locking Latch Plate Body support must be used if shoulders and No Retractor are below the lowest When installing the car...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Removing 8-A Cleaning Seat Pad Reversible Body Pillow 1. Remove Harness From the back of the Straps from car seat, pull harness Harness Locks straps out of the From the back of harness locks. Pull the car seat, pull the the harness straps harness straps out of...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pull Out the 4 4. Pull Pad Off Shell Plastic Flaps from Sides of Seat 5. Remove Canopy from Canopy Hoop Slide the canopy to one side of the canopy hoop. From the center, pull the canopy hoop apart and remove canopy.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Shake out excess water 8-B Cleaning Buckle and allow to air dry. Repeat steps as needed Remove Buckle to until it fastens with a click. Re-insert the Clean buckle into the same From the bottom of car slot it was removed.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Replacement Parts To purchase parts or accessories in the United States, please contact us at the following: www.gracobaby.com 1-800-345-4109 Store instruction manual in the slots on the bottom of the base where the instruction book icon is shown.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com SNUGRIDE ® INFANT CAR SEAT Read This Instruction Manual Lea este manual de instrucciones No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Importante 4-13 Páginas 1-A Guía rápida a su manual 1-B Preliminar 1-C Advertencias de seguridad Características 14-21 Páginas 2-A Características del asiento de automóvil 2-B Cómo sacar el asiento de automóvil de la base 2-C Cómo sujetar el asiento de automóvil a la base 2-D Cómo ajustar la manija de transporte 2-E Elegir la ubicación del asiento en el vehículo...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad del niño 41-51 Páginas 4-A Ajuste del arnés según el niño 4-B Ajuste de la hebilla según el niño 4-C Sujetar el niño en el asiento de automóvil 4-D Cómo sacar al niño Carrier Use 52-53 Páginas...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 1-A Guía rápida a su manual Este asiento de automóvil es para niños de 4 a 30 libras (1.8 a 14 kg) y 30 pulgadas (76 cm) o menos. Conozca su asiento de automóvil Consulte la sección 2-A para ver todas las características de este asiento de automóvil.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando instala la base Sistema LATCH Cinturón de seguridad del vehículo LATCH consiste en anclajes Hay dos tipos de cinturones de inferiores, que están seguridad del vehículo que se incorporados a su vehículo y pueden usar.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Permite el asiento que su niño quepa correctamente? Para tener la seguridad de que su niño esté debidamente sujetado, consulte la sección 4 para entender todas las medidas que debe tomar para ajustar correctamente el asiento de automóvil para que quepa su niño.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Hizo todo correctamente? La base o el asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada en la vía del cinturón Sección de Revisión 3. El asiento de automóvil está nivelado con el piso Sección de Revisión 3.
  • Page 77 Envíe su nombre, dirección y el número del modelo del sistema y la fecha de fabricación a: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service 3 Glenlake Parkway Atlanta, GA 30328 o llame al 1-800-345-4109 o inscríbase en línea en...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Como referencia futura o si cambia de dirección, registre el nombre del modelo, número del modelo, fecha de fabricación y fecha de compra de este asiento de automóvil más abajo. Puede encontrar esta información en la tarjeta de registro si todavía la tiene o en la etiqueta con la fecha que está...
  • Page 79 Busque la etiqueta en el respaldo del asiento de automóvil. Graco Children’s Products Inc. aconseja no prestar ni transferir un asiento de automóvil a menos que usted conozca la historia completa del producto. Tampoco aconsejamos la compra de un asiento de automóvil de segunda mano.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 1-C Advertencias de seguridad Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ESTE MANUAL CON ATENCION.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Si su vehículo no tiene un asiento trasero, consulte el manual del dueño de su vehículo. La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) y la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en Carreteras (NHTSA por sus siglas en inglés) recomiendan que los niños estén sentados orientados hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura y el peso...
  • Page 82 NO use accesorios o repuestos que no sean los que son provistos por Graco. Su uso podría alterar el rendimiento del asiento de automóvil. NO retire el sistema LATCH del asiento de automóvil. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 2-A Características del asiento de automóvil A Llevan la manija E Vía del cinturón orientada hacia B Dosel atrás cuando lo C Cabeza Almohada usa sin la base D Ajuste de la palanca F Base removible Botones...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com G Palanca de liberación de la base H Asiento de automóvil I Línea del nivel al piso J Almacenamiento del manual de instrucciones (debajo de la base) K Presilla del pecho L Correas del arnés M Lengüetas de la hebilla N Hebilla O Correa de la hebilla...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com A Palanca de liberación de la base B Trabas del arnés C Ganchos de almacenamiento del arnés D Ranuras de la correa del arnés E Presilla de seguridad F Correas del arnés G Presilla de metal de la hebilla...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com G Traba de la base del asiento de automóvil H Vía del cinturón de la base orientada hacia atrás I Correa LATCH J Almacenamiento del manual de instrucciones (debajo de la base) K Almacenamiento LATCH...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 2-B Cómo sacar el asiento de automóvil de la base 1. Para sacar el asiento de automóvil de la base Desde atrás del asiento de automóvil, oprima la manija de liberación de la base y levante el asiento de automóvil de la base.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 2-D Cómo ajustar la manija de transporte 1. Para girar la manija Oprima los botones rojos de ajuste de la manija en ambos costados de la manija. Antes de levantar el transportador, ASEGÚRESE que la manija esté...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Elegir la ubicación del asiento en el vehículo Consulte el manual del dueño del vehículo para identificar los lugares del asiento. Consulte la sección 6 para obtener información adicional. Algunos vehículos tienen requerimientos específicos sobre dónde se puede instalar el asiento de automóvil, por lo tanto, consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener las posiciones disponibles para el asiento.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 2-F Elegir el LATCH o los cinturones de se guridad Este asiento de automóvil se puede instalar en su vehículo usando el cinturón de seguridad del vehículo O el sistema LATCH. Ambos sistemas son igualmente seguros. NO USE LOS DOS AL MISMO TIEMPO.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 3-A Lista de verificación del uso seguro orientado hacia atrás Orientado hacia atrás: 4-30 lb (1.8-14 kg) • El asiento de automóvil debe estar orientado hacia atrás en el asiento trasero del vehículo. •...
  • Page 92 Use la edad corregida para bebés prematuros. Graco aconseja que pida a su médico o al personal del hospital que examinen a su niño y que le recomienden el asiento de automóvil adecuado o una cama para...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 3-B Instalación con la base orientada hacia atrás con la correa del LATCH Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener el lugar y uso del LATCH 1. Sacar los ganchos del LATCH del lugar de almacenamiento...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Extienda la correa del LATCH. Extienda la correa del LATCH hasta alcanzar su máxima longitud al oprimir el botón gris y tirando de la correa. 4. Poner la base en el asiento trasero del vehículo Ponga la base plana en el asiento del...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Verifique la línea del nivel orientado hacia atrás La línea roja del nivel en el costado del asiento DEBE ESTAR NIVELADA con el suelo. Si fuera necesario, se pueden poner toallas enrolladas debajo de la base, en el lugar donde se une el asiento del vehículo hasta que...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Tensione la correa del LATCH Oprima hacia abajo con firmeza en el centro de la base mientras tensiona la correa del LATCH. 8. Pruebe la tensión Agarre los costados del base donde se encuentra la correa del LATCH y deslice el asiento de un lado...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Sujetar el asiento de automóvil a la ¡CLIC! base Ponga el asiento de automóvil en la base. Empuje hacia abajo desde el frente del asiento de automóvil y la manija hasta que escuche un “clic”. Pruébelo para tener la seguridad de que el asiento de automóvil esté...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Está todo correcto? La base no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón El asiento de automóvil está debidamente sujetado a la base Asiento de automóvil nivelado con el piso No puede apretar el arnésv Presilla del pecho al...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com 3-C Instalación con la base orientada hacia atrás con el cinturón de seguridad del vehículo 1. Guardar las correas del LATCH Ponga los ganchos del LATCH en los agujeros del costado de la base como se indica.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Verificar la línea del nivel orientado hacia atrás La línea roja del nivel en el costado del asiento DEBE ESTAR NIVELADA con el piso. Si fuera necesario, se pueden poner toallas enrolladas debajo de la base, en el lugar donde se une el asiento del vehículo hasta que la línea del...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Trabar el cinturón de seguridad del vehículo En la mayoría de los vehículos de hoy, tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo hacia afuera y luego deje que entre.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Probar la tensión Agarre ambos costados de la base donde está el cinturón de seguridad y empuje y tire de la base de un costado a otro y de adelante hacia atrás. Si la base se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Verifique la línea del nivel orientado hacia atrás La línea roja del nivel en el costado del asiento DEBE ESTAR NIVELADA con el suelo. Consulte la sección 4-C cómo sujetar a su niño.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Está todo correcto? La base no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón El asiento de automóvil está debidamente sujetado a la base Asiento de automóvil nivelado con el piso No puede apretar el arnésv Presilla del pecho al...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 3-D Instalación sin la base orientada hacia atrás con el cinturón de seguridad del vehículo 1. Poner el asiento de automóvil en el asiento trasero del vehículo Ponga el asiento de automóvil en el asiento del vehículo.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Pasar el cinturón de seguridad del vehículo Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía del cinturón orientada hacia atrás (marcada con una etiqueta azul) y trábelo. El cinturón del asiento no debe estar doblado.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tensionar el cinturón de seguridad del vehículo Ponga su antebrazo a través del asiento de automóvil en la vía del cinturón y empuje hacia abajo. Tire del cinturón para el hombro para tensionarlo mientras pone el sobrante en el retractor.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Verificar la línea del nivel orientado hacia atrás La línea roja del nivel en el costado del asiento DEBE ESTAR NIVELADA con el piso. Verifique el nivel con el niño en el sistema de seguridad cuando verifica que la línea del nivel esté...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Está todo correcto? La base no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón Asiento de automóvil nivelado con el piso No puede apretar el arnésv Presilla del pecho al nivel de las axilas del niño...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com 4-A Ajuste del arnés según el niño 1. Aflojar las correas del arnés Desde atrás del asiento, levante la traba del arnés mientras tira la correa desde el frente del asiento. 2. Liberar la presilla del pecho Oprima los botones de liberación de la...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Destrabar la hebilla Ponga las correas del arnés en los costados. 4. Colocar a su niño en el asiento Asegúrese de que la espalda del niño esté plana contra el respaldo del asiento de automóvil. Evite usar ropa abultada o pesada cuando hace frío.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Verificar la altura del arnés Las correas del arnés DEBEN ESTAR AL NIVEL DE O APENAS POR DEBAJO de los hombros del niño. 7. La parte de arriba de la cabeza DEBE ESTAR POR LO 1”...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Para cambiar las 8. Para cambiar las posiciones de la posiciones de la altura del arnés altura del arnés Desde atrás del asiento de Desde atrás del asiento de automóvil, tire las correas automóvil, tire las correas del arnés hacia afuera de del arnés hacia afuera de...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Pase ambas correas del arnés por cada traba del arnés como se indica Asegúrese de que las correas del arnés no estén dobladas. Verifique que las correas estén sujetadas tirando de las correas del arnés desde el frente del armazón.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com 4-B Ajuste de la hebilla según el niño 1. Verificar la posición de la hebilla La ranura correcta es la que está más cerca de su niño sin estar debajo de él. 2. Para cambiar la posición de la hebilla Saque al niño del...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Insertar la presilla de metal en el nuevo lugar Empuje la presilla de metal hacia abajo por la almohadilla y el armazón. Asegúrese de que el botón rojo de la hebilla mira hacia afuera. 4.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com 4-C Sujetar al niño en el asiento de automóvil 1. Poner las correas del arnés sobre los hombros del niño 2. Hebilla Escuchará un “clic” cuando las lengüetas de la hebilla estén aseguradas en su lugar. Tire de cada lengüeta de la hebilla para asegurarse de que esté...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elimine el exceso de flojedad alrededor de la cintura Tire hacia arriba de la correa del arnés al empujar hacia abajo la presilla del pecho. Hágalo en ambos costados. 5. Tensione el arnés Desde atrás del asiento, tire los extremos de la correa del arnés para tensionarla.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Eleve la presilla del pecho al nivel de las axilas del niño 7. Verifique la tensión Tensiónela más si sea necesario. 8. Sujete los extremos de la correa del arnés Pase los extremos de las correas del arnés por los ganchos de almacenamiento como...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com 4-D Removing Child 1. Afloje las correas del arnés Desde atrás del asiento, levante la traba del arnés mientras tira la correa del arnés desde el frente. 2. Libere la presilla del pecho Oprima los botones de liberación de la presilla del pecho y...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 5-A Uso del transportador ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones antes de usar el transportador para bebé. Guarde estas instrucciones para uso futuro. No use el transportador para bebé si está dañado o roto. NUNCA deje a un niño sin atender.
  • Page 122 800-345-4109. NUNCA use un transportador para bebé Graco en el cochecito de cualquier otro fabricante. Esto puede resultar en lesiones serias o la muerte.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com 6-A Información adicional sobre el LATCH Este asiento de automóvil se puede instalar en su vehículo usando el cinturón de seguridad del vehículo O el sistema LATCH. Ambos sistemas son igualmente seguros. NO USE LOS DOS AL MISMO TIEMPO.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com 6-B Cómo sacar el LATCH 1. Empujar el botón gris mientras tira la correa del LATCH para aflojarla 2. Oprimir y mantener oprimido la bisagra de liberación del LATCH 3. Empujar el gancho, levantarlo y sacarlo lejos del punto de anclaje...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com 6-C Asientos de vehículos peligrosos Nunca instale este asiento de automóvil en asientos de vehículos orientados hacia atrás o el costado. 6-D Cinturones de seguridad del vehículo Consulte el manual del dueño de su vehículo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehículo Este asiento de automóvil se puede instalar usando un cinturón de seguridad del vehículo.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Términos del cinturón de seguridad del vehículo Retractor Un dispositivo que enrolla el cinturón de seguridad del vehículo que no se usa. A menudo está oculto en el interior de paneles de las paredes del vehículo o en el respaldo del vehículo.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Los siguientes tipos de cinturones de seguridad del vehículo NO se pueden usar con seguridad con este asiento de automóvil: Cinturón para la falda con Cinturones de adelante cinturón motorizado para el del recodo del asiento hombro Cinturón para la falda o cinturón de seguridad del...
  • Page 128 La mayoría de los vehículos fabricados después de 1996 Nota: tienen retractores Mixtos en el asiento trasera. Si tiene alguna pregunta sobre su tipo de retractor, consulte el manual del dueño de su vehículo o llame a Graco para obtener asistencia.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo trabar el cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro Placa de seguridad deslizante y retractor Mixto Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Placa de seguridad y retractor ELR Una placa de seguridad que mantiene tenso el cinturón para la falda después de que fue ajustado; contiene una barra de metal en la parte de abajo del herraje que “traba”...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Placa de seguridad deslizante y retractor ALR Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo lo...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Sliding Latch Plate and ELR Retractor Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del cinturón para la falda Consulte siempre el manual del dueño de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de seguridad de su vehículo. Placa de seguridad y sin retractor Cuando instala su asiento de Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com 7-A Accesorios (en selectos modelos) Cojín reversible para el cuerpo El soporte del cuerpo debe usarse si los hombros están debajo de la posición más baja del arnés. Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detrás del niño.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Sacar el cojín reversible para el cuerpo Desde atrás del asiento de automóvil, tire las correas del arnés hacia afuera de las trabas del arnés. Tire las correas del arnés fuera de las ranuras del arnés. Tire las correas del arnés fuera de las ranuras superiores.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com 8-A Limpieza de la almohadilla del asiento 1. Sacar las correas del arnés de las trabas del arnés Desde atrás del asiento de automóvil, tire las correas del arnés hacia afuera de las trabas del arnés.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tirar hacia afuera las 4 aletas plásticas de los costados del asiento...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Sacar la almohadilla del armazón 5. Sacar la capota del anillo de la capota Deslice la capota a un costado del anillo de la capota. Desde el centro, desarme el anillo de la capota y saque la capota.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com 8-B Limpieza de la hebilla Sacar la hebilla para limpiarla Desde el fondo del asiento de automóvil, inserte la presilla de metal de la hebilla hacia arriba por el armazón y la almohadilla. Desde el frente, tire la hebilla hacia afuera de la almohadilla y el...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Etlimine el exceso de agua y deje secar al aire. Repita los pasos lo necesario hasta que se trabe con un clic. Vuelva a poner la hebilla en la misma ranura que la sacó. Tire hacia arriba de la hebilla para tener la seguridad de que esté...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto Para comprar piezas o accesorios en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com 1-800-345-4109 Guarde el manual de instrucciones en las ranuras de abajo de la base donde se muestra el ícono del libro de instrucciones.