Page 1
Termómetro / Higrómetro de interior Termometr/higrometr wewnętrzny Manual de Instrucciones Instrukcja Obsługi Termómetro / higrómetro de interior Termometru/ higrometru de interior Manual de Instruções Manual de Instruciuni Termometro / Igrometro d'interno Indoor thermometer/ hygrometer Manuale di Istruzioni Instructions Manual 2021R08P09-0001 EM742-BL TH 6 3276007370201...
Page 2
Mise en place des piles • Ouvrir le couvercle dans la direction de la flèche. • Insérer 2 piles AAA (LR03) 1,5 V dans le compartiment (piles non fournies). S'assurer que la polarité (“+” et “-”) est respectée. • Remettre en place le volet du compartiment à piles. Important ! •...
Page 3
Rétroéclairage de l'écran Hygrométrie actuelle Mémoire Hygrométrie Tendance maximale à la hausse stable Période mémoire à la baisse Mémoire Hygrométrie minimale Température ambiante Indicateur de confort Mémoire Température maximale Mémoire Température minimale • Choisir la période de mémorisation (24h/illimité) • Effectuer les réglages Etalonner la température et Changer l'unité...
Page 4
Indicateur de confort trend Air trop sec Confort Air trop humide HIGH high Mémoire des valeurs maximales et minimales La mémoire permet de stocker les valeurs maximale et minimale de température et d'hygrométrie. 2 périodes de mémoriation sont disponibles : trend 24hrs : la mémoire est réinitialisée toutes les 24 heures...
Page 5
CALIBRATED est affiché quand des valeurs d'étalonnage ont été réglées Les valeurs d'étalonnage sont effgacées automatiquement lors du remplacement des piles Témoin d'usure des piles le symbole s'affiche quand les piles doivent être remplacées Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie Ce pictogramme indique que ce produit ne doit pas être éliminé...
Page 6
Colocación de las pilas • Abra la tapa en la dirección de la flecha. • Inserte 2 pilas AAA (LR03) 1,5 V en el compartimento (baterías no incluidas). Hay que asegurarse de que se respeta la polaridad (“+” y “-”). •...
Page 7
Retroiluminación de la pantalla Higrometría actual Memoria Higrometría Tendencia máxima al alza estable Período memoria a la baja Memoria Higrometría mínima Temperatura ambiente Nivel de comodidad Memoria Temperatura máxima Memoria Temperatura mínima • Elija el período de memorización (24 h/ilimitado) • Realizar los ajustes Calibre la temperatura y la Cambie la unidad...
Page 8
Nivel de comodidad trend Aire demasiado seco Comodidad Aire demasiado húmedo HIGH Memoria de los valores máximos y mínimos high La memoria permite almacenar los valores máximos y mínimos de temperatura y de higrometría. Hay 2 períodos de memorización disponibles: trend 24 h: la memoria se reinicia cada 24 horas...
Page 9
Se podrá visualizar el término CALIBRATED después de haber ajustado los valores de calibrado Los valores de calibrado se borrarán automáticamente al sustituir las pilas Indicador de desgaste de las pilas se visualizará el símbolo cuando las pilas deban ser sustituidas Tratamiento de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil Este pictograma indica que este producto no debe ser eliminado con...
Page 10
Inserir as pilhas • Abra a tampa na direção da seta. • Insira 2 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V no compartimento (pilhas não incluídas). Certifique-se de que a polaridade (“+” e “-”) é respeitada. • Feche a tampa. Importante ! •...
Page 11
Retroiluminação do ecrã Higronometria atual Memória Higronometria Tendência máxima em aumento estável Período memória em dimlinuição Memória Higronometria mínima Temperatura ambiente Nível de conforto Memória Temperatura máxima memória Temperatura mínima • Escolha o período de memorização (24h/ilimitado) • Efetue as configurações Calibre a temperatura e a Mude a unidade...
Page 12
Nível de conforto trend Ar demasiado seco Confort Ar demasiado húmido HIGH Memória dos valores máximos e mínimos high A memória permite registar os valores máximos e mínimos de temperatura e de higrometria. 2 períodos de memorização estão disponíveis: trend 24 horas: a memória é...
Page 13
CALIBRATED é exibido quando os valores de calibração tiveremm sido definidos Os valores de calibração são apagados automaticamente quando se substituem as pilhas Indicador de uso das pilhas o símbolo é exibido quando as pilhas precisam ser substituídas Tratamento de aparelhos e elétricos e eletrónicos em fim de ciclo de vida. Este pictograma indica que este produto não deve ser eliminado com lixo doméstico não classificado.
Page 14
Inserzione pile • Aprire il coperchio seguendo la direzione della freccia. • Inserire 2 batterie AAA (LR03) 1,5 V nel vano batterie (batterie non incluse). Assicurarsi che la polarità (“+” e “-”) sia rispettata. • Richiudere il coperchio. Importante! • Non permettere che i bambini giochino con •...
Page 15
Retroilluminazione del display Umidità attuale Memoria di Umidità Tendenza massima In aumento stabile Periodo memoria In diminuzione Memoria di Umidità minima Temperatura ambiente Livello di comfort. Memoria di Temperatura massima Memoria di Temperatura minima • Selezionare il periodo di memorizzazione (24h/illimitato) •...
Page 16
Livello di comfort. trend Aria troppo asciutta Comfort Aria troppo umida HIGH Memoria di valori massimi e minimi high La memoria permette di registrare i valori massimi e minimi di temperatura e di umidità. 2 periodi di registrazione sono disponibili: trend 24h: la memoria viene azzerata ogni 24 ore...
Page 17
Appare CALIBRATED quando sono stati stabiliti i valori di calibrazione I valori di calibrazione vengono cancellati automaticamente in caso di sostituzione delle batterie Spia livello di carica delle batterie il simbolo appare quando le batterie devono essere sostituite Trattamento dei dispositivi elettrici ed elettronici in fin ciclo. Questo pittogramma indica che questo prodotto non deve essere eliminato come un rifiuto domestico indifferenziato.
Page 18
Τοποθέτηση μπαταριών • Ανοίξτε το κάλυμμα προς την κατεύθυνση του βέλους. • Τοποθετήστε 2 μπαταρίες AAA (LR03) των 1,5 V εντός της θήκης (Μπαταριεσ δεν περιλαμβανονται). Βεβαιωθείτε πως τις έχετε τοποθετήσει με τη σωστή πολικότητα («+» και «-»). • Επανατοποθετήστε το κάλυμμα στη θέση του. Σπουδαίος...
Page 19
Οπίσθιος φωτισμός Πραγματική τιμή υγρασίας Μέγιστη τιμή υγρασίας Τάση αύξηση Περίοδος σταθερή επαναρρύθμισης μνήμης μείωση Ελάχιστη τιμή υγρασίας Θερμοκρασία περιβάλλοντος Επίπεδο άνεσης Μέγιστη τιμή θερμοκρασίας Ελάχιστη τιμή θερμοκρασίας • Επιλέξτε περίοδο επαναρρύθμισης (24ωρη/συνεχής) • Αλλαγή ρυθμίσεων Βαθμονόμηση υγρασίας και Αλλαγή μονάδας θερμοκρασίας...
Page 20
Επίπεδο άνεσης trend Πολύ στεγνός αέρας Comfort Πολύ υγρός αέρας HIGH high Μνήμη μέγιστης και ελάχιστης τιμής Η μνήμη χρησιμοποιείται για την αποθήκευση των τιμών της μέγιστης και ελάχιστης θερμοκρασίας και υγρασίας. Διατίθενται 2 περίοδοι απομνημόνευσης: trend 24ωρη: Η μνήμη επαναρρυθμίζεται κάθε 24 ώρες συνεχής: Η...
Page 21
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «CALIBRATED», όταν οι τιμές βαθμονόμησης έχουν ρυθμιστεί Οι τιμές βαθμονόμησης ακυρώνονται αυτόματα, όταν αντικαθιστάτε τις μπαταρίες Δείκτης χαμηλής μπαταρίας Εμφανίζεται το σύμβολο, όταν οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν. Διάθεση αποβλήτων από ηλεκτρονικές και ηλεκτρικές συσκευές στο τέλος του...
Page 22
Wkładanie baterii • Otworzyć pokrywę przesuwając ją w kierunku wskazanym strzałką. • Włożyć 2 baterie AAA (LR03) 1,5V do komory baterii ((nie zawiera baterii). • Upewnij się, że polaryzacja ("+" i "-") jest prawidłowa. • Zamknąć pokrywę. Ważne! • Nie pozwalać dzieciom bawić się bateriami. •...
Page 23
Podświetlenie ekranu Aktualna wilgotność Pamięć maksymalnej Tendencja wilgotności wzrostowa Przedział czasu stała pamięci spadkowa Pamięć minimalnej wilgotności Temperatura otoczenia Poziom komfortu Pamięć maksymalnej temperatury Pamięć minimalnej temperatury • Wybierz okres zapisu (24godz./nieograniczony) • Zmiana ustawień Kalibracja temperatury i Zmiana jednostki wilgotności temperatury (°C/°F)
Page 24
Poziom komfortu trend Zbyt suche powietrze Komfort Zbyt wilgotne powietrze HIGH Pamięć maksymalnych i minimalnych wartości high Pamięć umożliwia zapamiętanie maksymalnych i minimalnych wartości temperatury i wilgotności. Dostępne są 2 przedziały pamięci: trend 24 godz.: pamięć jest resetowana co 24 godziny cały czas: pamięć...
Page 25
Po dokonaniu kalibracji wyświetlany jest napis CALIBRATED Wartości ustawione podczas kalibracji są automatycznie kasowane przy wymianie baterii. Wskaźnik niskiego poziomu baterii Ten symbol jest wyświetlany, kiedy należy wymienić baterie Postępowanie z urządzeniami elektrycznymi i elektronicznymi po za- kończeniu eksploatacji Piktogram ten wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z nieposortowanymi odpadami domowymi.
Page 26
Introducerea bateriilor • Deschideți capacul conform direcției săgeții. • Introduceți 2 baterii AAA (LR03) de 1,5 V în compartiment (baterii nu sunt incluse). Asigurați-vă că respectați polaritatea corectă ("+" și "-"). • Așezați capacul la loc. Important ! • Nu lăsați copiii să se joace cu bateriile •...
Page 27
Lumina de fundal Valoarea reală a umidității Valoarea maximă a Tendință umidității în creștere Perioada de resetare a constantă memoriei în scădere Valoarea minimă a umidității Temperatura ambiantă Nivel de confort Valoarea maximă a temperaturii Valoarea minimă a temperaturii • Alegeți perioada de resetare (24 de ore/tot timpul) •...
Page 28
Nivel de confort trend Aer prea uscat Confort Aer prea umed HIGH Memorie valori maxime și minime high Memoria este utilizată pentru a stoca valorile maxime și minime ale temperaturii și umidității. Sunt disponibile 2 perioade de memorare: trend 24hrs: memoria este resetată...
Page 29
Se afișează CALIBRATED (CALIBRAT) atunci când au fost setate valorile de calibrare Valorile de calibrare sunt șterse automat la înlocuirea bateriilors Indicator de baterie descărcată simbolul este afișat atunci când este necesară înlocuirea bateriilor Procesarea deșeurilor echipamentelor electrice și electronice la expi- rarea duratei de viață.
Page 30
Inserting batteries • Open the cover in the direction of the arrow. • Insert 2 AAA (LR03) 1,5V batteries in the compartment (batteries not included). Make sure you observe the right polarity (“+” and “-”). • Place the cover back. Important ! •...
Page 31
Backlight Actual humidity value Humidity maximum Trend value increasing steady Memory reset period decreasing Humidity minimum value Ambient Temperature Comfort level Temperature maximum value Temperature minimum value • Choose reset period (24h/all-time) • Change settings Calibrate Humidity and Change Temperature Temperature unit (°C/°F)
Page 32
Confort Level trend Too dry air Comfort Too humid air HIGH Maximum and minimum values memory high The memory is used to store the maximum and minimum values of temperature and humidity. 2 periods of memorization are available: trend 24hrs: the memory is reset every 24 hours all-time: the memory is reset manually or when the batteries are changed Reset...
Page 33
CALIBRATED is displayed when calibration values have been set Calibration values are cleared automatically when replacing batteries Low Battery indicator symbol is displayed when the batteries need to be replaced Processing waste of electronic and electric devices at life-cycle end. This image indicates that this product must not be disposed of with unsorted home trash.
Page 36
* Garantie 5 ans / 5 años de garantía Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia Garanţie 5 ani / 5-year guarantee Made in China ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France...