Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
LV-455SI/1
Lave-vaisselle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FORS LV-455SI/1

  • Page 1 Mode d’emploi LV-455SI/1 Lave-vaisselle...
  • Page 2 Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Type Système d’unités LV-455SI/1 AS4T-41151 SMS 55 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © FORS SA, CH-2557 Studen, 2024...
  • Page 3 Table des matières All in 1 .............. 40 Consignes de sécurité  4 Protection pour le nettoyage...... 41 Symboles utilisés ........... 4 EcoManagement .......... 41 Consignes de sécurité générales ....... 4 Information ............ 41 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ................... 5 Réglages utilisateur  42 Remarques concernant l’utilisation .... 6 Adapter les réglages utilisateur .......
  • Page 4 Consignes de sécurité – Décrit la réaction de l’appareil à Symboles utilisés l’étape de travail réalisée. Des réparations incorrectes peuvent ▪ Indique une énumération. entraîner des dangers imprévisibles Consignes de sécurité pour l’utilisateur, pour lesquels le fa- bricant décline toute responsabilité. générales Les réparations doivent être effec- tuées uniquement par des spécia-...
  • Page 5 1 Consignes de sécurité ▪ Si l’appareil n’est pas équipé trébuchement ou de coince- d’un câble de raccordement ment! Ne vous asseyez et ne électrique avec une fiche ou vous appuyez pas sur la d’autres dispositifs de cou- porte de l’appareil et ne l’utili- pure du secteur présentant sez pas pour y poser des ob- sur chacun des pôles un in-...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité conformes peuvent provoquer de ▪ Capacité: 12 ou 13 couverts graves accidents, des dommages sur standard internationaux (SMS l’appareil et l’installation, ainsi que des 55, tiroir à couverts*). 13 ou dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de 14 couverts standard interna- demande de réparation, veuillez vous tionaux (EURO 60, tiroir à...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité ▪ N’employez que des produits de la- ▪ Évitez d’ouvrir inutilement la porte de vage, rince-éclats et sels régénérants l’appareil pendant son fonctionnement. dont le fabricant indique expressément La vaisselle et l’eau peuvent être très qu’ils sont destinés à l’utilisation dans chaudes, risque de brûlures! La vapeur les lave-vaisselles.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Éviter d’endommager l’appareil ▪ En cas d’absence prolongée, fermez l'arrivée d’eau. ▪ Ne dépassez pas le poids de charge- ment maximal du panier inférieur, du panier supérieur et du tiroir à couverts. ▪ À noter : afin de garantir la protection de l’appareil (entre autres la protection contre les inondations), l’appareil doit toujours être raccordé...
  • Page 9 Première mise en service L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique uniquement par un ins- tallateur/électricien se conformant strictement à la notice d’installation fournie sé- parément. Avant le premier lavage Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez effectuer les opérations suivantes : ▸...
  • Page 10 2 Première mise en service ▸ La porte remonte : Fermez la porte, desserrez légèrement les vis et vérifiez à nouveau le réglage. ▸ Ouvrez entièrement la porte de l’appa- reil et vérifiez si elle reste dans cette po- sition. ▸ La porte remonte : Fermez la porte, desserrez légèrement les vis et vérifiez à...
  • Page 11 3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Intérieur Panier supérieur Bras d’aspersion Panier inférieur «Grand» panier à couverts* Réservoir de rince-éclat Réservoir de produit de lavage Réservoir de sel Système de filtrage «Petit» panier à couverts* Tiroir à couverts* Porte de l’appareil Sur les modèles entièrement intégrés, les éléments d’affichage et de commande se trouvent en haut de la porte de l’appareil.
  • Page 12 3 Description de l’appareil Éléments de commande et d’affichage Menu principal Touches Écran Programmes (voir page 13) V-ZUG-Home Éléments de navigation EcoManagement (voir page 17) Réglages utilisateur (voir page 17) fréquemment utilisés Autres réglages utilisateur (voir page 42) Programme sélectionné Intensif 1h45 60°...
  • Page 13 4 Fonctions État des touches Fonctions non sélectionnables Fonction sélectionnée Fonctions sélectionnables Éléments de navigation non sélectionnables Éléments d’action Augmenter la valeur Réduire la valeur Réglage utilisateur activé Réglage utilisateur désactivé Annuler la saisie, confirmer le message Lancer le programme Mode continu, vider le réservoir Éléments de navigation Revenir au menu précédent Afficher dans le menu d’autres fonctions...
  • Page 14 4 Fonctions Accès à la durée du programme Les valeurs saisies ne comprennent pas le temps de post-séchage. Éco Phases du programme Données de consomma- tion Programme le plus efficace en ▪ Nettoyage: 50 °C ▪ 6h30-7h30 termes de consommation d’eau et ▪...
  • Page 15 4 Fonctions Intensif Phases du programme Valeurs de consomma- tion Programme convenant à une vais- ▪ Prélavage : froid ▪ 1h45–1h50 selle très sale, particulièrement aux ▪ Prélavage (si néces- ▪ 18-23 l salissures de féculents (purée de saire): 35 °C ▪ 1,2–1,45 kWh pommes de terre, riz, etc.).
  • Page 16 4 Fonctions Entretien machine Phases du programme Valeurs de consomma- tion L’appareil est rincé de façon hygié- ▪ Nettoyage : 65 °C ▪ 1h17–1h47 nique. Avant le démarrage du pro- ▪ Rinçage intermédiaire ▪ 15 l gramme, videz l’appareil, nettoyez ▪ Rinçage brillant : 60 °C ▪...
  • Page 17 4 Fonctions RincerPlus L’effet nettoyant est optimisé par les bains de rinçage supplémentaires et l’allongement de la phase de nettoyage. Activer l’option RincerPlus permet d'augmenter le volume d’eau sur chaque programme. La durée du programme est prolongée. SécherPlus La température du rinçage brillant ainsi que la température du SteamFinish sont aug- mentées et la durée du séchage prolongée.
  • Page 18 5 Chargement Chargement Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent parfaitement tourner. Éléments mobiles Toutes les pièces claires déclenchent un mouvement. Conseils de chargement du panier inférieur Endommagement de l’appareil causé par une charge trop importante ! Ne dépassez pas le poids maximal de chargement du panier inférieur de 21 kg. Grande vaisselle ▸...
  • Page 19 5 Chargement Réglage des tiges rabattables pour obtenir une plus grande surface Pour obtenir une plus grande surface, on peut rabattre vers le bas les rangées de tiges situées du côté droit. ▸ Tirez vers le haut la poignée d’arrêt laté- rale 1 située du côté...
  • Page 20 5 Chargement Verres hauts et à pied long Placez les verres hauts et à pied long du côté gauche du panier ▸ Tirez vers le haut la touche latérale 1 pour tiges rabattables. ▸ La rangée de tiges se place en position inclinée.
  • Page 21 5 Chargement ▸ Placez les verres à vin et à champagne (verres à pied) sur la première rangée de tiges 2 et fixez-les dans l’encoche en V de la grille. Placez les verres à bière, les verres à eau de grande taille et les vases sur la deuxième rangée de tiges ▸...
  • Page 22 5 Chargement Retrait de grille Il est possible de retirer les grilles. ▸ Placez la grille environ au milieu des deux hauteurs ▸ Rabattez la grille vers le haut. ▸ Tirez le support de la grille vers l’avant.
  • Page 23 5 Chargement Mise en place de grille ▸ Avant de mettre en place la grille : Lorsque la grille est fixée, les ergots de la grille doivent se trouver du côté supé- rieur. ▸ Tenez la grille à la verticale environ au milieu des deux hauteurs.
  • Page 24 5 Chargement Danger d'écoulement d'eau ! Lorsque vous fermez la porte de l'appareil, veillez à ce qu'aucun couvert ne dé- passe de la cuve et ne puisse être coincé. Sinon, l'étanchéité de l'appareil ne se- rait pas assurée. Conseils de chargement du panier supérieur Endommagement de l’appareil causé...
  • Page 25 5 Chargement Ranger la vaisselle plus petite ▸ Placez-y les petits récipients tels que soucoupes, verres, tasses et bols. ▸ Si vous utilisez les grilles rabattables 1, veuillez disposer la vaisselle en quin- conce. ▸ Placez les verres contre les supports à verres rabattables 2.
  • Page 26 5 Chargement ▸ Placez les verres sur la rangée de tiges. Grille ▸ Rabattez la rangée de tiges 1 vers le bas. ▸ Tirez la grille 2 vers le haut et rabattez-la...
  • Page 27 5 Chargement ▸ Fixez les verres à pied dans l’encoche en V de la grille. Placez les verres hauts contre la grille. Le verre fin est particulièrement fragile. Placez avec précaution les verres à pied dans le panier. Veillez à ce que les verres tiennent bien debout sans qu’ils se touchent les uns les autres ou qu’ils ne touchent d’autres pièces de vaisselle.
  • Page 28 5 Chargement Mise en place de grille ▸ Avant de mettre en place la grille : Lorsque la grille est fixée, les renfle- ments de la grille doivent se trouver du côté supérieur. ▸ Mettez en place la grille au niveau du support 1 à...
  • Page 29 5 Chargement Réglage du panier supérieur Selon le modèle, le panier supérieur peut être réglé entre env. 2 à 4 cm en hauteur. Ces niveaux peuvent être également combinés pour obtenir un positionnement incliné. ▸ Saisissez les poignées latérales 1 du pa- nier supérieur et soulevez celui-ci jus- qu’au niveau souhaité.
  • Page 30 6 Utilisation Retirer le panier supérieur ▸ Tirez le panier supérieur mais pas com- plètement jusqu’à la butée. ▸ Saisissez la partie inférieure des extrémi- tés du rail 1 par en bas et poussez, avec l’index et le pouce, le bloqueur de panier 2 vers le haut.
  • Page 31 6 Utilisation Économie d’eau et d’énergie ▪ Chargez l’appareil à sa capacité maximale. ▪ Ne pas pré-laver manuellement la vaisselle. Cela augmente la consommation d’eau et d’énergie. ▪ Lorsque la vaisselle est lavée au lave-vaisselle conformément au mode d’emploi, la quantité...
  • Page 32 6 Utilisation Produits de lavage combinés (tablettes/poudre ) Si vous utilisez des produits de lavage combinés qui rendent superflue l’utilisation de rince-éclat et de sel régénérant, veuillez tenir compte des indications suivantes : ▸ Vérifiez si les duretés d'eau indiquées sur l’emballage du produit correspondent à vos duretés d'eau locales.
  • Page 33 6 Utilisation Tablettes ▸ Placez les tablettes 6 à plat dans le com- partiment de dosage. ▸ Fermez le couvercle 5. Commander l’affichage Sélectionnez les programmes, options de réglage, réglages utilisateur, mode continu et favoris en appuyant brièvement ou en maintenant appuyées les touches respectives. Appuyer sur la touche En appuyant brièvement sur une touche sélectionnée ou à...
  • Page 34 6 Utilisation Sélectionner le programme et démarrer Sélectionner le programme ▸ Appuyez sur l’écran sombre. – L’écran d’accueil apparaît. ▸ Sur l’écran de démarrage, appuyez aussi longtemps que nécessaire sur la touche , jusqu’à ce que le programme souhaité apparaisse. ▸...
  • Page 35 6 Utilisation Arrêt prématuré d'un programme La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes. Risque de brûlure. ▸ Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution. – Le programme est interrompu. – Le programme interrompu apparaît à l’écran en alternance avec le message «Fer- mer la porte».
  • Page 36 7 Options du programme Options du programme Démarrage différé Le démarrage différé permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heures creuses (par ex. au tarif de nuit plus économique). Il peut être sélectionné après le choix du pro- gramme. La plage de réglage s’étend de 30 minutes à 24 heures. Régler la durée ▸...
  • Page 37 7 Options du programme Enregistrer le programme en mode continu ▸ Sur l’écran de démarrage, appuyez aussi longtemps que nécessaire sur la touche , jusqu’à ce que le programme souhaité apparaisse. ▸ Maintenir la touche du programme souhaité enfoncée, par ex. , jusqu’à...
  • Page 38 7 Options du programme Créer des favoris avec options de réglage ▸ Sélectionnez (voir page 34) le programme avec les options de réglage. ▸ Dans le menu des options de réglage, appuyez sur . – L’écran affiche les touches ▸ Appuyez sur la touche et confirmez la demande par «OUI».
  • Page 39 7 Options du programme Sélectionner de manière permanente les options de réglage Attribuer une option de réglage à chaque programme ▸ Sur l’écran de démarrage, appuyez aussi longtemps que nécessaire sur la touche , jusqu’à ce que le programme «Réglages utilisateur» apparaisse.
  • Page 40 7 Options du programme Sécurité enfants Activer ▸ Sur l’écran d’accueil, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche , pour que le réglage utilisateur « Sécurité enfants » apparaisse. ▸ Appuyez sur la touche ▸ Appuyer sur la touche – L’écran affiche : «Afin d’activer la sécurité enfants, veuillez saisir le code 3221 à l’envers.»...
  • Page 41 7 Options du programme Désactiver ▸ Sur l’écran d’accueil, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche , pour que le réglage utilisateur « All in 1 » apparaisse. ▸ Appuyez sur la touche – «All in 1» est désactivé. ▸ Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à...
  • Page 42 8 Réglages utilisateur Réglages utilisateur Adapter les réglages utilisateur Les réglages utilisateur peuvent être modifiés à tout moment. ▸ Sur l’écran d’accueil, effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à ce que «Réglages utilisateur» s’affiche. ▸ Effleurer la touche  . – Le menu des réglages utilisateur s’affiche sur l’écran. ▸...
  • Page 43 8 Réglages utilisateur Options de réglage sélection permanente Sélection En cliquant sur l’option de réglage, celle-ci est ▪ : Économie d’énergie automatiquement attribuée (voir page 39) à ▪ : SteamFinish * chaque programme. Les options de ré- ▪ : Chargement partiel glage «Économie d'énergie»...
  • Page 44 8 Réglages utilisateur Ouverture de porte autom. Sélection Si le réglage utilisateur est activé, la porte de ▪ : Activé (réglé en usine) l’appareil s’entrouvre automatiquement lors de ▪ : Désactivé la phase de séchage et de post-séchage. Si le réglage utilisateur est désactivé, la durée du programme se prolonge de 10 minutes.
  • Page 45 9 Mode démo Réglages d'usine Sélection En appuyant sur «OUI», tous les réglages utili- ▪ OUI sateur sont restaurés en réglages d’usine. ▪ NON Réglages pour le service après-vente Les réglages pour le service après-vente sont uniquement accessibles au personnel du ser- vice après-vente.
  • Page 46 9 Mode démo ▸ Symbole sur l’écran en bas à droite  Ne procédez à aucun réglage supplémentaire dans les réglages de service. Cela pourrait affecter les fonctions de l’appareil et de l’affichage. Désactiver ▸ Sur l’écran d’accueil, effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à...
  • Page 47 10 Entretien et maintenance Entretien et maintenance 10.1 Nettoyage intérieur et extérieur En cas d’utilisation fréquente de programmes à basse température (inférieure à 55 °C) comme p.ex. le programme Eco, veuillez utiliser de temps en temps le pro- gramme d’entretien de la machine. Nettoyage intérieur Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l’intérieur de l’appareil se nettoie de lui-même.
  • Page 48 10 Entretien et maintenance 10.2 Nettoyage des bras d’aspersion Bras d’aspersion supérieur ▸ Retirez entièrement le panier supérieur. ▸ Dévissez la fermeture à baïonnette 1 dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre et retirez-la. ▸ Retirez le bras d’aspersion 2 de l’axe de rotation et rincez-le bien à...
  • Page 49 10 Entretien et maintenance Risque de coupures Des débris de verre et de tout petits objets coupants peuvent se déposer dans le puisard de la pompe. Veuillez porter des gants résistants aux coupures lors du nettoyage du puisard de la pompe. ▸...
  • Page 50 10 Entretien et maintenance Consommation approximative de sel régénérant L'utilisation de sel régénérant dépend du niveau de dureté d'eau de l’eau d’arrivée. Plus la dureté d'eau est faible, plus grand est le nombre de cycles de lavage possibles avec 1 kg de sel régénérant. Cycles de lavage par kg °fH °dH...
  • Page 51 10 Entretien et maintenance 10.5 Remplissage en rince-éclat Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de rince-éclat ! Essuyez le rince-éclat éventuellement répandu. Risque de formation de mousse. Respectez les consignes de sécurité et les précautions d’emploi du fabricant. Le rince-éclat permet à...
  • Page 52 11 Comment remédier soi-même à une panne Comment remédier soi-même à une panne Les dysfonctionnements suivants peuvent, selon le cas, être résolus par vous-même. Si cela n'est pas possible, notez le message de dérangement complet ainsi que le numéro de série (SN) figurant sur la plaque signalétique et contactez le service clientèle. 11.1 Messages de dérangement En cas de messages de dysfonctionnement, suivre les indications sur le panneau de...
  • Page 53 11 Comment remédier soi-même à une panne Écran Cause possible Solution F… /E… ▪ Plusieurs situations ▸ Acquittez le message de dérange- peuvent provoquer l’affi- ment en appuyant sur la touche chage d’un message Si le message de dérangement reste «F».
  • Page 54 11 Comment remédier soi-même à une panne 11.2 Autres dérangements possibles Problème Cause possible Remède L’appareil ne dé- ▪ Il peut y avoir plusieurs ▸ Fermez la porte de l’appareil. marre pas. raisons à cela. ▸ Branchez la fiche secteur dans la prise.
  • Page 55 11 Comment remédier soi-même à une panne 11.3 Résultats de lavage insatisfaisants Problème Solution La vaisselle n'est ▸ Sélectionner un programme plus puissant. pas propre. ▸ Chargez les paniers à vaisselle autrement, évitez de couvrir les jets de lavage. ▸ Nettoyez le système de filtrage et insérez celui-ci correctement. ▸...
  • Page 56 11 Comment remédier soi-même à une panne Problème Solution Des restes de pro- ▸ Contrôlez si les bras d’aspersion sont bloqués ou encrassés. duit de lavage ▸ Employez un autre produit de lavage. adhèrent à l’inté- ▸ Contrôlez le couvercle du récipient de produit de lavage. rieur de l’appareil.
  • Page 57 12 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Indiquez le nom du modèle, le numéro de modèle et le type d’appareil lors de la com- mande. «Petit» panier à couverts «Grand» panier à couverts Ensemble de grilles panier inférieur Jeu de tiges Easy (4 unités) Ensemble de support à...
  • Page 58 13 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions SMS 55 SMS 55 EURO 60 EURO 60 grand volume grand volume Hauteur de l’appareil 756 mm 821 mm 756 mm 821 mm (jusqu’au bandeau) Hauteur de l'appareil – de 845 à 893 de 780 à 828 de 845 à...
  • Page 59 14 Élimination 13.3 Indications pour les instituts d’essai Vous pouvez consulter les indications pour les instituts d'essai sur Internet sous: www.vzug.com/testinstitute. 13.4 Mesure du bruit Voir chapitre «Indications pour les instituts d’essai». Élimination 14.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement.
  • Page 60 Supprimer individuellement .... 33, 38 Support à couverts Vario ...... 57 Tout supprimer.......... 44 Utiliser en mode continu ...... 38 Fondue............... 15 Délicat FORS-Security ..........63 Économie d’énergie ........ 16 FunctionLight ............ 11 Verre...............  15 Démarrage différé..........16 Arrêter ............ 36 générales...
  • Page 61 Index Programme ..........12, 13 Arrêter ............ 35 Informations ..........33, 41 Durée .............  13 Intensif..............15 Fin.............. 35 Intérieur Interrompre ...........  34 Éclairage ............ 43 Sélectionner.......... 34 Interruption Utiliser en mode continu ...... 36 Démarrage différé........ 36 Programme de déclaration ......14 Programme ...........
  • Page 62 Tablettes ............. 31, 33 Tiges Easy........... 21, 25, 57 Très sale Intensif............ 15 Type............... 2 Unité de température ........43 Verres Économie d’énergie ........ 16 Ranger ............  21, 25 SteamFinish .......... 16 Verre...............  15...
  • Page 63 à Studen, tél. 032 374 26 26. FORS propose, en plus de la garantie de 5 ans «Swiss Garantie 5» une prolongation de la garantie «Swiss Security 8» de 8 ans au total pour tous les appareils ménagers. Ce qui signifie pour vous : la tranquillité...
  • Page 64 Sélectionner le programme Fermer la porte de l’appareil : Fin du post-séchage : Le programme démarre Retirer la vaisselle 1158575-02 FORS SA Schaftenholzweg 8, 2557 Studen Tél. 032 374 26 26, Fax. 032 374 26 70 Centre de service: Tél. 0800 55 46 50...

Ce manuel est également adapté pour:

As4t-41151