Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MSR2107
MARINE AUDIO SYSTEM
Installation and Operation Manual
Manual del Usuario/Guide d'Utilisateur
AUDIO
INFO
SEARCH ERASE
MSR2107
50W x 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jensen MSR2107

  • Page 1 MSR2107 MARINE AUDIO SYSTEM Installation and Operation Manual Manual del Usuario/Guide d'Utilisateur AUDIO INFO SEARCH ERASE MSR2107 50W x 4...
  • Page 2 MSR2107 CONTENTS Safety Information ....................1 Installation......................2 Wiring ........................4 Basic Operation ....................5 Tuner Operation....................7 Sirius Radio Operation..................8 iPod Operation ....................9 USB or FLASH MP3/WMA Operation .............. 10 Care and Maintenance..................13 Troubleshooting ....................13 Specifications ....................
  • Page 3 MSR2107 SAFETY INFORMATION When Boating Keep the volume level Iow enough to be aware of your surroundings. Protect from Water Do not submerge or expose the product directly to water, as this can cause electrical shorts, fire or other damage.
  • Page 4 MSR2107 INSTALLATION Before You Begin Wired Commander Mounting Before you begin, always disconnect the battery negative terminal. Choose a mounting area for the wired commander that is clean and flat, allowing the rear gasket to fully seal to the mounting surface.
  • Page 5 MSR2107 Tuner/Amplifier Mounting Choose a mounting area for the tuner/amp module that will provide plenty of ventilation to STAINLESS STEEL M4 SCREWS REQUIRED WITH MINIMUM LENGTH OF 1” prevent the amplifier from overheating. The tuner/amp module can be mounted in the hor- 1 1/2”...
  • Page 6 MSR2107 WIRING WIRED COMMANDER TUNER/AMP MODULE EXTENSION CABLE AUX AUDIO INPUTS ATTENTION: Compatible with SCC1/MML and SCVDOC1/M only. LOW LEVEL AUDIO OUTPUTS...
  • Page 7 MSR2107 BASIC OPERATION Reset The reset button should be activated for the following reasons: • initial installation of the unit when all wiring is completed • function buttons do not operate • error symbol on the display Use a ball point pin or thin metal object to press the RESET button, located on the tuner box.
  • Page 8 MSR2107 System Menu Scroll Press and hold the AUDIO button (3) for more than 3 seconds to enter the system menu. When the information is too long to be displayed on the LCD, press and hold the INFO/ “MENU” will appear on the display, followed by the first menu item, “CONTRAST.”...
  • Page 9 MSR2107 TUNER OPERATION Automatically Store / Preset Scan (AS/PS) Automatically Store Select a band (if needed). Press and hold the AS/PS (15) button for more than three seconds to automatically select six strong stations and store them in the current band. The new stations replace any stations already stored in that band.
  • Page 10 MSR2107 SIRIUS RADIO OPERATION Press the MODE button (4) or the TUNE/TRK |<< / >>| buttons (18/19) to choose desired channels in that category. Press the TUNE/TRK buttons to select a channel within the chosen category. Press MODE to confirm channel selection.
  • Page 11 NOTE: The iPod will continuously recharge when connected to the unit, as long as the vehicle ignition is turned on. Please note that the MSR2107 will not support charging of the iPod Nano 4th generation (Chromatic) or any iPod models released after September 2008.
  • Page 12 MSR2107 USB OR FLASH MP3/WMA OPERATION This unit supports the USB host function. It can play MP3 and WMA audio format files stored • If there are no music files stored on the USB device, the LCD will display "No File" for 3 on USB flash memory and most USB music devices.
  • Page 13 MSR2107 Within 3 seconds, press the MODE/SEL button (4) to access the selected folders. COPY ALL (Entire Device) Press the VOLUME +/- buttons to navigate To copy all files on a USB device to internal FLASH memory, perform the following steps: Press the MODE/SEL button to confirm file play.
  • Page 14 MSR2107 Checking Available Free Memory USB Device Memory During USB mode playing status, press the MENU button (3) and select "ROM" option, press VOLUME +/- button to select between "FREE USB" and "FREE Flash", and then press the MODE/SEL button (4) to see the amount of free USB memory.
  • Page 15 MSR2107 CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING • Keep the product dry. If it does get wet, wipe it dry immediately. Liquids might contain Symptom Cause Solution minerals that can corrode the electronic circuits. • Keep the product away from dust and dirt, which can cause premature wear of parts.
  • Page 16 MSR2107 SPECIFICATIONS FM Radio Frequency Coverage (USA) ........87.5 to 107.9 MHz Frequency Coverage (Europe) .
  • Page 17 MSR2107 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Cuando Navegue Mantenga el volumen lo suficientemente bajo para escuchar a su alrededor. Protéjalo del Agua No sumerja o exponga el producto directamente al agua, pues puede causar cortos eléctricos, incendios o daños. Protéjalo contra las Altas Temperaturas Exposición a luz solar directa por un periodo extendido de tiempo puede producir muy altas...
  • Page 18 MSR2107 INSTALACIÓN Antes de Empezar Montaje del Comando Cableado Antes de empezar, siempre desconecte la terminal negativa de la batería. Elija un área de montaje para el comando cableado que sea limpio y plano, permitiendo que la junta trasera se selle completamente contra la superficie de montaje.
  • Page 19 MSR2107 Montaje de Radio/Amplificador Elija un área de montaje para el módulo de radio/amplificador que provea mucha venti- TORNILLOS M4 DE ACERO INOXIDABLE REQUERIDOS lación para prevenir que el amplificador se recaliente. El módulo de radio/amplificador CON LARGO MÍNIMO DE 1”...
  • Page 20 MSR2107 CABLEADO COMANDO CABLEADO MÓDULO DE RADIO / AMPLIFICADOR VISTA- A VISTA B-B MOSTRADA DESDE EL PIN VISTA DE INSERCIÓN DE CABLE COLOR ALAMBRE DESCRIPCIÓN GRIS/NEGRO ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-) GRIS ALTAVOZ DELANTERO DERECHO VIOLETA ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+) VIOLETA/NEGRO ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-) CABLE DE EXTENSIÓN...
  • Page 21 MSR2107 OPERACIÓN BÁSICA Reiniciar El botón de reinicio (reset) se debe presionar por las siguientes razones: • En la instalación inicial, cuando todo el cableado esté completo • No funcionan los botones de función • Hay un símbolo de error en pantalla AUDIO Utilice un bolígrafo o un objeto de metal delgado para presionar el botón RESET, ubicado en la...
  • Page 22 MSR2107 Menú de Sistema NOTA: Los paneles LCD pueden tardar más en responder cuando estén expuesto a Mantenga presionado el botón AUDIO (3) por más de 3 segundos para acceder al menú temperaturas bajas durante un período prolongado de tiempo. Además, la visibilidad de de sistema.
  • Page 23 MSR2107 OPERACIÓN DEL SINTONIZADOR Grabado Automático/Recorrido Preseleccionado de Sintonía (AS/PS) Grabado Automático Seleccione una banda (si es necesario). Mantenga presionado el botón AS/PS (15) por más de tres segundos para seleccionar automáticamente seis estaciones fuertes y grabarlas en la banda actual. Las nuevas estaciones reemplazan cualquier estación almacenada AUDIO anteriormente en esa banda.
  • Page 24 MSR2107 OPERACIÓN DE RADIO SIRIUS Presione el botón MODE (4) o los botones TUNE/TRK |<< / >>| (18/19) para elegir los canales deseados en esa categoría. Presione los botones TUNE/TRK para seleccionar un canal entre las categorías. Presione MODE para confirmar la selección del canal.
  • Page 25 MSR2107 OPERACIÓN DEL iPod Esta unidad está equipada con una función de compatibilidad con iPod que permite controlar Seleccionando Pistas su iPod (si es compatible) usando los botones del panel de control. Son compatibles las Durante la reproducción, presione los botones TUNE/TRK |<< / >>| (18/19) para reproducir la siguientes versiones de iPod: pista anterior o siguiente en la categoría actual.
  • Page 26 MSR2107 OPERACIÓN DE USB O FLASH MP3/WMA Esta unidad soporta la función de conexión por USB. Puede reproducir archivos de formato de • Cuando un dispositivo USB se inserta en el conector USB, la unidad cambiará audio MP3 y WMA almacenados en memoria flash USB y la mayoría de los dispositivos de automáticamente al modo USB HOST desde el modo actual de reproducción.
  • Page 27 MSR2107 Modo Copia de Archivo/Carpeta Durante Reproducción Normal Carpeta/Archivo Hacia Arriba Esta opción sólo puede realizarse cuando reproduce un archivo de música MP3/WMA. • En modo USB, presione el botón preprogramado 6 /\ (10) para mover una carpeta hacia Durante la reproducción de archivo de música MP3/WMA, presione el botón COPY (20) arriba.
  • Page 28 MSR2107 Operaciones de Borrado de Archivo/ Carpeta de Música Borrar en Modo de Reproducción Normal Durante la reproducción de archivo de música MP3/WMA presione y mantenga el botón BAND (16) para activar el modo "ERASE FILE (Borrar archivo)" Presione el botón BAND por primera vez para seleccionar "ERASE FOLDER (Borrar carpeta)".
  • Page 29 MSR2107 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Mantenga el producto seco. En el caso de mojarse, séquelo inmediatamente. Los SOLUCIÓN DE PROBLEMAS líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos. • Mantenga el producto lejos de polvo y suciedad, lo cual puede causar un desgaste Síntoma...
  • Page 30 MSR2107 ESPECIFICACIONES Radio FM Cobertura de la Frecuencia (USA) ....... 87.5 a107.9 MHz Cobertura de la Frecuencia (Europe) .
  • Page 31 MSR2107 INFORMATIONS SUR LA SECURITE Lorsque vous êtes en bateau Gardez le niveau de volume assez bas pour être conscient de votre environnement. Protéger de l'eau Ne submergez pas et n'exposez pas le produit directement à l'eau. Cela peut produire des court-circuits, incendies ou d'autres types de dommages.
  • Page 32 MSR2107 INSTALLATION Avant de commencer Montage du commandant cable Avant de commencer, débranchez la borne négative de la pile. Choisissez un emplacement de montage pour le commandant câblé qui est propre et plat et qui permet au joint statique d'arrière de sceller la surface de montage.
  • Page 33 MSR2107 Montage de tuner/amplificateur ECROUS M4 EN ACIER INOXYDABLE EXIGE Choisissez un emplacement de montage pour le tuner/amplificateur qui va fournir assez AVEC LONGUEUR MINIMUM DE 1'' de ventilation pour empêcher l'amplificateur de surchauffer. Le module tuner/amplificateur 1 ½'' TROUS DE PILOTAGE POUR DES ECROUS AUTO-DEMARRAGE FOURNIS 180 TROUS DE PILOTAGE LORSQUE VOUS UTILISEZ LES ECROUS A VISSER peut être monté...
  • Page 34 MSR2107 CÂBLAGE COMMANDANT CABLE MODULE TUNER/AMPLIFICATEUR VUE A-A VUE B-B MONTRE DEPUIS LA VUE D'AIGUILLE VUE D'INSERTION DU FIL AIGUILLE COULEUR DE FIL DESCRIPTION GRIS/NOIR HAUT PARLEUR D'AVANT GAUCHE (-) GRIS HAUT PARLEUR D'AVANT GAUCHE (+) VIOLET HAUT PARLEUR D'AVANT DROITE (+)
  • Page 35 MSR2107 OPERATION DE BASE Réinitialisation Le bouton de réinitialisation doit être activée pour des raisons suivantes : • Installation de l'appareil lorsque tout le câblage est terminé • Les bouton de fonctions n'opère pas • Symbole d'erreur sur l'affichage Utilisez une bille ou un objet métallique fin pour appuyez sur le bouton de réinitialisation situé...
  • Page 36 MSR2107 Menu système L'affichage aux cristaux liquides (LCD) Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton AUDIO pendant plus de 3 secondes pour La fréquence courante et les fonctions activées sont montrées sur le panneau d'affichage aux entrer dans le menu système. MENU apparaîtra sur l'affichage suivi par le premier article cristaux liquides (23).
  • Page 37 MSR2107 OPERATION TUNER Mise en mémoire d'une station Sélectionnez une bande (si nécessaire) et puis sélectionnez une station. Appuyez et maintenez l'appui sur un bouton de pré-réglage (5-10) pendant plus de 2 secondes. Le numéro de pré-réglage apparaîtra sur l'affichage.
  • Page 38 MSR2107 OPERATION RADIO SIRIUS Appuyez sur le bouton MODE (4) ou les boutons TUNE/TRK >>| ou |<< (18, 19) pour choisir les chaînes désirées dans cette catégorie. Appuyez sur les boutons TUNE/TRK pour sélectionner u ne chaîne dans la catégorie choisie.
  • Page 39 MSR2107 OPERATION iPod Cet appareil est équipé d'une fonction « prête pour iPod » qui vous permettra de contrôler dès que la chanson actuelle est terminée. « Shuffle » va apparaître sur l'affichage aux cristaux liquides. Appuyez de nouveau sur 4/RDM pour arrêter la reproduction au hasard.
  • Page 40 MSR2107 OPERATION USB O FLASH MP3/WMA Cet appareil soutient la fonction hôte USB. Il peut jouer des fichiers à format audio MP3 et • S'il n'y a pas de fichiers musique mis en mémoire dans le dispositif USB, l'affichage aux WMA mis en mémoire sur la mémoire flash USB et la plupart des dispositifs de musique USB.
  • Page 41 MSR2107 Dossier/Fichier vers le haut Copier Fichier/Dossier pendant le mode de reproduction normale • En mode USB, presses le bouton préréglé 6 /\ (10) pour vous déplacer d'un dossier vers Cette operation ne peut être performée que lorsque l'on joue un fichier musique MP3/WMA.
  • Page 42 A NOTER : Si vous copies du dispositif USB à Flash, et l'appareil ne peut pas copier normalement ou Flash n'a pas d'espace libre, l'affichage aux cristaux liquides va afficher « Write Error » ou bien « Memory Full » pendant 3 secondes, et puis va procéder à...
  • Page 43 MSR2107 SOIN ET ENTRETIEN DÉPANNAGE • Gardez le produit sec. S'il devient moite, essuyez tout de suite. Des liquides peuvent Symptôme Cause Solution contenir des minéraux qui peuvent endommager les circuits électroniques. • Gardez le produit loin de la poussière et d es ordures, qui peut prématurément usé les...
  • Page 44 MSR2107 SPECIFICATIONS Radio FM Assurance de Fréquence (USA) ....... . 87.5 à 107.9 MHz Assurance de Fréquence (Europe) .