Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
All manuals and user guides at all-guides.com
TYPE SJM02
SJM020A series, SJM060 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
19594/4
English
2 - 5
Nederlands
6 - 10
Français
11 - 15
Deutsch
16 - 20
Italiano
21 - 25
Português
26 - 30
Español
31 - 35
Dansk
36 - 39
Svenska
40 - 43
Norsk
44 - 47
Suomi
48 - 51
Türkçe
52 - 55
Ïesky
56 - 59
Magyar
60 - 64
Polski
65 - 69
Ekkgmij
70 - 74
Slovenčina
75 - 79
країнська
80 - 84
w
´ ¸ ∂
8 8
5 8
-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood SJM060 Serie

  • Page 1 56 - 59 Magyar 60 - 64 Polski 65 - 69 Ekkgmij 70 - 74 Slovenčina 75 - 79 країнська 80 - 84 ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 19594/4...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com English safety Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. Always use the filter and never overfill - boiling water may splash out. Avoid contact with steam coming out of the spout area when pouring and out of the lid or spout area when refilling.
  • Page 3 8 years. Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com care and cleaning spout Before cleaning, unplug your kettle finger pad and let it cool down. flip top lid the outside and powerbase lid release button Wipe with a damp cloth, then dry. water level gauge Do not use abrasives - they will on/off switch with indicator light...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com service and customer care If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised IMPORTANT INFORMATION FOR KENWOOD repairer. CORRECT DISPOSAL OF THE If you experience any problems with...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder de verpakking en alle labels. Maak altijd gebruik van de filter en doe het apparaat nooit te vol - het kokende water kan eruit spatten.
  • Page 7 8 jaar. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com voordat u de stekker in het 3 Steek de stekker in het stopcontact stopcontact steekt en schakel het apparaat in. Het Controleer of de spanning van het indicatielampje gaat aan. stopcontact overeenkomt met de 4 Het water zal gaan koken en de gegevens op het typeplaatje aan de waterkoker slaat automatisch af.
  • Page 9 Als uw Kenwood product niet goed Let op: Wanneer u nalaat uw ketel te functioneert of als u defecten ontkalken, kan uw garantie komen te opmerkt, kunt u het naar een erkend vervallen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA) Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Utilisez toujours le filtre et ne remplissez pas trop –...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement : n’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout. Faites attention en soulevant le couvercle – des gouttelettes d’eau bouillante peuvent être projetées. Avant de remplir ou de vider l’eau, vérifiez que la bouilloire est hors tension. Avant de remplir ou de vider l’eau, enlevez la bouilloire de son socle.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. avant de brancher l’appareil Utilisez toujours de l’eau fraîche pour Assurez-vous que le courant améliorer la qualité...
  • Page 14 Si le cordon est endommagé, il doit Un détartrage régulier de l’élément être remplacé, pour des raisons de plat améliorera le fonctionnement de sécurité, par Kenwood ou par un votre bouilloire. Si la bouilloire n’est réparateur agréé Kenwood. pas régulièrement détartrée le dépôt Si vous rencontrez des problèmes...
  • Page 15 à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche, veuillez consultez www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays. Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Sicherheit Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. Immer den Filter benutzen und den Wasserkocher nicht überfüllen –...
  • Page 17 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen, und Gerät und Kabel müssen außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren gehalten werden. Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem Anschluss 3 Netzkabel einstecken und Gerät Die Netzspannung muß mit den einschalten. Die Leuchtanzeige Angaben auf dem Typenschild am schaltet sich ein. Boden des Wasserkochers 4 Der Wasserkocher erwärmt das übereinstimmen. Wasser bis zum Sieden und schaltet dann ab.
  • Page 19 2 Ziehen Sie den Filter heraus 3 Entweder unter fließendem Wasser Ein beschädigtes Netzkabel muss ausspülen oder mit einem aus Sicherheitsgründen von Pinsel reinigen oder beim Entkalken KENWOOD oder einer autorisierten des Wasserkochers auch das KENWOOD-Kundendienststelle Kesselsteinsieb in die Lösung ausgetauscht werden. einlegen. Sorgfältig ausspülen.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE) Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere la confezione e le etichette. Usare sempre il filtro e non riempire mai eccessivamente il bollitore, per evitare spruzzi di acqua bollente.
  • Page 22 8 anni. Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com prima di collegare 2 Controllare che il coperchio sia l’apparecchio alla rete chiuso. Chiudere il coperchio elettrica premendo verso il basso sul Assicurarsi che la tensione della cuscinetto per le dita vostra rete elettrica sia la stessa 3 Inserire la spina dell'apparecchio indicata sulla targhetta sotto nella presa di corrente e accendere.
  • Page 24 In caso di guasto o cattivo calcare, si rischia di invalidare la funzionamento di un apparecchio garanzia dell’apparecchio. Kenwood, si prega di inviare o consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il sito www.kenwoodworld.com o il sito...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito. Prodotto in Cina. IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE) Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações segurança Leia atentamente estas instruções e guarde- as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Utilize sempre o filtro e nunca encha excessivamente a chaleira, pois a água a ferver poderá...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Tenha cuidado ao abrir a tampa pois poderão ser ejectadas pequenas gotas de água quente. Certifique-se de que a chaleira está desligada quando a levantar ou retirar a água. Retire a chaleira da base antes de a encher ou de a esvaziar.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas. antes de ligar à corrente 2 Verifique se a tampa está...
  • Page 29 (e o filtro) com Caso o fio se encontre danificado, regularidade. deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela Kenwood ou por o filtro um reparador Kenwood autorizado. 1 Abra a tampa. 2 Faça deslizar o filtro para fora Se tiver qualquer problema ao utilizar 3 Enxagúe debaixo da torneira ou use...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE) No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. Utilice siempre el filtro y nunca la llene demasiado, el agua hirviendo puede salpicarle.
  • Page 32 8 años de edad. Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com antes de enchufar la 2 Asegúrese de que la tapa esté hervidora cerrada. Cierre la tapadera Asegúrese de que la fuente de ejerciendo presión en la zona de la alimentación eléctrica tenga las base digital características que aparecen 3 Enchufe y enciéndala.
  • Page 34 Si el cable está dañado, por razones 3 Enjuáguelo debajo del grifo o de seguridad, debe ser sustituido límpielo con un cepillo suave por Kenwood o por un técnico o bien cuando desincruste la autorizado por Kenwood. hervidora, desincruste también el Si tiene problemas con el filtro.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE) Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage og mærkater. Anvend altid filteret og kom aldrig for meget vand i - kogende vand kan sprøjte ud.
  • Page 37 Børn må ikke lege med apparatet, og både apparatet og ledningen skal opbevares uden for børns (under 8 år) rækkevidde. Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges. før De tilslutter kedlen Dette apparat overholder EF- Kontrollér, at strømmen i Deres...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com før kedlen tages i brug Hvis De finder vanddråber under 1 Vikl overskydende ledning rundt om Deres kedel, skal De ikke være armen på undersiden af soklen bekymret - det er bare 2 Fyld op til ‘MAX’, kog vandet, og kondensvand.
  • Page 39 Bemærk venligst: Hvis du ikke afkalker din elkedel, kan dette annullere din Designet og udviklet af Kenwood i garanti. Storbritannien. Når der dannes kalk på Fremstillet i Kina. varmeelementet, skal kedlen afkalkes med et passende afkalkningsmiddel.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Använd alltid filtret och fyll aldrig på för mycket vatten –...
  • Page 41 8 år. Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs. innan du sätter i kontakten innan du använder...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com delar torrkokningsskyddet Om du sätter på kokaren med för litet vatten, så avbryts tryckmarkering uppvärmningen automatiskt. Stäng fällbart lock av, ta bort vattenkokaren från knapp för att lossa locket bottenplatten och låt den svalna mätare för vattennivån innan du fyller på...
  • Page 43 Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood- reparatör. Om du får problem med att använda apparaten ber vi dig besök www.kenwoodworld.com innan du...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler.
  • Page 45 8 år. Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen. før vannkokeren kobles til Dette apparatet overholder EC- strømnettet...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com deler Sikkerhetssystem for å hindre tørrkoking Dersom du slår på kjelen med for lite fingerpute vann, slås den av automatisk. Slå av hengslet lokk strømmen, ta kjelen av strømenheten lokkåpnerknapp og la den kjøle seg ned. Når den har vannstandsmåler kjølt seg ned vil bryteren på/av-bryter med indikatorlampe...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Merk: Hvis du unnlater å avkalke Designet og utviklet av Kenwood i vannkokeren kan det ugyldiggjøre Storbritannia. garantien. Laget i Kina. Dersom det samler seg kalk på varmeelementet, må du skaffe et egnet avkalkingsmiddel og avkalke vannkokeren.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Käytä aina suodatinta. Älä koskaan täytä liian täyteen, sillä...
  • Page 49 Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. Laite ja virtajohto on pidettävä poissa alle 8- vuotiaiden lasten ulottuvilta. Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. ennen sähköverkkoon ennen ensimmäistä...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com kuvien selitykset kuivakuumennussuoja Jos käynnistät laitteen, kun siinä on nokka liian vähän vettä, se sammuu kosketuslevy automaattisesti. Sammuta laite, irrota käännettävä (flip-top) kansi virtataso ja anna jäähtyä ennen kannenvapautuspainike uudelleentäyttämistä. Kun laite on veden korkeusmittari jäähtynyt, kytkin palautuu itsestään.
  • Page 51 Näin myös kodinkoneen sisältämät Jos virtajohto vaurioituu, se on kierrätettävät materiaalit voidaan kerätä turvallisuussyistä vaihdettava. talteen, jolloin säästät energiaa ja Vaihtotyön saa tehdä Kenwood tai luonnonvaroja. KenwoodIN valtuuttama huoltoliike. Tuotteessa on ristillä peitetty Jos laitteen käyttämisen aikana roskasäiliön merkki, jonka tarkoituksena ilmenee ongelmia, siirry osoitteeseen on muistuttaa että...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Kaynar suyun ta…masını önlemek için su ısıtıcıya gerekli miktardan fazla su doldurmayınız ve her zaman filtre kullanınız.
  • Page 53 Çocuklar cihazla oynamamalıdır, hem cihaz hem de kablosu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde olmalıdır. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com fişe takmadan önce Not – Kaynatmayı kesmek için Elektrik tesisatınızın sağladığı akı- güç tabanından çıkartmadan mın cihaz tabanında yazılan değer- önce güç anahtarının kapalı le aynı olmasına dikkat edin. konumda olduğundan emin olun. Kullanım sırasında su ısıtıcıyı...
  • Page 55 Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık maktır. Bunun için kullanabileceği- toplama merkezine veya bu hizmeti niz geniş bir Kenwood filtreli sürahi sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev serisi mevcuttur. aletlerinin ayrı bir şekilde atılması çevre üzerindeki olası negatif etkileri servis ve müşteri...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál a Vždy používejte filtr a nikdy nepřeplňujte – nálepky.
  • Page 57 8 let. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com než použijete konvici poprvé Pokud se zaïne zapnutá konvice 1 Nadbytečnou délku kabelu oviňte sama vypínat a zapínat, nebo kolem držadla na spodní straně pokud se zaïne vypínat d¡íve ne¥ voda dosáhne bodu varu, napájecí...
  • Page 59 Pokud se váš výrobek Kenwood vypínání konvice za provozu porouchá nebo u něj zjistíte závady, nebo vypínání před dosažením zašlete nebo odneste jej prosím do varu;...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Az használati utasítás ábrái az elsò oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! Mindig használja a szűrőt.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Figyelmeztetés! Forralás közben ne nyissa fel a kanna fedelét! A kanna fedelét mindig óvatosan nyissa fel, mert ilyenkor néhány csepp forró víz kifröccsenhet a kannából. Mindig ellenőrizze, hogy a kannát kikapcsolta-e, mielőtt felemeli vagy ki szeretne önteni belőle.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be. Forralás elŒtt mindig töltsön friss csatlakoztatás előtt...
  • Page 63 Bár a vízforraló szűrővel van Ha a hálózati vezeték sérült, azt ellátva, rendszeresen tisztítsa meg biztonsági okokból ki kell cseréltetni a belsejét (és a szűrőt) a KENWOOD vagy egy, a a szűrő KENWOOD által jóváhagyott 1 Nyissa fel a kanna fedelét. szerviz szakemberével.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com FONTOS TUDNIVALÓK AZ EURÓPAI UNIÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAIRA (WEEE) VONATKOZÓ IRÁNYELVÉRŐL A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeken vagy az ilyen szolgáltatást biztosító...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Zawsze używać filtra i nie przepełniać czajnika –...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Przed włączeniem czajnika sprawdzić, czy pokrywka jest dobrze zamknięta. Ostrzeżenie: nie podnosić pokrywki, gdy woda w czajniku gotuje się. Podczas unoszenia pokrywki należy zachować ostrożność – z czajnika może pryskać gorąca woda. Przed podnoszeniem czajnika i nalewaniem należy sprawdzić, czy jest wyłączony.
  • Page 67 Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8. roku życia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadku i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com jak używać czajnika obsługa i czyszczenie 1 Napełnij czajnik albo przez dzióbek, Przed przystąpieniem do albo podnosząc wieczko. Poziom czyszczenia odłączyć czajnik od wody musi znajdować się pomiędzy sieci i pozwolić mu ostygnąć. oznaczeniem „MAX”...
  • Page 69 Aktualne informacje na temat spowodować przepalenie się najbliższych punktów serwisowych grzałki, Po usunięciu osadu firmy KENWOOD znajdują się na przegotować wodę parę razy i stronie internetowej firmy, pod wylać ją. Usuń wszelkie resztki adresem www.kenwoodworld.com odkamieniacza z czajnika, gdyż...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Ekkgmij Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Μην τοποθετείτε ποτέ το σκεύος, τη βάση, το καλώδιο ή την πρίζα μέσα σε υγρό στοιχείο. «...
  • Page 71 Π Π ρ ρ ο ο ε ε ι ι δ δ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η : All manuals and user guides at all-guides.com Η κακή χρήση της συσκευής σας μπορεί να προκαλέσει...
  • Page 72 καλώδιο πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. Vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po π π ρ ρ ο ο τ τ ο ο ύ ύ σ σ υ υ ν ν δ δ έ έ σ σ ε ε τ τ ε ε τ τ η η σ σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή σ σ τ τ η η ν ν...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com on/off Σηµείωση – Για να διακόψετε το βράσιµο, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης, προτού τον αφαιρέσετε από τη βάση λειτουργίας. – « ».
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών στη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν. Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD. Για...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany bezpečnosť Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. Odstráňte všetky obaly a štítky. Vždy používajte filter a nikdy neprepĺňajte nádobu – vriaca voda by mohla vyšplechnúť.
  • Page 76 Deti sa s týmto zariadením nesmú hrať a zariadenie aj jeho elektrická šnúra musia byť mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov. Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com pred zapnutím zariadenia 3 Zastrčte zástrčku do zásuvky a Overte si, či vaša elektrická sieť má zapnite vypínač. Svetelná kontrolka také isté parametre, aké sú sa rozsvieti. uvedené na spodnej strane 4 Voda v kanvici sa uvedie do varu a kanvice.
  • Page 78 Ak váš výrobok Kenwood zlyhá môžu nastať problémy so alebo na ňom nájdete nejaké zapínaním a vypínaním kanvice, chyby, pošlite alebo odneste ho alebo sa bude kanvica vypínať...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (OEEZ) Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s domácim odpadom. Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto špecializované...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки. Завжди використовуйте фільтр і не заливайте багато води, оскільки вона може...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Увага: Не відкривайте кришку під час кипіння води. Відкриваючи кришку, будьте обережні – існує ризик випліскування гарячої води. Знімати чайник із підставки чи заливати воду можна тільки після вимкнення чайника. Перед заливанням чи виливанням води, зніміть...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції. Перед підключенням до мережі Як користуватися електропостачання чайником...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Краплі води під чайником – Видалення накипу нормальне явище. Це - Регулярне чищення плоского конденсат. елемента від накипу сприяє поліпшенню роботи чайника. Захист від випарювання Якщо не видаляти накип досуха регулярно, то його накопичення Якщо...
  • Page 84 країні, де прилад був придбаний. дилера, який може надати такі послуги. При виникненні несправності в Відокремлена утилізація побутових роботі приладу Kenwood або при приладів дозволяє уникнути виявленні будь-яких дефектів, можливих негативних наслідків для будь ласка, надішліть або навколишнього середовища та...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com .www.kenwoodworld.com...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com … ´ b Ë « ∞ § U ¸ ∞ ª ¡ « π e « ∞ î K ∞ b « ¡ « π e « ∞ ® « ∞ L ≈ ± U √...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Ë ∞ « _ d … ∞ K L b « Â ∑ ª ß ô q « Æ ∂ O U ¸ « ∞ ∑ b ¸ “ ° π « ∞ Å...
  • Page 88 ° w ´ d All manuals and user guides at all-guides.com u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞...

Ce manuel est également adapté pour:

Sjm020a serieSjm02