Télécharger Imprimer la page
Toro 02955 Manuel De L'utilisateur
Toro 02955 Manuel De L'utilisateur

Toro 02955 Manuel De L'utilisateur

Cabine intégrale toutes saisons

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Cabine intégrale toutes saisons
Tondeuse LT-F3000 triple fléau ou tondeuse
LT3340 triple cylindre et 4 roues motrices
N° de modèle 02955—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3443-359 Rev B
*3443-359*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 02955

  • Page 1 Form No. 3443-359 Rev B Cabine intégrale toutes saisons Tondeuse LT-F3000 triple fléau ou tondeuse LT3340 triple cylindre et 4 roues motrices N° de modèle 02955—N° de série 400000000 et suivants *3443-359* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Caractéristiques techniques ......6 de modèle et de série du produit et contactez un Outils et accessoires........... 6 distributeur Toro agréé ou le service client Toro. Utilisation ..............7 Figure 1 indique l'emplacement des numéros Utilisation du pare-soleil........7 de modèle et de série sur le produit.
  • Page 3 Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine Toro. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la...
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal111-9775 111-9775 1. Risque d'écrasement – utilisez toujours la béquille du capot. decal134-6005 134-6005 1.
  • Page 5 Vue d'ensemble du produit g018467 Figure 5 1. Commande d'essuie-glace/lave-glace Interrupteur d'éclairage intérieur Appuyez sur l'avant de l'interrupteur (Figure 6) pour allumer l'éclairage intérieur. Appuyez sur l'arrière de g350665 l'interrupteur pour éteindre l'éclairage. Figure 3 1. Essuie-glace 3. Rétroviseurs 2. Pare-brise inférieur 4.
  • Page 6 Pour garantir un rendement optimal et conserver arrière la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine Toro. Les pièces de rechange et accessoires Caractéristiques provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la techniques garantie de la machine.
  • Page 7 Utilisation Utilisation du système de chauffage et climatisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation Important: Pour prévenir la décharge de la normale. batterie, assurez-vous que l'interrupteur de climatisation est en position A avant de RRÊT couper le moteur.
  • Page 8 Remplissage du réservoir de lave-glace ATTENTION Si vous n'ajoutez pas d'antigel au liquide lave-glace par temps froid, la visibilité à travers le pare-brise peut être compromise g347779 et augmenter les risques d'accident et de Figure 11 blessures. Si vous utilisez la machine à des températures inférieures à...
  • Page 9 Réglage de la vitre arrière Ouverture et fermeture de la vitre • Pour ouvrir la vitre arrière, tournez la poignée de verrouillage (Figure 16) dans le sens antihoraire. Remarque: Le vérin à gaz/ressort pousse la vitre pour l'ouvrir complètement. g347572 Figure 14 1.
  • Page 10 Pour ouvrir la porte depuis l'intérieur de la cabine, tirez le levier de déblocage de la porte tout en ouvrant cette dernière (Figure 19). g020353 Figure 19 g347755 1. Fermeture de porte 2. Levier de déblocage Figure 17 2. Loquet de vitre 1.
  • Page 11 • Vérifiez l'état et la tension de la courroie de ventilateur de compresseur, et ajustez-la au besoin. • Vérifiez l'abrasion et l'état général des conduites flexibles. • Contrôlez l'étanchéité de tous les raccords (contactez votre concessionnaire Toro Toutes les 500 heures agréé pour l'entretien).
  • Page 12 • Un niveau très bas peut provoquer l'arrêt de la climatisation par le pressostat basse pression. • Un regard intégré au réservoir collecteur permet de contrôler le niveau de frigorigène. Après le remplissage, faites fonctionner le système pendant 5 minutes pour purger les bulles d'air. Contrôlez le niveau après cette période et faites l'appoint au besoin.
  • Page 13 Insérez l'autre goupille de verrouillage dans les trous de la bride du cadre de la cabine, et fixez la goupille de verrouillage sur les brides avec la goupille fendue (Figure 23). Abaissement de la cabine Retirez les 2 goupilles fendues et goupilles de verrouillage qui fixent le support de sécurité...
  • Page 14 g018408 g350748 Figure 25 Figure 27 1. Poignée de goupille de verrouillage – tournée vers le bas 1. 3 A (alimentation 5. 7,5 A (lave-glace/essuie- (horizontale) constante – radio et glace) plafonnier) 2. 10 A (alimentation 6. 5 A (embrayage Rangez le support de sécurité...
  • Page 15 g347511 Figure 31 g347426 Figure 29 1. Toit de la cabine 4. Rondelle 1. Commande de 2. Interrupteur de 2. Ventilateurs 5. Joint température climatisation 3. Boulon À l'arrière de la machine, écoutez si l'embrayage Débranchez les connecteurs de faisceau sur du compresseur (Figure 30) s'engage et de...
  • Page 16 (Figure 33). Si vous observez plus que de rares bulles par le regard, faites réviser la machine vidange par votre distributeur Toro agréé. Remarque: Si vous ne voyez que quelques Périodicité des entretiens: Toutes les 250 heures rares bulles, alors le niveau de frigorigène est acceptable.
  • Page 17 g019083 Figure 35 Avant de la cabine 1. Tube de vidange g019081 Figure 37 Vérifiez si les tubes de vidange sont obstrués. 1. Compresseur 2. Contrôlez la flèche de la Si le tube est obstrué, nettoyez-le avec un outil courroie ici. flexible tel un cure-pipe.
  • Page 18 éliminez-le conformément à la réglementation. Explication des relevés de Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine Toro pour la réparation ou l'entretien de la climatisation. pression Durant le test de compression, des valeurs différentes Lavage de la machine et la de celles indiquées dans le tableau peuvent être...
  • Page 19 Remisage Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour plus de renseignements sur le remisage de la machine.
  • Page 20 Schémas g350749 Ventilateur radial Détendeur Évaporateur (combiné à l'échangeur de chaleur pour le chauffage) Évaporateur – vidange d'eau Compresseur Condenseur Ventilateurs axiaux Déshydrateur/filtre Regard Vidange Schéma du circuit de climatisation (Rev. A)
  • Page 21 g350760 Valve de chauffage d'eau chaude Compresseur avec embrayage magnétique Ventilateurs axiaux arrière doubles Sonde de température Régulateur électronique/commande de température Ventilateur radial Commande de vitesse de ventilateur Manocontact Interrupteur de climatisation Relais Fusible (15 A) – position 4 Fusible (5 A) – position 7 Fusible (5 A) –...
  • Page 22 g350761 Alimentation constante – radio et plafonnier Circuit du plafonnier Alimentation commutée – radio Lave-glace/essuie-glace Éclairage de plaque d'immatriculation Gyrophare Interface de faisceau de la machine Porte-fusibles Fusible (7,5 A) – position 5 Fusible (10 A) – position 2 Fusible (3 A) – position 1 Pompe de lave-glace Commande de lave-glace/essuie-glace Moteur d'essuie-glace...
  • Page 23 Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 24 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...