Page 1
Folding Camping Table Klappbarer Campingtisch Table de Camping Pliante Mesa Plegable de Acampada Tavolo da Campeggio Pieghevole Składany stół kempingowy NP11844 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Part Diagram/Diagramm der Teile/Diagramme des Pièces /Diagrama de Piezas/Diagramma delle Parti/Wykaz części Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
Part List/Teileliste/Liste des Pièces 1. Sortez soigneusement tous les composants de la boîte /Lista de Piezas/Lista delle Parti/Lista części d'emballage et comparez-les avec la liste ci-dessus. Assurez-vous que tous les composants sont présents avant de commencer l'assemblage du produit. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, n'essayez pas d'assembler le produit.
Page 5
Part/Teil/Pièce/Pieza/Parte/Część A 2. Ziehen Sie die beiden Handringe von Teil A mit Kraft F nach außen, so dass eine verbundene Tischplatte entsteht (Abbildung 2). Mit Kraft F nach innen drücken und mit Kraft F3 seitlich zusammendrücken, um das dreidimensional ausgerichtete Scharnier (Schmetterlingsscharnier K) zu falten, wodurch die Tischplatte schrumpft und sich in Teil A faltet (Abbildung 3).
Page 6
3. Apply force F diagonally to pull part B horizontally. Under Part/Teil/Pièce/Pieza/Parte/Część B the tension, it forms a stable three-dimensional supporting leg (Figure 4). To form, perform the reverse operation (Figure 5). 3. Wenden Sie die Kraft F diagonal an, um Teil B horizontal zu ziehen.
Page 7
4. Los 4 puntos extremos de la pieza B (componente O) se conectan a la pieza A (componente P). 1) Inserte el componente O de los extremos de la pieza B y alinéelo firmemente con la pieza A (componente P) (Figura 6). 2) Deslice y gire el asa de la pieza P para bloquear las patas de soporte y el tablero en su sitio.
Page 8
5. Connecting two tables Observe the edge protrusions of the two parts, the male tab of one part (part H) connects to the female tab of the other part (part G), securely joining them together (Figure 7). Return / Damage Claim Instructions 5.
Page 9
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.