Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Chaudière à condensation au gaz hautement efficace
REMARQUE : Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel d'instruction avant de commencer l'installation.
SECTIONS
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ
INTRODUCTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CODES ET NORMES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE DÉCHARGE
ÉLECTROSTATIQUE (DES)
ACCESSOIRES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMPLACEMENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION
SIPHON DE CONDENSAT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TUYAU D'ÉVACUATION DE CONDENSATS
INSTALLATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONDUITS D'AIR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TUYAUTERIE DE GAZ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
VENTILATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MISE EN MARCHE, RÉGLAGE, ET VÉRIFICATION DE
SÉCURITÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET MAINTENANCE
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT
GUIDE DE REMPLACEMENT DES PIÈCES
L'utilisation de la marque déposée AHRI
certifiée indique la participation d'un fabricant
au programme. Pour la vérification de la
certification des produits individuels, visitez le
www.ahridirectory.org.
Des portions de texte et de tableaux sont reproduites à partir des
documents NFPA 54/ANSI Z223.1E, avec la permission de la
National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 et la
American
Gas
Association,
reproductions ne sont que partielles et ne représentent pas la position
officielle de la NFPA ou ANSI sur le sujet dont il est question, qui
n'est représentée que par les normes dans leur intégralité.
.
Un étage, 35 po (889 mm)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Washington,
DC
20001.
N92ESN
(série A)
Sac de pièces détachées
4
Dégagements minimaux par rapport aux matériaux
5
combustibles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Surface libre minimale requise
Volumes minimaux d'espace
7
Information relative à la taille du filtre
7
Dimensions d'ouverture
8
Distribution d'air
10
Capacité maximale du tuyau
13
Données électriques
18
Trousse de terminaison d'évent pour systèmes à ventilation
directe (2 tuyaux)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Espacement des supports
32
Tuyaux d'évent et d'air de combustion, raccords et adhésifs
34
Isolation des longueurs exposées permises maximales de
36
la conduite d'évacuation
43
Longueur de la conduite d'évacuation équivalente
maximum
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Déductions de la longueur équivalente maximale de tuyau
80
d'évent
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupteur de réglage de délai d'arrêt de la soufflante
89
Coefficient de réduction selon l'altitude pour les États- -Unis
94
Débit gazeux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimension de la buse et pression d'admission
Ces
440 01 4542 00FR
TABLEAUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
6
9
12
13
29
31
32
35
41
46
53
. . .
56
57
58
59
. . . . . . .
74
. . .
75
77
78
11/18/2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrier N92ESN

  • Page 1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Un étage, 35 po (889 mm) Chaudière à condensation au gaz hautement efficace N92ESN (série A) REMARQUE : Veuillez lire attentivement l’intégralité du manuel d’instruction avant de commencer l’installation. SECTIONS TABLEAUX Sac de pièces détachées ....... .
  • Page 2 Avis exigé pour les installations dans le Massachusetts IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08: Modifications à NFPA- -54, chapitre 10 2) Modifie 10.8.3 par l’ajout des exigences supplémentaires suivantes : a.
  • Page 3 A180203 POIDS LARGEUR DE DIMENSION DE LA D’EXPÉDITION LARGEUR DU LARGEUR DE LA L’ORIFICE CHAUDIÈRE ENTRÉE D’AIR LB (KG) BOÎTIER SORTIE D’ENTRÉE INFÉRIEUR 0401410 14--- 3/16 (361) 12--- 1/2 (319) 12 9/16 (322) 7--- 1/8 (181) 112,0 (50,8) 0401712 17--- 1/2 (445) 15 7/8 (403) 16 (406) 8--- 3/4 (222)
  • Page 4 CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION AVERTISSEMENT RISQUE DE NON- -FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE CHOC dommages aux composants de l’appareil. ÉLECTRIQUE D’INTOXICATION MONOXYDE DE CARBONE Pour cette application, la chaudière doit se trouver à l’intérieur et une attention particulière doit être accordée à...
  • Page 5 associés aux symboles de sécurité. Le mot DANGER indique les 13. Ces chaudières ne doivent PAS être installées directement plus graves dangers qui provoqueront des blessures graves ou la sur de la moquette, des tuiles combustibles ou un matériau mort. Le mot AVERTISSEMENT signifie un danger qui combustible autre qu’un plancher en bois.
  • Page 6 chaudière, et toute panne, dommage ou réparation subséquent(e) CAN/CS-Z240 MH relatives aux maisons mobiles. peut avoir une incidence sur la couverture de la garantie. S CANADA : Édition actuelle de la Norme nationale du Canada, Code d’installation du gaz naturel et du propane (NSCNGPIC) Pour plus de précisions sur l’installation des accessoires, consultez CAN/CSA B149.1.
  • Page 7 Raccordement des tuyaux d’évacuation de dispositif de commande. Les outils dans la main de la personne seront ainsi suffisamment mis à la terre. condensat 3. Après avoir touché le châssis, vous pouvez entreprendre la S ÉTATS- -UNIS : Édition actuelle du National Standard Plumbing réparation ou l’entretien du dispositif de commande et des Code, Section 8.7.
  • Page 8 EMPLACEMENT Consultez le tableau 1 pour connaître le contenu du sac de pièces détachées. ATTENTION Cette chaudière doit : S être installée de façon à ce que ses composants électriques soient protégés de l’eau; RISQUE DE BLESSURES ET/OU DE DÉGÂTS S ne pas être installée sur un plancher combustible autre qu’en bois MATÉRIELS massif (se reporter à...
  • Page 9 S Acide hydrochlorique Tableau 2 - - Dégagements minimaux des matériaux combustibles pour tous les appareils S Colles et ciments à base de solvants POSITION DÉGAGEMENT S Assouplissants antistatiques pour sécheuses à linge ARRIÈRE S Matériaux de lavage de maçonnerie à l’acide AVANT (ouvertures d’air de combustion dans la chaudière 1 po (25 mm)
  • Page 10 ATTENTION RISQUE DE NON- -FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE Le non- -respect de cette mise en garde pourrait provoquer le fonctionnement intempestif du rupteur thermique et causer des dommages aux composants de l’appareil. Lorsqu’un serpentin en N ascendant de 17 1/2 po de largeur est utilisé...
  • Page 11 de puissance d’entrée combinée de 2 000 BTUH ATTENTION (1 100 mm /kW) pour tous les appareils à gaz situés dans l’espace considéré, conformément à la fig. 6 et au tableau 3. d. DEUX OUVERTURES CONDUITS RISQUE DE CORROSION DE LA CHAUDIÈRE VERTICAUX nécessitent 1 pouce carré...
  • Page 12 1. Pour les appareils non assistés par une ventilation condition qu’il soit ventilé en permanence directement à mécanique, tel qu’un chauffe- -eau équipé d’un clapet de l’extérieur et qu’il dispose d’au moins 1 po d’espace libre tirage : par tranche de 4 000 BTUH de puissance d’entrée totale de tous les appareils à...
  • Page 13 Tableau 4 - - Volumes d’espaces minimum pour une combustion, ventilation et dilution intégrale avec l’air extérieur AUTRE QUE LE TOTAL DE LA VENTILATION TOTAL DE LA VENTILATION ASSISTÉE ASSISTÉE (1 000 BTU/H DE CAPACITÉ D’ENTRÉE DE GAZ) (1 000 BTU/H DE CAPACITÉ D’ENTRÉE DE GAZ) Volume d’espace pi 1 050 1 400...
  • Page 14 caoutchouc conçu pour étanchéifier le caisson de la chaudière et le AVIS siphon de condensat. Consultez la figure 8. Le siphon de condensat se prolonge sous le côté du caisson en position horizontale. Un dégagement minimal de 2 po (51 mm) est requis entre le côté caisson et la plateforme de chaudière afin que le siphon puisse se déployer hors du caisson en position horizontale.
  • Page 15 Retirez le tube de manostat du manostat avant et jetez. Un tube neuf est fourni dans le sac de pièces détachées. Retirez le tube de refoulement de l’orifice de refoulement sur le Retirez le tube de l’orifice de refoulement. siphon de condensat. Retirez la vis qui fixe le siphon à...
  • Page 16 Retirez le bouchon Si une autre position du boîtier de d’évent est requise, capteur. NE PAS desserrez le collier à LES JETER. l’entrée du coude d’évent. Retirez la vis qui fixe le siphon à la boîte collec- (APPAREILS À 1 ET À 2 PHASES) trice et retirez le siphon.
  • Page 17 Retirez la vis qui fixe le siphon de condensat à la boîte Si une autre position d’évent est collectrice et retirez le siphon. requise, desserrez le collier à l’entrée du coude d’évent. Retirez le tube de refoulement de l’orifice de refoulement sur le siphon de condensat.
  • Page 18 RACCORDEMENT DES TUYAUX courante du National Standard Plumbing Code aux États- -Unis ou – du Code national de la plomberie Canada au Canada. D’ÉVACUATION DE CONDENSAT Orientation à tirage ascendant ou descendant ATTENTION Dans les orientations à tirage ascendant ou descendant, le siphon de condensat est à...
  • Page 19 tirage ascendant et de raccorder le tuyau d’évacuation gauche si on 13. Fixez le coude en caoutchouc au siphon et au tuyau en -Z à retire temporairement l’ensemble évacuateur. l’aide de colliers à ressort. Pour le siphon de condensat de gauche : 14.
  • Page 20 3. Retirez la découpe pour le siphon de condensat sur le côté du caisson.- 4. Posez l’œillet de siphon de condensat dans le caisson, lorsque cela est requis dans les applications d’évacuation directe. Si nécessaire, retirez le siphon, installez l’œillet puis réinstallez le siphon.- 5.
  • Page 21 Serpentin d’évaporateur + + + + = Pression positive < + = Pression inférieure à celle des zones marquées + − = Pression négative Chaudière à condensation La soufflante crée une pression positive. La pression positive se propage dans la conduite d'évacuation de condensat <...
  • Page 22 Serpentin d’évaporateur Tuyau d’évacuation du serpentin ou + + + de l’humidificateur, si utilisé PVC 3/4 po Vide d’air ici PVC 3/4 po Chaudière à Conduit vertical ouvert (hauteur minimale condensation Conduit vertical ouvert (hauteur minimale de 4 po [102 mm]) pour le tuyau d’évacuation de 4 po [102 mm]) Vide d’air requis lorsqu’un du serpentin ou de l’humidificateur autre tuyau d’évacuation est raccordé...
  • Page 23 Installation d’un serpentin en N Cette ouverture doit être accessible au moment de l’installation de la chaudière et être de dimensions telles que l’échangeur thermique Lorsqu’un serpentin en N ascendant de 17 1/2 po de largeur est puisse être visible à l’aide d’un éclairage approprié pour une utilisé...
  • Page 24 3. Posez un autre écrou de l’autre côté de la base de la ATTENTION chaudière. (Posez une rondelle plate au besoin.) 4. Ajustez l’écrou extérieur à la hauteur désirée, puis serrez l’écrou intérieur pour solidifier le tout. RISQUE DE COUPURE 5.
  • Page 25 ATTENTION ALIMENTATION D’AIR RISQUE DE DOMMAGES MINEURS AUX BIENS Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dommages mineurs aux biens. Les codes locaux peuvent exiger l’installation d’un bac de récupération sous l’ensemble de la chaudière et d’un siphon de condensat lorsqu’on utilise une chaudière à...
  • Page 26 COMBUSTION – CONDUITS D’AIR (VOIR LA SECTION ÉVACUATION) ÉVENT ON RECOMMANDE UNE SECTION DE CONDUIT HORIZONTAL MINIMALE DE 12 PO (305 mm) MINIMUM AVEC UN SYSTÈME D’ÉVACUATION COURT (1,5 À 2,4 m /5 À 8 PI) POUR ÉVITER QU’UNE QUANTITÉ EXCESSIVE DE GOUTTELETTES DE CONDENSATION NE SORTE PAR LE CONDUIT D’ÉVACUATION.
  • Page 27 Raccordement des conduits de soufflage Si la chaudière n’est pas dotée d’un serpentin de refroidissement, le conduit de sortie doit comporter un panneau d’accès amovible. Cette ouverture doit être accessible au moment de l’installation de la chaudière et être de dimensions telles que l’échangeur thermique puisse être visible à...
  • Page 28 Aucune disposition n’est prévue sur ces chaudières pour un filtrants. Les valeurs indiquées sont représentatives. Consultez la fiche technique du fabricant du filtre ou du dispositif QAI pour support de filtre interne. Un support de filtre externe est requis et connaître les données de performance d’un filtre ou d’un dispositif doit être acheté...
  • Page 29 Tableau 5 - - Chute de pression du média filtrant (propre) par rapport au débit d’air, en pouces de colonne d’eau (Pa) -Filtre représentatif vendu comme pièce de rechange* -Acc. d’origine Fibre de verre* Plissé* Filtre 14 x 25 lavable pi³/min litres/s (1 po / 2,5 cm)
  • Page 30 Tableau 7 - - Sélection du filtre à air et dimensionnement des conduits, en po (mm) DIMENSION DU FILTRE LARGEUR DU CAISSON DE LA TYPE DE FILTRE CONDUIT DE REPRISE CHAUDIÈRE REPRISE D’AIR PAR LE FOND LATÉRAL 16 x 25 x 3/4 14 x 25 x 3/4 14 3/16 (360)
  • Page 31 CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE (OU BOÎTIER DE SERPENTINS LE CAS ENSEMBLE OU BOÎTIER ÉCHÉANT) DE SERPENTIN APPROUVÉ REVÊTEMENT DE REVÊTEMENT DE SOL COMBUSTIBLE SOL COMBUSTIBLE OUVERTURE AU PLÉNUM SOUS-BASE POUR TIRAGE DESCENDANT PLÉNUM EN OUVERTURE PLÉNUM EN TÔLE MÉTALLIQUE AU PLANCHER TÔLE MÉTALLIQUE OUVERTURE OUVERTURE AU AU PLANCHER...
  • Page 32 CONDUITS D’AIR REMARQUE : Les raccords flexibles doivent être utilisés entre les conduits et la chaudière pour empêcher le transfert de AVIS vibrations. Les conduits qui passent à travers un espace non conditionné doivent être isolés pour améliorer la performance du système. De nombreux états, provinces et municipalités envisagent de Lorsque la climatisation est utilisée, un pare- -vapeur est mettre en œuvre ou ont déjà...
  • Page 33 Climatisation. Ne pas 1 165 1140 1110 1 080 1 035 1 000 Gris utiliser pour le chauffage. Chauffage ou autre 1 105 1 085 1050 1010 Bleu climatisation Autre climatisation 0601412 CÔTÉ/FOND Jaune 1 040 1 000 ou autre chauffage Autre climatisation Orange ou autre chauffage...
  • Page 34 Climatisation. Ne pas 2 070 2 020 1 965 1 910 1 850 1 790 1 725 1 660 1 605 1 550 Gris utiliser pour le chauffage. Chauffage ou autre 1 795 1 735 1 680 1 620 1560 1 495 1 440 1 375...
  • Page 35 conduits et vérifiez l’absence de fuites au niveau de la chaudière AVERTISSEMENT avant de mettre en marche l’appareil. La pression d’alimentation doit se situer dans les limites des RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION pressions d’alimentation d’entrée minimale et maximale indiquées sur la plaque signalétique avec les brûleurs en position de marche Ne pas respecter cette mise en garde pourrait provoquer des (ON) et d’arrêt (OFF).
  • Page 36 ALIMENTATION AVERTISSEMENT EN GAZ RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE AVANT Le non- -respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels. VANNE D'ARRÊT Le boîtier DOIT présenter une mise à la terre ininterrompue MANUEL ou non coupée conforme à l’édition actuelle de la norme (REQUISE) NEC NFPA 70 ou aux codes locaux afin de minimiser les blessures en cas d’anomalie électrique.
  • Page 37 Utilisez un circuit électrique distinct muni d’un fusible de calibre approprié ou d’un disjoncteur pour cette chaudière. Consultez le tableau 11 pour connaître la dimension du fil et les spécifications relatives aux fusibles. Un moyen facilement accessible de déconnexion électrique doit se trouver à portée de vue de la chaudière.
  • Page 38 Procédez comme suit si vous installez un coffret électrique 11. Raccordez les fils d’alimentation et neutres sur place aux fils d’alimentation électrique de la chaudière à l’intérieur du externe sur le côté : coffret électrique externe, comme illustré à la fig. 32. 1.
  • Page 39 système de filtration pour des filtres d’une épaisseur d’au AVERTISSEMENT moins 51 mm (2 po). 3. Fixez le câble BX au support de fixation de la boîte de jonction à l’aide de connecteurs approuvés pour le type de DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE CHOC ÉLECTRIQUE D’INTOXICATION câble utilisé.
  • Page 40 Vers borne HUM sur panneau de commande Vers fils de l'humidificateur de la chaudière 24 V Serpentin Vers fils de l'humidificateur Vers borne à vis Com/24V sur plaquette du thermostat A11157 Figure 36 – Relais d’isolation pour humidificateurs, fourni sur place, avec bloc d’alimentation interne Sources d’alimentation de secours Cette chaudière est conçue pour fonctionner sur l’électricité...
  • Page 41 SÉLECTEUR DE CAVALIER DE DÉLAI D’ARRÊT DE CHAUFFAGE J2 − CAVALIER DE DÉFAILLANCE DÉLAI D’ARRÊT DU CHAUFFAGE PTL − EXÉCUTION DE TEST DE PORT EN USINE, UTILISATION DE PRODUCTION SEULEMENT BORNES DE THERMOSTAT 24 V BORNE DE L'HUMIDIFICATEUR (24 V C.A. 0,5 A MAX.) ESSAI/JUMELAGE EMPLACEMENT DU HUM 24VAC...
  • Page 42 Chaudière à un étage avec climatiseur à un étage Chaudière à un étage et humidificateur seulement CHAUDIÈRE À UN CLIMATISEUR THERMOSTAT DE THERMOSTAT CHAUDIÈRE À UN ÉTAGE ECM À UN ÉTAGE DÉTECTION DE L’HUMIDITÉ ÉTAGE ECM REMARQUE 9 HUMIDIFICATEUR Voir remarque 6 Climatiseur avec chaudière à...
  • Page 43 Échangeur thermique avec chaudière à un étage, humidificateur et déshumidification THERMOSTAT DE CHAUDIÈRE À UN DÉTECTION DE L’HUMIDITÉ ÉTAGE ECM 24VAC DHUM RELAIS UNIPOLAIRE BIDIRECTIONNEL HUMIDIFICATEUR 115 V C.A. Voir remarque 6 A11275 Figure 38 – Schémas de câblage de thermostat REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE THERMOSTAT 1.
  • Page 44 Consignes spéciales relatives à la ventilation des Consignes spéciales pour l’installation de installations au Canada ventilation au Canada Au Canada, les installations doivent être conformes au code CSA Au Canada, l’installation doit être conforme aux exigences du code CSA B149. Ce système de ventilation doit être composé de B149 de l’Association canadienne de normalisation.
  • Page 45 Généralités AVERTISSEMENT Si cette chaudière en remplace une autre qui était connectée à un système de ventilation ou une cheminée, la dimension de la sortie DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE d’évacuation ou des raccords d’évent des autres appareils restants CARBONE devra peut- -être être modifiée.
  • Page 46 Systèmes de ventilation AVIS AVERTISSEMENT SUPPORT RECOMMANDÉ POUR SORTIE D’ÉVENT Il est recommandé de supporter les sorties d’évents dans le DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE mur de plus de 24 po (0,6 m) de longueur ou les sorties CARBONE d’évents dans le toit de plus de 36 po (1 m) de longueur SOIT Le non- -respect des instructions mentionnées ci- -dessous pour au moyen d’une trousse de sortie d’évent d’origine ou par des chaque appareil mis en service pourrait entraîner une...
  • Page 47 disposition des sorties extérieures, consultez la fig. 54 pour le AVIS système à ventilation directe / à deux tuyaux et la fig. 55 pour les systèmes à ventilation non directe / à un tuyau. Communiquez avec les responsables des codes locaux pour connaître les autres VENTILATION FACULTATIVE SOUS...
  • Page 48 d’évent n’est permis pour les appareils dont les puissances sont AVERTISSEMENT supérieures à 35 000 BTUH. La distance non obstruée se limite toutefois à une distance de 2,4 m DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE (8 pi). Tous les évents simples, à deux- conduits et concentriques CARBONE peuvent être employés, pourvu que toutes les autres exigences des codes et du fabricant énoncées dans les présentes instructions...
  • Page 49 EXEMPLE POUR INSTAL- LATIONS À TIRAGE ASCENDANT. PEUT S'APPLIQUER À D'AUTRES CONFIGURATIONS. A12220 Figure 39 – Exemple de raccordement de tuyau d’entrée d’air pour des systèmes de ventilation en polypropylène TUYAU D’ÉVACUATION OU POMPE À CONDENSAT CONFORME AU CODE Il est recommandé d’utiliser un raccord en T avec conduit vertical (A) d’une hauteur minimale de 4 po (102 mm) du même diamètre ou d’un diamètre supérieur se prolongeant vers le haut.
  • Page 50 Figure 40 – Siphon de condensat d’air de combustion recommandé CHAUDIÈRE PAS DANS LA SECTION HORIZONTALE TRANSITION DE DIAMÈTRE DE TUYAU DANS LA SECTION VERTICALE A93034 Figure 41 – Emplacement des transitions de diamètre de tuyau de ventilation de l’air de combustion et configuration des coudes Siphon de condensat d’air de combustion recommandé...
  • Page 51 1. Mesurez la distance entre la chaudière et la sortie respective Le tuyau d’évent pourrait passer à travers des zones non de chaque tuyau. conditionnées. La quantité de tuyaux exposés admissible est indiquée dans le tableau 15. 2. Comptez le nombre de coudes pour chaque tuyau. 1.
  • Page 52 Inclinez le tuyau d'évent vers la chaudière avec un inclinaison d'au moins ¼ po par pied. Évitez les décalages horizontaux courts Utilisez autant que possible des avec des coudes à 90 degrés. Les coudes de 45 degrés, afin d'assurer décalages courts peuvent être difficiles l'évacuation du condensat.
  • Page 53 Fixez les joints aux adaptateurs de tuyaux d’évent et d’air de combustion. Adaptateur et raccord d’évent A13074 Figure 43 – Raccord d’évent et adaptateur avec joints SORTIE DE L’ÉVACUATEUR SERREZ LE COLLIER DU COUDE D’ÉVENT À 15 LB-PO SERREZ LE COLLIER DU TUYAU D’ÉVENT À...
  • Page 54 long du tuyau est requise. Consultez la mise en garde AVIS ci- -dessous. ATTENTION Les instructions suivantes s’appliquent uniquement à la tuyauterie des systèmes DWV en PVC/ABS. N’UTILISEZ PAS CES TECHNIQUES POUR LA TUYAUTERIE DE RISQUE DE NON- -FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE VENTILATION EN POLYPROPYLÈNE.
  • Page 55 9. Percez des trous de vis pilotes de 1/8 po pour l’adaptateur AVIS dans le caisson et fixez l’adaptateur de la conduite d’évacuation à la chaudière à l’aide de vis à métaux. 10. Desserrez les colliers du raccord d’évent en caoutchouc. SUPPORT RECOMMANDÉ...
  • Page 56 2. Posez sans serrer le coude dans le support (s’il est utilisé) et ventilation très courts, un restricteur de sortie d’évacuateur doit être placez l’ensemble sur un tuyau d’air de combustion. posé sur la sortie de l’évacuateur. Le restricteur de sortie est montré dans la note au bas du tableau 16 de longueur maximale 3.
  • Page 57 Tableau 15 - - Tableau des longueurs maximales admissibles d’évents exposés dans un espace non conditionné - - pi Capacité 40 000 BTUH* 60 000 BTUH Non isolé 3/8 po- Isolant 1/2 po- Isolant Non isolé 3/8 po- Isolant 1/2 po- Isolant l'appareil Diam.
  • Page 58 Capacité 120 000 BTUH 140 000 BTUH Non isolé Non isolé 3/8 po- Isolant 1/2 po- Isolant 3/8 po- Isolant 1/2 po- Isolant l'appareil Diam. tuyau – 15,2 12,2 22,9 28,9 22,9 32,0 16,7 15,2 19,8 32,0 19,8 38,1 Temp. 16,8 13,7 19,8...
  • Page 59 Tableau 17 - - Déductions de longueur équivalente maximale d’évent, en pi (m) Diamètre de tuyau (po) 1-1/2 2- 1/2 Coude 90° à onglet (2,4) (2,4) (2,4) (2,4) (2,4) Coude 90° à rayon moyen (1,5) (1,5) (1,5) (1,5) (1,5) Coude 90° à grand rayon (0,9) (0,9) (0,9)
  • Page 60 Mesurez la longueur linéaire requise des tuyaux RIGIDES d’entrée d’air 24 m Utilisez la plus grande longueur de la et d’évent; inscrivez ici la longueur la plus élevée des deux : Tuyau rigide (80 pi) tuyauterie d’évent ou d’admission d’air –...
  • Page 61 dégagements de tuyaux d’évents directs pour toutes les sorties à deux tuyaux ou au tableau des dégagements de tuyaux d’évents indirects pour toutes les sorties à un tuyau. S Pour connaître les distances de dégagement des éléments situés entre la sortie d’évent et le coin intérieur, reportez ---vous, selon la configuration, au tableau des dégagements de tuyaux d’évents directs pour toutes les sorties à...
  • Page 62 Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. Toute autre découpe non utilisée peut servir au raccordement de l'air de combustion. Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE ASCENDANT CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE DESCENDANT A11309A A11311A Faire pivoter le coude d'évent à...
  • Page 63 CONFIGURATION HORIZONTALE ALTERNATE À GAUCHE ET VENTILATION VERTICALE COMBUSTION A11327A AIR CONNECTIONS Autres raccords d’air CONFIGURATION HORIZONTALE À DROITE ET de combustion. VENTILATION VERTICALE A11337 Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. Tuyau d’évent CONFIGURATION HORIZONTALE À GAUCHE ET VENTILATION À...
  • Page 64 REMARQUES CONCERNANT LES OPTIONS DE VENTILATION 1. Fixez l’adaptateur de tuyau d’évent au caisson de la chaudière à l’aide d’un joint. 2. Alignez les encoches du raccord en caoutchouc sur les supports de l’adaptateur. Glissez les colliers sur le raccord. 3.
  • Page 65 ZONE OÙ UNE SORTIE N'EST PAS PERMISE SORTIE PRISE D'AIR D'ÉVACUATION A12326 REMARQUE : Les renseignements suivants sont fondés sur les codes nationaux concernant les appareils à gaz et sont fournis à titre de référence. Consultez les codes locaux, lesquels peuvent avoir préséance sur ces normes ou recommandations. Installation au Canada Installation aux États- Unis Article...
  • Page 66 Si aucune exigence n’est précisée dans la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CAN/CSA B149.1, prévoyez des dégagements conformément aux codes d’installation locaux, aux exigences du fournisseur de gaz et aux instructions d’installation du fabricant. Lors de la détermination de l’emplacement des sorties d’évent, il faut prendre en compte les vents dominants, le site et toute autre condition qui pourrait entraîner la recirculation des produits de combustion des évents à...
  • Page 67 > supérieur à, supérieur ou égal à, < inférieur à, inférieur ou égal à ≥ ≤ Remarques : Conformément à l’édition actuelle de la norme CAN/CSA B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du propane. Conformément au code ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code en vigueur. REMARQUE : Les renseignements de ce tableau se fondent sur les codes nationaux concernant les appareils à...
  • Page 68 SURPLOMB OU TOIT ÉVACUATION Angle de 22,5º à 45º par rapport au toit SUPPORT OPTIONNEL POUR SORTIE ACCOUPLE- À 2 CONDUITS MENT DE SUPPORT OPTIONNEL 12 PO (305 MM) MIN. DE SÉPARATION ENTRE LE BAS DE LA SORTIE D'AIR DE 12 PO (305 MM) MIN.
  • Page 69 Conduite d'admission de l'air de combustion ventilé Étrier de suspension 3 po (76 mm) 12 po (305 mm) Sortie d'air de combustion ventilé dans vide sanitaire VIDE SANITAIRE Conduite d'admission de l'air de combustion ventilé Ventilation à travers le solin de toit 12 po (305 mm) min.
  • Page 70 MISE EN MARCHE, RÉGLAGE, ET Avant de faire fonctionner la chaudière, vérifiez le rupteur thermique à réenclenchement manuel du retour de flamme pour VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ déceler tout problème de continuité. Si nécessaire, appuyez sur le bouton pour réenclencher le rupteur. AVIS La borne EAC-1 (115 V c.a.) est sous tension dès que la soufflante est en fonction.
  • Page 71 Pour garantir un bon fonctionnement et une fiabilité à long terme, le débit calorifique de la chaudière doit respecter la puissance indiquée sur la plaque signalétique ou la valeur réglée en fonction de l’altitude, avec une marge de plus ou moins 2 pour cent. Le débit calorifique de gaz indiqué...
  • Page 72 nécessaire. Les instructions d’installation de la chaudière 8. Lorsque les brûleurs principaux s’allument, confirmez que comprennent des tableaux qui indiquent la buse requise selon la la pression de gaz d’admission est comprise entre 4,5 pouces de colonne d’eau (1 125 Pa) et 13,6 pouces de pression d’admission, le contenu thermique et la densité...
  • Page 73 b. Réglez l’interrupteur de la vanne de gaz en position d’arrêt f. Multipliez le nombre de pi³/h de débit de gaz par le pouvoir (OFF). calorifique (BTUH/picu) pour obtenir le débit d’entrée. c. Desserrez la vis de calage de la prise de pression g.
  • Page 74 2. Lorsque les lectures du thermomètre se stabilisent, cavalier depuis un ensemble de broches du panneau de commande soustrayez la température de l’air repris de celle de l’air jusqu’aux broches correspondant au délai d’arrêt voulu. Le délai fourni pour trouver l’élévation de température. d’arrêt d’origine est de 120 secondes.
  • Page 75 5. Installez la porte du compartiment de la soufflante. à surface chaude s’illumine lorsque le moteur de l’évacuateur est débranché, éteignez immédiatement la Thermostat électronique : Réglez le taux de cycles à trois cycles à chaudière. l’heure. e. Déterminez la raison pour laquelle le pressostat basse BORNES DE LA SOUS-BASE DU pression n’a pas fonctionné...
  • Page 76 ENTRETIEN Pour effectuer un test des composants ou un rappel de code d’état, assurez-vous que la commande est en mode repos (aucun appel de chaleur, de climatisation ou de ventilation et soufflante arrêtée) et qu’elle clignote. Le rappel de code d’état ou le test des composants peut être effectué...
  • Page 77 Tableau 20 - - DÉBIT GAZEUX (PI³/H) DIMENSION DU CADRAN DE DIMENSION DU CADRAN DE TEST SECONDES POUR 1 SECONDES POUR 1 TEST TOUR TOUR 1 pi³ 2 pi cu 5 pi cu 1 pi³ 2 pi cu 5 pi cu 1800 1636 1 500...
  • Page 78 Tableau 21 - - Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR; RÉDUIRE LA CAPACITÉ DE 2 % PAR 1 000 PI (305 M) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) GRAVITÉ...
  • Page 79 – Table 21 Taille de buse et pression d’admission (en po de colonne d’eau) pour le débit d’entrée de gaz CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR; RÉDUIRE LA CAPACITÉ DE 2 % PAR 1 000 PI (305 m) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) VALEUR GRAVITÉ...
  • Page 80 PROCÉDURES D’ENTRETIEN ET Commandes électriques et câblage MAINTENANCE Chaque pressostat comporte étiquette indiquant emplacement de référence (« COLLECTOR BOX- -LPS » ou Le personnel non formé peut néanmoins accomplir les tâches « HOUSING- -HPS »). Le point d’ouverture nominal de chaque élémentaires d’entretien préventif, comme le nettoyage et le pressostat est indiqué...
  • Page 81 Pour une explication des codes d’état, consultez l’étiquette AVERTISSEMENT d’entretien sur la porte du compartiment de la soufflante ou la figure 64, et le guide de dépannage disponible auprès de votre distributeur. RISQUE D’ÉLECTROCUTION Récupération des codes d’anomalie mémorisés Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des REMARQUE : Les codes d’anomalie ne peuvent pas être blessures corporelles ou la mort.
  • Page 82 sous tension et que la porte du compartiment de la ATTENTION soufflante est fermée solidement. Consultez la figure 64. 7. Effectuez un cycle d’essai sur la chaudière avec le thermostat de la pièce pour vous assurer qu’il fonctionne RISQUE DE COUPURE correctement.
  • Page 83 a. Desserrez les colliers sur les raccords d’évent et le tuyau AVERTISSEMENT d’air de combustion à l’extérieur de la chaudière. b. Séparez les tuyaux des raccords et mettez- -les de côté. RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU c. Desserrez les colliers sur les raccords d’évent et le tuyau D’EXPLOSION d’air de combustion situé...
  • Page 84 10. Serrez la vis de calage de la soufflante à 160+/- -20 lb po lors 16. Les chaudières à tirage descendant ou horizontal avec tuyau du réassemblage. d’évent à travers la chaudière seulement : a. Installez et raccordez une petite section de tuyau d’évent ŒILLET PLAT DE L'ARBRE dans la chaudière à...
  • Page 85 SUPPORT DE BRÛLEUR ALLUMEUR SUPPORT D'ALLUMEUR BRÛLEUR INTERRUPTEUR DE RETOUR DE FLAMME DÉTECTEUR DE FLAMME (SOUS LE BRÛLEUR) A11403 Figure 66 – Ensemble de brûleur 1. Débranchez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du 20. Nettoyez le détecteur de flamme avec une laine d’acier fine fusible externe.
  • Page 86 résistance seulement une fois l’allumeur à la température AVERTISSEMENT ambiante. a. À l’aide d’un ohmmètre, vérifiez la résistance sur les deux fils d’allumeur. RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION b. La lecture à froid devrait se situer entre 40 ohms et 70 ohms. Le non- -respect de cet avertissement pourrait entraîner des 5.
  • Page 87 12. Nettoyez l’orifice de refoulement sur la boîte collectrice et le 10. Branchez l’alimentation au niveau du fusible, du disjoncteur siphon avec un petit fil métallique. Secouez le tube pour en ou du sectionneur externe. extraire toute l’eau. 11. Faites fonctionner la chaudière sur deux cycles de chauffage 13.
  • Page 88 AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels. Le sectionneur principal doit être réglé en position d’arrêt (OFF) avant l’installation, modification maintenance du système. Il est possible que plusieurs disjoncteurs soient présents.
  • Page 89 PROTECTION CONTRE LE FROID sécuritaire avec un liquide antigel. Laissez la pompe se mettre en marche, puis pompez l’antigel dans le drain à ciel ouvert. ATTENTION 12. Replacez la porte principale. 13. Avant de redémarrer la chaudière, rincez d’abord la pompe à condensat à...
  • Page 90 L’allumeur HSI demeurera alimenté jusqu’à ce que la 2. Mode de climatisation flamme soit détectée ou jusqu’à ce que la période d’essai Le thermostat transmet un « appel de climatisation ». de flamme de 2 secondes commence. a. Climatisation à une vitesse Voir les figures 37 et 38 pour les raccords au thermostat d.
  • Page 91 440 01 4542 00FR...
  • Page 92 A190092 Figure 70 – Guide de dépannage 440 01 4542 00FR...
  • Page 93 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE RACCORDEMENT VERS SECTIONNEUR 115 V C.A. REMARQUE 2 FOURNI SUR PLACE MISE À LA TERRE DE SÉLECTEUR DE CAVALIER L’ÉQUIPEMENT DE DÉLAI D’ARRÊT DU CHAUFFAGE ROUGE ROUGE VERT/ JAUNE ROUGE REMARQUE 5 ESSAI/ JUMELAGE ROUGE NOIR (S’IL Y A LIEU) VENTILATION REMARQUE 6 RÉSERVE –...
  • Page 94 GUIDE D’INFORMATION SUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES Groupe caisson Groupe commandes de gaz Porte du compartiment de la soufflante Brûleur Plaque inférieure Détecteur de flamme Porte du compartiment de commande Vanne de gaz Poignée de porte Allumeur à surface chaude Plaque de remplissage supérieure Collecteur Buse...