Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Members Mark - Old 720-0778C
- Old
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for Members Mark -
Old 720-0778C - Old
Find Your Members Mark - Old Grill Parts - Select From 12 Models
-------- Manual continues below --------

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Member's Mark 720-0778C

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Members Mark - Old 720-0778C - Old Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Members Mark - Old 720-0778C - Old Find Your Members Mark - Old Grill Parts - Select From 12 Models...
  • Page 2 19000396A0 This instructions manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Keep this manual for future reference. Model No: 720/730-0778C FOR OUTDOOR USE ONLY...
  • Page 3 Table of Contents Care and Maintenance ....Safety Instruction ..... Trouble Shooting .
  • Page 4 Safety Instruction CAUTION: Beware of Flashback WARNING Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nest in the grill burner tubes during transit and TESTED IN ACCORDANCE WITH ANS Z21.58a CSA warehousing.
  • Page 5 Safety Instruction continued • The gas must be turned off at the supply cylinder when the LP-Gas Supply System outdoor cooking gas appliance is not in use. • LP gas tank must be stored outdoors in a well-ventilated area and out of reach of children. Disconnected LP gas tanks must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
  • Page 6 Safety Instruction continued INSECT WARNING Use a covered hand when opening the grill lid. Never lean over an open grill. Spiders and insects can nest in the burners of this and any other grill, and cause the gas to flow improperly. This is a When lighting a burner, pay close attention to what you are very dangerous condition, which can cause a fire to occur doing.
  • Page 7 Parts Check List Screws used to attach the parts are already pre-placed on the parts or grill body. Loosen the screws before you install the part. A. Grill Body 1pc B. Side Burner Bowl 1pc C. Side Shelf 1pc D. Warming Rack 1 pc E.
  • Page 8 Exploded View NG conversion kit Natural gas conversion kit sold separately...
  • Page 9 Part List Warranty Warranty Part (Description) Part (Description) coverage coverage Main Lid Hook Main Lid screw Tank tray Temperature gauge Tank tray bracket, A Hood buffer A Tank tray slide Main lid handle seat, left Gas tank tray bracket Main Lid handle Tank tray bolt Main lid handle seat, right Tank tray bracket, B...
  • Page 10 Part List Warranty Warranty Part (Description) Part (Description) coverage coverage Swivel caster Triangle bracket B L shape bracket Bottle opener Cart frame Burner pin sold Door magnet NG conversion kit separately as sold NG Regulator Door handle seat separately as assembly set with #80 NG Gas Hose with...
  • Page 11 Assembly Instruction Tighten all screws on the grill as some screws may have loosened during transit Step 1: Side Burner Bowl Assembly Fig.1 1a) Loosen but do not remove 2 screws that are located on the right side panel of the grill. See fig.1.
  • Page 12 Assembly Instruction continued 1d) Align the bottom key holes on side burner bowl (B) with 2 loosened screws on right side panel. Hang the side burner bowel (B) to the cart with the Fig.3 two loosened screws on the side panel. See Fig.3 Tip: This step is meant to help with the installation but do not depend solely on the two screws to hold the weight of the side burner shelf.
  • Page 13 Assembly Instruction continued Fig.5 Step 2: Side Shelf Assembly 2a) Loosen but do not remove the bottom 2 screws that are preassembly on the left side panel of the grill. See Fig.5 2b) Remove the bottom screw that is located on the left side of control panel.
  • Page 14 Assembly Instruction continued 2d) Align the bottom key holes on side shelf Fig.7 with 2 loosened screws on side panel. Hang the side shelf (C) to the cart on the two loosened screws on the side panel. Hook the side shelf into the two screws. See Fig.7. Tip: This step is meant to help with the installation but do not depend solely on the two screws to hold the weight of the side shelf.
  • Page 15 Assembly Instruction continued Step 3: Side Burner Valve Assembly Fig.9 3a) Slightly loosen the screws without removing the screws on the valve. 3b) Insert the valve stem into the side burner tube and then insert the valve into the large hole on the bezel. See Fig. 9. 3c) Slide the screws down to the smaller hole and tighten the screws to secure.
  • Page 16 Assembly Instruction continued Step 5: Side Burner Knob Assembly Fig. 12 5a) Loosen but do not remove screws on side burner valve, insert valve stem into side burner bezel gourd holes, the bezel are preassemble on the side shelf front panel. Slide these 2 screws into gourd hole error part, then tighten.
  • Page 17 Assembly Instruction continued Step 7: Grease Box and Grease tray Assembly Fig. 14 7a) Install the grease box (H) from the rear of the grill. See Fig.14. 7b) Install the grease tray (G) from the rear of the grill. See Fig.14. Step 8: Flame Tamer, Cooking Grid, and Warming Rack Assembly Fig.
  • Page 18 Liquid Propane gas supply to Natural Gas supply. Conversion kits may be purchased through www.samsclub.com. For grill model #720-0778C, the NG conversion kit is model # 710-0778A. Please purchase the conversion kits appropriate for your gas grill model, and...
  • Page 19 Gas Hook - Up NEVER CONNECT AN UNREGULATED GAS SUPPLY LINE TO THE APPLIANCE. USE THE REGULATOR/HOSE ASSEMBLY SUPPLIED. This is a liquid propane configured grill. Do not attempt to use a natural gas supply unless the grill has been reconfigured for natural gas use.
  • Page 20 Installer Final Check List Minimum clearance from sides and back of unit USER, PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR to combustible construction, 24 inches (61cm) FUTURE REFERENCE from sides and 24 inches (61cm) from back PROPANE CYLINDER CAUTIONS Knobs turn freely a) Do Not store a spare LP-gas cylinder under or Burners are tight and sitting properly on orifices near this appliance...
  • Page 21 Leak Testing continued CAUTIONS Place dust cap on cylinder valve outlet when the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
  • Page 22 Operating Instructions GENERAL USE OF THE GRILL AND ROTISSERIE NOTE: The hot grill sears the food, sealing in the juices. The more thoroughly the grill is preheated, the faster Each main burner is rated at 12,000 Btu/hr. The main the meat browns and the darker the grill marks. grill burners encompass the entire cooking area and are side ported to minimize blockage from falling DO NOT LEAVE THE GRILL UNATTENDED WHILE...
  • Page 23 Grill Lighting Instructions continued TO MATCH LIGHT THE SIDE BURNER Hold a lit extended match near the side burner ports, turn the control knob counterclockwise to “IGNITE/HI”. Move your hand immediately once the burner is lit. Rotate the control knob to the desired setting. Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply valve and check the connections before each use.
  • Page 24 Lighting Instructions continued IGNITE / HIGH Match light If the burner will not light after several attempts then the burner can be match lit, before using the match allow 5 minutes for any accumulated gas to dissipate. Clip a paper match on one end of the lighting rod. Light match.
  • Page 25 Care and Maintenance STAINLESS STEEL Warning: If you wish to replace main burner, we There are many different stainless steel cleaners available. strongly recommend that you hire a Always use the mildest cleaning procedure first, scrubbing in professionally trained technician to replace it. the direction of the grain.
  • Page 26 Trouble Shooting SPIDER AND INSECT WARNING Checking and cleaning burner/ venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill. Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill burner tubes during transit and warehousing. These webs can lead to gas flow obstruction which could result in a fire in and around burner tubes.
  • Page 27 Trouble Shooting continued PROBLEM SOLUTION When attempting to light my grill, it will Make sure you have a spark while you are trying to light the burner (if no spark) not light immediately. Ensure that the wire is connected to the electrode assembly. Clean wire (s) and / or electrode with rubbing alcohol and a clean swab.
  • Page 28 Ordering Parts HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS IMPORTANT To make sure you obtain the correct replacement part Use only factory authorized parts. The use of any part (s ) for your gas grill, please refer to the parts list on that is not factory authorized can be dangerous.
  • Page 29 Grill Cooking Chart continued WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Place in aluminum foil pan. French fries Medium 15 to 30 minutes Grill, stirring occasionally Grill, turning once when juices rise to the surfaces. MEATS BEEF Medium Do not leave hamburgers unattended since a...
  • Page 30 Grill Recipe Suggestion BBQ SALMON butter and sprinkled with chopped Combine first 4 ingredients, add onion parsley and a crisp lettuce salad. and marinade flank steak with it. 2 large salmon steaks In medium bowl, combine shrimp and Refrigerate at least 4 hours or 2 tbs.
  • Page 31 Grill Recipe Suggestion continued FAJITAS Bring marinade to boil on the side Marinade ribs for 3 hours. Use 1-1/2 lb. flank steak or boned chicken burner in a saucepan. Add remaining marinade for basting by adding beer breasts 1/3 c. water and peanut butter. Stir to to it.
  • Page 32 Limited Warranty Member’s Mark warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-0778C) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 33 Natural Gas Conversion for Model# 720-0778C 720-0778C NG Conversion Kit for Model # WARNING! FALURE TO HEED THESE WARNINGS COULD RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION THAT COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY, DEATH OR PROPERTY DAMAGE. Installation of this Natural Gas Conversion kit must be performed by a QUALIFIED GAS TECHNICIAN ONLY.
  • Page 34 Natural Gas Conversion for Model# 720-0778C Warning: Make sure all grill components are completely cool and gas supply is turned off and removed from grill prior to performing the conversion. NG Hose and Regulator Conversion Tools required: Phillips Head Screwdriver (+) 14mm wrench Turn all knobs to OFF.
  • Page 35 Natural Gas Conversion for Model# 720-0778C Main Tube Burner Conversion Tools required: Phillips Head Screwdriver (—) Phillips Head Screwdriver (+) 6 mm Nut Driver Nipper pliers Steps: Remove the warming rack, cooking grids, and flame tamers. Remove the main tube burners by removing the pin securing the burners near the back wall of the firebox and the screw near the front of the firebox that secures the igniter bracket to the burner.
  • Page 36 Natural Gas Conversion for Model# 720-0778C Searing Side Burner Conversion Tools required: Phillips Head Screwdriver (+) 6 mm Nut Driver The step-by-step instruction for converting the searing side burner’s orifice are stated below. Remove the screw under C bracket to take off the C bracket, then remove 2 screws at each corner of the searing side burner and one screw for igniter.
  • Page 37 Natural Gas Conversion for Item# /Model# 720-0778C For Main Tube Burner Conversion Only (The 3 steps below are not necessary for the Sear side burner ) You will need to adjust the High Flame setting screw when converting the barbecue from Propane to Natural Gas.
  • Page 38 Natural Gas Conversion for Model# 720-0778C WARNING: IMPORTANT! TO LIGHT THE SEARING SIDE BURNER BEFORE LIGHTING… To light the searing side burner, remove any cooking Inspect the gas supply hose prior to turning the gas utensils from the burner grate. Push and turn the control “ON”.
  • Page 39 Natural Gas Conversion for Model# 720-0778C Note: Remove all packaging, including straps, before using the grill OF F O FF OF F O FF OF F IGN IT E / H I IG N ITE / H I IGN IT E / H I...
  • Page 40 Natural Gas Conversion for Model# 720-0778C IGNITE / HIGH Match light If the burner will not light after several attempts them the burner can be match lit, before using the match allow 5 minutes for any accumulated gas to dissipate.
  • Page 41 Instrucciones de Ensamblaje y Uso El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo ayudará a armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura. Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e instrucciones.
  • Page 42 Índice Cuidado y mantenimiento....Instrucciones de seguridad....41-44 Localización y resolución de problemas . . . Lista de control de partes.
  • Page 43 Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los ADVERTENCIA fogonazos No intente encender este dispositivo sin antes leer la sección “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el presente manual. PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden ocasionalmente PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR ANS Z21.58a tejer telillas o hacer nidos en los tubos de 1.6a-2008 PARA DISPOSITIVO DE COCCIÓN A GAS PARA...
  • Page 44 Instrucciones de seguridad continuación • Debe cerrar el paso de gas desde el cilindro de suministro cunado no Sistema de suministro de gas LP esté utilizando el dispositivo de cocción a gas para espacios abiertos. • Los tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños.
  • Page 45 Instrucciones de seguridad continuación Cuando abra la tapa de la parrilla, utilice un guante. ADVERTENCIA SOBRE INSECTOS Las arañas y los insectos pueden anidarse en los mecheros de Jamás se incline sobre la parrilla cuando ésta esté abierta. esta o de cualquier otra parrilla y esto hará que el gas no fluya Cuando esté...
  • Page 46 Lista de control de partes Los tornillos utilizados para ajustar las piezas ya fueron colocados previamente en las partes que corresponden o en el armazón de la parrilla. Afloje los tornillos antes de instalar la pieza. A. Armazón de la parrilla 1 B.
  • Page 47 Vista en detalle NG Kit de Conversión (EI kit de conversión de gas natural se vende por separado)
  • Page 48 Lista de partes Cobertura Cobertura CANT Pieza (Descripción) de la Pieza (Descripción) de la garantía garantía1 Tapa principal Gancho Tornillo de la tapa principal Baneja del tanque Medidor de temperatura Soporte de la bandeja del tanque Tope de la cubierta A Deslizadera de la bandeja del tanque Asiento del mango de la tapa Soporte de la bandeja del tanque de gas...
  • Page 49 Lista de partes Cobertura de Cobertura de la Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. la garantía garantía1 Abrazadera triangular para el Rueda giratoria mechero lateral Abrazadera en forma de L Abridor de botellas Armazón del carro Perno del quemador Se vende por Imán para la puerta NG Kit de Conversión separado como...
  • Page 50 Instrucciones de armado Ajuste todos los tornillos de la parrilla, ya que algunos pueden haberse aflojado durante el transporte. Paso 1: Ensamble del embudo del mechero lateral 1a). Afloje los 2 tornillos inferiores que están ubicados en el panel lateral derecho de la Fig.1 parrilla.
  • Page 51 Instrucciones de armado continuación Fig.3 1d). Alinee los agujeros de la tecla inferior ubicados en el embudo del mechero lateral con los 2 tornillos aflojados en el panel lateral derecho. Fije el embudo del mechero lateral (B) al carro con los dos tornillos aflojados del panel lateral.
  • Page 52 Instrucciones de armado continuación Paso 2: Armado de los estantes laterales 2a). Afloje los 2 tornillos inferiores que están ubicados en el panel lateral izquierdo de la parrilla. No los retire por completo. Observe Fig.5 la fFg.5 2b). Retire el tornillo inferior que está ubicado en el costado izquierdo del panel de control.
  • Page 53 Instrucciones de armado continuación Fig.7 2d). Alinee los agujeros de la tecla inferior ubicados en el estante lateral con los 2 tornillos aflojados en el panel lateral. Fije el estante lateral (C) al carro con los dos tornillos aflojados en el panel lateral. Enganche el estante lateral con los dos tornillos.
  • Page 54 Instrucciones de armado continuación Paso 3: Ensamble de la válvula del Fig.9 mechero lateral 3a) Afloje levemente los tornillos de la válvula sin retirarlos. 3b) Inserte el sistema de válvulas en el tubo del quemador lateral y luego inserte la válvula dentro de un gran hueco en el bisel.
  • Page 55 Instrucciones de armado continuación Paso 5: Ensamble de la perilla del mechero lateral Fig. 12 5a) Afloje pero no retire los tornillos de la válvula del quemador lateral, inserte el vástago de la válvula dentro de los orificios en bisel del quemador lateral, los biseles están pre montados en el estante lateral del panel frontal.
  • Page 56 Instrucciones de armado continuación Paso 7: Caja para la Grasa y Montaje de la Bandeja para la Grasa Fig. 14 7a) Instale el cajón para grasa (H) desde la parte trasera de la parrilla. Observe la Fig. 14 7b) Instale la bandeja para grasa (G) desde la parte trasera de la parrilla.
  • Page 57 Los kits de conversión se pueden adquirir a través de www.samsclub.com Para la parrilla modelo #720-0778C, el kit de conversión de gas natural es el modelo # 710-0778A. Favor de adquirir el kit de conversión adecuado para su modelo de parrilla de gas y siga los pasos de conversión de la página 74-79.
  • Page 58 Conexión de gas NUNCA CONECTE AL DISPOSITIVO UNA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con propano líquido.. No intente usar un suministro de gas natural a menos que la parrilla haya sido diseñada para su uso con gas natural.
  • Page 59 Lista final de control para el instalador Los laterales y la parte trasera de la unidad están a una EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE distancia mínima de construcciones combustibles de MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS 24 pulgadas (61cm) en los laterales y 24 pulgadas ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO (61cm) la parte trasera Las perillas giran con libertad...
  • Page 60 Control de fugas continuación PRECAUCIONES Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la mencionada válvula.
  • Page 61 Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de ningún Cada mechero principal tiene una tolerancia de 12,000 tipo. Los domadores de llamas que se encuentran sobre cada Btu/hr.
  • Page 62 Instrucciones de encendido de la parrilla continuación ENCENDIDO DEL MECHERO LATERAL CON UN CERILLO Sostenga un cerillo extendido encendido cerca de los puertos del mechero lateral, gire la perilla de control en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición ENCENDIDO MÁXIMO "IGNITE/HI".
  • Page 63 Instrucciones de encendido continuación IGNITE / HIGH Encendido con un cerillo Si el mechero no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el mechero con un cerillo; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado. Sujete un cerillo de papel en un extremo de la varilla de encendido.
  • Page 64 Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que se recomendamos que contrate un técnico profesional pueden utilizar. Siempre aplique primero el procedimiento de limpieza para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos más suave, y limpie en la dirección de la mancha.
  • Page 65 Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla. Las arañas y los insectos pequeños pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en los tubos de los mecheros de la parrilla durante el transporte o mientras están en el depósito.
  • Page 66 Localización y resolución de problemas continuación PROBLEMA SOLUCIÓN Cuando intento encender la parrilla, esta no Asegúrese de que haya chispa cuando intente encender el mechero (si no hay chispa) enciende de inmediato. Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. Limpie los cables y/o electrodos frotándolos con alcohol y un hisopo limpio.
  • Page 67 Ordenar repuestos CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO IMPORTANTE Para asegurarse de que recibe el / los repuesto(s) adecuado(s) para Sólo utilice repuestos autorizados de fábrica. Puede ser peligroso que su parrilla a gas, consulte la lista de partes en las páginas 48-50. Es utilice repuestos no autorizados de fábrica.
  • Page 68 Tabla de cocción en la parrilla continuación NIVEL PESO O TEMPERATU TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR APROXIMADO Y SUGERENCIAS Coloque en una bandeja de papel de aluminio. Patatas fritas Media De 15 a 30 minutos Cocine en la parrilla, revolviendo en forma ocasional Cocine en la parrilla, dando vuelta una vez cuando los jugos asciendan a la superficie.
  • Page 69 Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO manteca y esparza perejil picado y una Mezcle los primeros cuatro ingredientes, ensalada de lechuga fresca. agregue la cebolla y la falda marinada. 2 filetes grandes de salmón Coloque los camarones y las vieiras en un Guárdelo en la heladera por lo menos 2 cucharadas Aceite recipiente mediano.
  • Page 70 Sugerencias de recetas para hacer en la parrilla continuación FAJITAS Coloque el adobo en una sartén sobre uno Marine las costillas durante tres horas. 1-1/2 lb. de falda o pechugas de pollo de los mecheros y hágalo hervir. Agregue la Agréguele cerveza al adobo con el que va deshuesadas mezcla restante de 1/3 taza de agua y...
  • Page 71 Member’s Mark garantiza al consumidor/comprador original sólo que este producto (Modelo N 720-0778C) no debe tener defectos de fábrica ni de materiales luego de su correcto armado y bajo un uso doméstico normal y razonable durante el período indicado a continuación y a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen.
  • Page 72 Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778C 720-0778C Conversión a gas natural para el Modelo N° ADVERTENCIA! SI HACE CASO OMISO DE ESTAS ADVERTENCIAS, ELLO PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES CORPORALES GRAVES, LA MUERTE O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
  • Page 73 Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778C Advertencia: Asegúrese de que todos los componentes de la parrilla estén totalmente fríos y que el suministro de gas esté cerrado y alejado de la parrilla antes de realizar la conversión.
  • Page 74 Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778C Conversión del mechero del tubo principal Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (—) Destornillador tipo Phillps (+) Pinza alicate Botaperno de 6 mm Pasos: Retire la plataforma de calentamiento, las rejillas de cocción y los domadores de llamas.
  • Page 75 Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778C Conversión del mechero lateral para marcado Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (+) Botaperno de 6 mm A continuación se detallan las instrucciones paso a paso para la conversión del orificio del mechero lateral para marcado.
  • Page 76 Conversión a gas natural para el Artículo N°/ Modelo N° 720-0778C Únicamente para la conversión del mechero del tubo principal (Los 3 siguientes pasos no son necesarios para el mechero lateral para marcado y el mechero trasero ) Será necesario ajustar el tornillo de ajuste de la llama tras convertir la parrilla de propano a gas natural.
  • Page 77 Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778C ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! ENCENDIDO DEL MECHERO LATERAL PARA MARCADO ANTES DE ENCENDERLA… Para encender el mechero lateral para marcado, retire Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de cualquier utilensillo de cocción de la armadura de los abrir el paso del gas (ON).
  • Page 78 Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778C Nota: Retire todo el envoltorio, incluso las correas, antes de usar la parrilla IGNITE / HIGH IGNITE / HIGH IGNITE / HIGH IGNITE / HI IGNITE / HIGH Mechero de Mecheros Principales Marcado Asegúrese de que la tapa esté...
  • Page 79 Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778C IGNITE / HIGH Encendido con un cerillo Si el mechero no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el mechero con un cerillo; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado.
  • Page 80 Consignes pour l’assemblage et l’utilisation Serial number here Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Nº...
  • Page 81 Table des matières 80-83 Nettoyage et entretien ....Mesures de sécurité ....Dépannage .
  • Page 82 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT MISE EN GARDE : Attention au retour de Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section flamme INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel. MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes TESTÉ CONFORMÉMENT À LA NORME ANS Z21.58a tissent parfois ou font des nids dans les tuyaux CSA 1.6a-2008 POUR APPAREILS DE GAZ DE de brûleurs pendant le transport...
  • Page 83 Mesures de sécurité (suite) • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil de cuisson à gaz pour extérieur, Système d’alimentation de gaz PL le gaz doit être éteint au niveau de la bouteille. • La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des enfants.
  • Page 84 Mesures de sécurité (suite) Protéger la main lors de l’ouverture du couvercle du gril. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES INSECTES Des araignées et des insectes peuvent faire leur nid à l'intérieur des Ne jamais se pencher sur un gril ouvert. brûleurs de ce gril ou de n’importe quel autre gril, ce qui peut Lorsque vous allumez un brûleur, concentrez-vous sur ce que perturber l'écoulement des gaz.
  • Page 85 Liste des pièces de rechange Les vis qui doivent être utilisées pour fixer les pièces sont pré-placées sur les pièces ou sur le corps du gril. Desserrez ces vis avant de procéder à l'installation des pièces. A. Corps du gril 1 unité B.
  • Page 86 Vue éclatée NG Kit de Conversion (Ensemble de conrersion vendu séparémeat)
  • Page 87 Liste des pièces Couverture Couverture Nº Pièce (description) de la QTÉ Nº Pièce (description) de la QTÉ garantie garantie1 Couvercle principal Crochet Vis du couvercle principal Plateau du réservoir Indicateur de température Support du plateau du réservoir Amortisseur hotte A Glissière du plateau du réservoir Logement de la poignée du Support du plateau du réservoir de gaz...
  • Page 88 Liste des pièces Couverture Couverture de la Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ de la garantie garantie1 Support triangulaire pour brûleur Roulette pivotante latéral Support en L Ouvre-bouteille Cadre du chariot Ergot du brûleur Vendu Aimant de porte NG Kit de Conversion séparément comme ensemble...
  • Page 89 Consignes pour l'assemblage Dans la mesure où certaines vis peuvent s'être desserrées pendant le transport, resserrez toutes les vis par mesure de précaution. Étape 1 : Assemblage du bol de brûleur latéral Fig.1 1a). Desserrez les 2 vis inférieures qui se trouvent sur le panneau latéral droit du gril.
  • Page 90 Consignes pour l'assemblage (suite) Fig.3 1d). Alignez les trous inférieurs sur le bol du brûleur latéral aux 2 vis desserrées sur le panneau latéral droit. Fixez le bol du brûleur latéral (B) au chariot à l'aide des deux vis desserrées sur le panneau latéral.
  • Page 91 Consignes pour l'assemblage (suite) Fig.5 Étape 2 : Assemblage de l’étagère latérale 2a). Desserrez les 2 vis inférieures qui se trouvent sur le panneau latéral gauche du gril. Ne les enlevez pas complètement. Voir la Fig.5 2b). Enlevez la vis inférieure qui se trouve sur le côté...
  • Page 92 Consignes pour l'assemblage (suite) Fig.7 2d) Alignez les trous inférieurs sur l'étagère latérale aux 2 vis desserrées sur le panneau latéral. Fixez l'étagère latérale (C) au chariot à l'aide des deux vis desserrées sur le panneau latéral. Accrochez l'étagère latérale aux deux vis.
  • Page 93 Consignes pour l'assemblage (suite) Étape 3 : Assemblage de la valve du Fig. 9 brûleur latéral 3a) Desserrer légèrement les vis de la valve sans toutefois enlever les. 3b) Insérez d'abord la tige de la valve dans le tube du brûleur latéral puis la vanne dans le grand trou sur la collerette.
  • Page 94 Consignes pour l'assemblage (suite) Étape 5 : Assemblage du bouton de brûleur latéral Fig. 12 5a) Desserrez les vis de la valve du brûleur latéral sans toutefois les enlever complètement. Insérez la tige de la valve dans les trous de la collerette du brûleur.
  • Page 95 Consignes pour l'assemblage (suite) Étape 7 : Assemblage du réceptacle à graisse et du plateau à graisse Fig. 14 7a) Installez le plateau à graisse (H) depuis l'arrière du gril. Voir la Fig. 14 7b) Installez le plateau à graisse (G) depuis l'arrière du gril.
  • Page 96 Vous pouvez vous procurer les kits de conversion auprès de www.samsclub.com Pour le gril modèle 720-0778C, le kit de conversion GN est le modèle 710-0778A. Veuillez acheter les kits de conversion appropriés à votre modèle de gril au gaz et suivre les étapes de...
  • Page 97 Raccordement au gaz NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR. UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR FOURNI. Ce gril est configuré pour fonctionner au propane liquide. Ne pas utiliser de gaz naturel à moins que le gril n’ait été reconfiguré...
  • Page 98 Liste de contrôle finale de l’installateur L’espace minimum de tous les côtés et de NOTE À L’UTILISATEUR : VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE l’arrière de l’unité jusqu’à la construction combustible doit être de 61 cm des côtés et MISES EN GARDE SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE 61 cm de l'arrière a) Ne rangez pas de bouteille de gaz PL de...
  • Page 99 Test de fuite (suite) MISES EN GARDE Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille en tout temps lorsque vous n'utilisez pas la bouteille. N'installez que le type de bouchon anti-poussière qui est fourni avec le robinet de la bouteille.
  • Page 100 Consignes d'utilisation UTILISATION D'ORDRE GÉNÉRAL DU GRIL ET DE REMARQUE : le gril chaud saisit les aliments dans leurs LA RÔTISSERIE jus. Plus le gril est préchauffé, plus la viande brunit rapidement et plus les marques du gril sont foncées. La capacité...
  • Page 101 Consignes pour l'allumage du gril (suite) POUR ALLUMER LE BRÛLEUR LATÉRAL AVEC UNE ALLUMETTE Tenez une allumette allumée près des orifices du brûleur latéral, tournez le bouton de commande dans le sens anti-horaire sur IGNITE/HI. Déplacez immédiatement votre main une fois que le brûleur est allumé.
  • Page 102 Consignes pour l'allumage du gril (suite) IGNITE / HIGH Allumage avec une allumette Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvez essayer de l'allumer avec une allumette. Toutefois avant de le faire, attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé. Attachez une allumette à...
  • Page 103 Nettoyage et entretien ACIER INOXYDABLE Avertissement : pour le remplacement du brûleur Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l'acier principal, nous recommandons vivement que vous inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la plus engagiez un technicien professionnel qui se chargera douce, en frottant dans le sens du grain.
  • Page 104 Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES Inspectez et nettoyez les brûleurs/tubes de venturi afin de détecter la présence d’insectes et de nids d’insectes. Un tube bouché peut favoriser un feu en dessous du gril. Les araignées et les petits insectes tissent parfois des toiles ou font des nids dans les tuyaux de brûleurs pendant le transport et l'entreposage.
  • Page 105 Dépannage (suite) PROBLÈME SOLUTION Lorsque j’essaie d’allumer mon gril, il ne Assurez-vous qu'il y a une étincelle lorsque vous essayez d’allumer le brûleur (s’il n’y a s’allume pas immédiatement. pas d’étincelle) Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble d'électrodes. Nettoyez les fils et/ou les électrodes en les frottant avec de l'alcool et un écouvillon propre. Essuyez avec un chiffon propre.
  • Page 106 Commande de pièces COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES IMPORTANT DE REMPLACEMENT Utilisez uniquement les pièces autorisées par l’usine. L'emploi de pièces qui ne seraient pas autorisées par l’usine peut être Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à dangereux.
  • Page 107 Aide-mémoire pour la cuisson (suite) RÉGLAGE POIDS OU DE LA DURÉE CONSIGNES SPÉCIALES ALIMENT ÉPAISSEUR FLAMME APPROXIMATIVE ET CONSEILS Placer dans un conteneur en feuille d'aluminium. Frites Moyenne 15 à 30 minutes Griller en retournant de temps en temps Griller en retournant une fois lorsque les jus remontent à...
  • Page 108 Suggestion de recettes pour grillades du beurre et du persil coupé saupoudré SAUMON AU BARBECUE Ajouter les quatre premiers avec de la salade craquante. ingrédients, puis l’oignon et le bifteck 2 grandes darnes de saumon Dans un bol de taille moyenne, mettre les de flanc.
  • Page 109 Suggestion de recettes pour grillades (suite) FAJITAS Cuire la marinade jusqu'à ce qu'elle Mariner les côtes pendant 3 heures. 500 g de bifteck de flanc ou de poitrine de arrive à ébullition sur le brûleur latérale Utiliser la marinade pour arroser en y poulet désossée dans une poêle.
  • Page 110 Garantie limitée Member’s Mark garantit à l’acheteur-consommateur d’origine uniquement que ce produit (Modèle nº720-0778C) est exempt de défaut de fabrication et de matériaux après un assemblage correct et dans des conditions d'utilisation normales et raisonnables au domicile pendant les périodes indiquées ci-dessous à...
  • Page 111 à la quantité de gaz appropriée de s'écouler à travers. Veuillez prendre note du tableau ci-dessous et vous en servir de référence pour les diverses tailles de valves dans le gril. Taille d'orifice 720-0778C, 730-0778C Propane liquide (PL) Gaz naturel (GN)
  • Page 112 Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0778C Avertissement : assurez-vous que les composants du gril sont totalement froids et que l'alimentation de gaz est coupée et enlevée du gril avant d'effectuer la conversion. Conversion du régulateur et du tuyau de GN: Outillage requis : Tournevis à...
  • Page 113 Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0778C Conversion du brûleur principal à tuyau Outillage requis : Tournevis à tête cruciforme (—) Tournevis à tête cruciforme (+) Pinces Tourne-écrou 6 mm Étapes : Enlevez la grille chauffante, les grilles de cuisson et les dispositif d'arrêt de flamme.
  • Page 114 Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0778C Conversion du brûleur latéral à flamber Outillage requis : Tournevis à tête cruciforme (+) Tourne-écrou 6 mm Vous trouverez ci-dessous les consignes graduelles de conversion d'un orifice de brûleur latéral à flamber. 1.Enlevez la vis sous le support C pour retirer le support C, puis les 4 vis de chaque coin du brûleur latéral à...
  • Page 115 Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0778C Uniquement pour la conversion du brûleur principal à tuyau (Les 3 étapes ci-dessous ne concernent pas le brûleur latéral à flamber ni le brûleur arrière) Vous devez ajuster la vis de réglage High Flame lors de la conversion du barbecue du gaz propane au gaz naturel.
  • Page 116 Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0778C POUR ALLUMER LE BRÛLEUR LATÉRAL À AVERTISSEMENT : IMPORTANT! FLAMBER AVANT D'ALLUMER LE GRIL… Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre Pour allumer le brûleur latéral à flamber, enlevez tous les le gaz sur marche (ON).
  • Page 117 Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0778C Remarque : avant d'utiliser le gril, enlevez le matériau d'emballage, y compris les sangles IGNITE / HIGH IGNITE / HIGH IGNITE / HIGH IGNITE / HIGH IGNITE / HI Brûleur de saisir Brûleurs principaux Assurez-vous que le couvercle est ouvert.
  • Page 118 Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0778C Arrêt (OFF) IGNITE / HIGH Faible (LOW) ALLUMAGE/ÉLEVÉ (IGNITE/HIGH) Allumage avec une allumette Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvez essayer de l'allumer avec une allumette. Toutefois avant de le faire, attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé.

Ce manuel est également adapté pour:

730-0778c