MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEANING - MAINTENANCE ET NETTOYAGE -
AISI 316L
PFLEGE UND REINIGUNG - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - UDR BA A IŠT NI - UDR BA A ISTENIE
Attenzione: per le collezioni in acciaio inox evitare, inoltre, l'impiego di prodotti o soluzioni a base di cloro e suoi derivati, nonché di alcol denaturato. Qualora si rendesse
Caution: for stainless steel collections avoid the use of products or solutions based on chlorine and its derivatives, as well as denatured alcohol. If it is necessary to use
sanitizing or disinfecting products, make sure that they are carefully removed by rinsing them thoroughly after use.
Failure to comply with these instructions could cause irreversible damage to the product and void the commercial warranty.
irréversibles et la déchéance de la garantie.
Achtung: Bezüglich der Edelstahlteile vermeiden Sie die Benutzung von chlorhaltigen Mitteln und Lösungsmitteln oder Derivaten sowie vergälltem Alkohol. Erweist es
sich als notwendig, Desinfektionsmittel und Sterilisierungsmittel zu benutzen, vergewissern Sie sich, dass sie sorgfältig mittels einer reichlichen Nachspülung nach der
Anwendung entfernt werden. Die Missachtung der oben erwähnten Hinweise könnte zu einer irreversiblen Beschädigung des Produktes und zum folgenden Verlust der
Handelsgarantie führen.
Atención: para las colecciones en acero inoxidable evitar, además, la utilización de productos o soluciones a base de cloro y sus derivados, así como de alcohol
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIE - GARANTÍA - ZÁRUKA - ZÁRUKA
Tutti i prodotti
propri prodotti senza preavviso.
All CRISTINA Rubinetterie products are covered with a commercial conventional guarantee according to the terms indicated on the web site
without notice.
Tous les produits
Alle CRISTINA Rubinetterie Produkte sind mit konventioneller Garantie (Handelsgarantie) gemäß den auf der Website www.cristinarubinetterie.com
angegebenen Bedingungen und Modalitäten gedeckt. Unsere Firma behält sich das Recht vor, die angemessenen Änderungen, die die Funktion und die
Ästhetik ihrer eigenen Produkte verbessern können, ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Todos los productos
upozornenia.
DATI TECNICI - STANDARD SPECIFICATIONS - DONNEE TECHNIQUES - TECNISCHE STANDDARDDATEN - DATOS TÉCNICOS - TECHNICKÉ UDAJE - TECHNICKE UDAJE
1. Pressione d'esercizio consigliata / Recommended operational pressure / Pression d'exercice recommandée
Empfohlener Betriebsdruck / Presión de trabajo recomendada /
2. Pressione massima di esercizio/ Max operating pressure / Pression maximale de service / Maximaler Betriebsdruck / Presión max. de ejercicio / Pression maximale de service/
/ Maximální pracovní tlak
3.
Highest testing pressure, for max 1 minute
Maximaler Druck der Abnahmeprüfung, max. 1 Minute
4.
For thermostats: Maximum hot water temperature / Pour thermostats: Température maximum eau
chaude / Für Thermostat: Warmwasser-Höchsttemperatur / Para los termostáticos: Temperatura máxima agua caliente /
5.
Für Thermostat: Druckunterschied zwischen Warm- und Kaltwasser
6.
beginning of the installation /
Filtern an der Wasserversorgungsanlage und Installation von allen dazu gelieferten Filtern am Produkt.
7.
8.
Warning: If the above mentioned conditions (see points 1,4,5) are not observed, the product may not correctly work or not work at all.
Bemerkung: Bei der Nicht-Beachtung der am Punkt 1, 4, 5 erwähnten Konditionen könnte das Produkt nicht oder nicht gut funktionieren.
Nota bien:
For thermostats: Pressure difference between hot and cold water / Pour thermostats:
Die Abnahmeprüfung der Anlage muss für
PIEGA
CRIPA189
+ CRICS290 (non incluso/not included)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
/
Installation von
CRISTINA S.r.l. a socio unico
cristinarubinetterie.com
CRIPA189
Ø23
242
1010
max.990
800
ø100