Ø6
Fig. A
600mm
A
Riportare sulla parete la posizione dei due fori per il fissaggio.
Interasse 600mm.
Forare il muro con punta Ø6mm.
Mark on the wall the position of the holes for thw fastening.600
mm centre distance. Drill the wall with a Ø6mm.
Remettre sur la paroi la position des deux trous pour la fixation.
Entraxe 600 mm.
Perce le mur avec une pointe de Ø6 mm
Reproducir en la pared la posición de los dos orificios para la
fijación. Distancia entre ejes 600 mm. Perforar el muro con una
punta de Ø 6 mm.
Die Position der beiden Befestigungslöcher an die Wand
aufzeichnen. Zwischenachse 600mm.Die Wand mit einem Ø6mm
Bohrer bohren.
Zaznačte si na stěnu polohu obou otvorů k upevnění. Vzdálenost
os 600 mm.
Provrtejte zeď s hrotem o Ø 6 mm.
Zaznačte si na stenu polohu oboch otvorov na upevnenie.
Vzdialenosť osí 600 mm.
Navŕtajte stenu s hrotom s Ø 6 mm.
1
Fig. B
2
5
B
Inserire i tasselli (1) e fissare le bussole (2) con le viti in dotazione (3).
Avvitare le ghiere (4) sulle bussole (2).
Insert the plugs (1) and fasten the bushes (2) with the supplied screws
(3). Screw the ring nuts (4) on the brushes (2).
Insérer les rivets (1) et fixer les boussoles (2) avec les vis fournies (3).
Visser les douilles (4) sur les boussoles (2).
Introducir los tacos (1) y fijar los casquillos (2) con los tornillos incluidos
en el suministro (3). Ajustar las abrazaderas (4) sobre los casquillos (2)
Die Dübel (1) einsetzen und die Buchsen (2) mit den mitgelieferten
Schrauben (3) befestigen. Die Muttern (4) auf die Buchsen (2)
schrauben.
Vložte hmoždinky (1) a upevněte objímky (2) přiloženými šrouby (3).
Utáhněte kroužky (4) objímek (2).
Vložte hmoždinky (1) a upevnite objímky (2) priloženými skrutkami (3).
Utiahnite krúžky (4) objímok (2).
Fig. D
Fig. C
3-4mm
6
5
Lasciare una distanza di 3-4 mm per l'innesto
C
del saliscendi.
Leave a 3-4mm distance to fit in the sliding
bar.
Laisser une distance de 3-4 mm pour le
raccord de la guillotine
Dejar una distancia de 3-4 mm para el inserto
del pestillo.
Für das Einlegen der Gleitschienen ist ein Abstand
von 3-4 mm einzuhalten
Nechte vzdálenost 3 - 4 mm k vložení
stahovacího mechanizmu
Nechajte vzdialenosť 3 - 4 mm na vloženie
sťahovacieho mechanizmu
Innestare o supporti del saliscendi e
bloccare le ghiere con la chiave esagonale
(5) in dotazione. Premere a muro i copri
D
attacco (6).
Fit in the supports of the sliding bar and
lockthe ring nuts with the supplied Allen
wrench (5). Push the cover ring (6) against
the wall.
Raccorder les supports de la guillotine et
bloquer les douilles avec la clé hexagonale
(5) fournie. Appuyer sur le mur les
protège-raccord (6).
Insertar los soportes de los pestillos y
bloquear las abrazaderas con la llave
hexagonal (5) incluida en el suministro.
Fijar a presión a la pared las coberturas de
la fijación (6).
Die Gleitschienenhalterungen einrasten
lassen und die Muttern mit dem
mitgelieferten Sechskantschlüssel (5)
sichern. Die Anschlussabdeckungen (6) an
die Wand drücken.
Vložte podpěry stahovacího mechanizmu a
zablokujte kroužky přiloženým inbusovým
klíčem (5). Vtlačte do zdi krytky úchytů (6).
Vložte podpery sťahovacieho mechanizmu
a zablokujte krúžky priloženým imbusovým
kľúčom (5). Vtlačte do steny krytky úchytov
(6).