Sommaire des Matières pour Kinetico Water Systems Premier Serie
Page 1
KINETICO PREMIER SERIES® WATER SOFTENERS Owner’s Manual • Guide d’utilisation • Manual del usuario Model/Product Numbers: 2030s (11020A) 2060s (11006) 4040s OD (11057) 2040s OD (11120) 2060s OD (11201) 4040s OD with Chloraban® (16515) 2050s (11112) 2100s (11032) 4060s OD with Carbon (11215) 2050c (12503A) 2175s (11036) 4060s OD with Macrolite®...
Page 3
ERFORMANCE ATER OFTENERS OMBINATION YSTEMS ’ WNER ANUAL Congratulations for choosing Kinetico to improve the quality of your water. You will immediately begin to notice the numerous benefits of having quality water throughout your home and the benefits of having a Kinetico Quality Water System.
Page 4
ABLE OF ONTENTS Kinetico Water Softeners and Combination Systems ..... . . 5 What Makes Your Kinetico Premier Series Water Softener Di erent ®...
Page 5
INETICO ATER OFTENERS AND OMBINATION YSTEMS Now that your Kinetico water system is installed, you can enjoy all the benefits of having soft water. If you are not accustomed to soft water, here are some tips to follow to get the most benefit from your new system: OW TO USE SOFT WATER Use pure soap products.
Page 6
Reduce or eliminate the use of fabric softeners. Fabrics washed in hard water retain soap curd or residue making them “crackle” when removed from the dryer or if air-dried. Fabric softeners are necessary with hard water to keep your clothing soft, but with soft water, you can reduce your use of fabric softeners or eliminate them altogether.
Page 7
AKES ETTER Kinetico water systems are powered by the energy of moving water, not electricity. So there’s nothing to plug in, no buttons to push, timers to set and reset, or adjustments to make. You really don’t need to do anything special to operate your Kinetico water system—...
Page 8
Fig. 2 Twin Tank Design Twin tanks provide an uninterrupted supply of soft water, 24 hours a day. ® VERDRIVE NHANCED Select Kinetico softening, filtration and combination systems are Overdrive enhanced for maximum performance and e ciency. With Overdrive, you can expect better flow without compromising water quality.
Page 9
ATER YSTEM ORKS Hard water contains calcium and magnesium. Your Kinetico water system contains resin beads, which hold sodium ions. When hard water passes through the resin beads (Fig. 3) inside a Kinetico water system, the beads attract and hold the calcium and magnesium ions in exchange for sodium.
Page 10
Unlike most other systems, the Kinetico water system’s cleaning or regeneration process is done with soft water. Since you already know what a di erence cleaning with soft water can make throughout your home, it only makes sense that the Kinetico water system cleans itself with soft water too.
Page 11
ARE AND AINTENANCE OF OMBINATION YSTEM To ensure your Kinetico combination system continues to operate at peak performance, follow the procedures outlined in the “Maintaining Your System” section of this owner’s manual. The concentration of chlorine/chloramine in a water supply will determine the life of the carbon/Chloraban in combination systems.
Page 12
AINTAINING ATER YSTEM Your Kinetico water system is engineered to provide you with quality water without requiring extensive maintenance. However, some routine maintenance is necessary to keep your system working properly. HANGING THE ILTER Your Kinetico system may be equipped with an in-line filter to remove solid material from the inlet water supply.
Page 13
Procedure Turn o the feed water to the filter by turning the by-pass valve to the BY-PASS position*. Slowly turn the handle on the pressure relief valve to the OPEN position**. Allow at least one minute for system to depressurize and to minimize spillage.
Page 14
ANUAL EGENERATION If your salt storage tank does run out Top View of Softener Valve of salt, you can manually regenerate the unit after adding salt, or you can Fig. 4 wait for it to go through regeneration automatically. Using a #2 Phillips screwdriver, push down firmly on the softener valve screw (Fig.
Page 15
ANITIZING THE YSTEM Kinetico water systems are intended for use on microbiologically safe water supplies. If the inlet water supply’s safety is compromised for any reason (for example a “Boil Alert” from a municipal supply or positive bacteria test on a well), you should by-pass the system until bacteriological safety has been restored.
Page 16
OMMONLY SKED UESTIONS There has been a drop in my home’s water pressure. What can be the cause? A reduction in your home’s water pressure can also indicate that it is time to change your filter. See pages 12 and 13 for instructions on changing the filter. If you do not have a filter with your system or changing the filter has no e ect, contact your local, authorized Kinetico dealer.
Page 17
If at any time you feel your Kinetico water system is not operating properly, put the system in by-pass and call your local, authorized Kinetico dealer. To assure that the barium and radium reduction capability of the system is maintained, make sure the system is working e ectively.
Page 18
LOSSARY OF ERMS Automatic: Softeners or back-washing filters that start regeneration via clock. Backwash: High velocity rinsing of softening resin or filtration, normally upflow. Brine: Salt solution used to regenerate resin. Brine Tank: Holds salt to make brine for regeneration. By-pass: Manually operated valves to divert flow around POE equipment, or, automatic diversion of flow inside a controller for single tank POE during regeneration.
Page 19
Peak flow rate: Maximum design process flow for intermittent high demand through POE filter or softener. POE: Point of Entry. A system installed where water enters the home. psi: Pounds per square inch. Regeneration: The process of restoring exchange capacity to a softener. Resin: For POE softeners, strong acid cation exchange beads operating in the sodium or potassium form.
Page 20
AINTENANCE ECORD Recommended Salt Type: ____________________________________________ Recommended Salt Usage: _____________ lb per _____________ month(s) Recommended Filter: __________________________________________ microns Recommended Filter Changes: Every ____________________________ month(s) Date Lb of Salt Date of Filter Change The figures above are recommendations based on average usage and water quality.
Page 21
Dealer Name: _______________________________________________________ Dealer Address: _____________________________________________________ Web Address: ______________________________________________________ E-mail Address: _____________________________________________________ Dealer Phone: ______________________________________________________ Salesperson’s Name: _________________________________________________ Model Number: _____________________________________________________ Date Installed: ______________________________________________________ Number of People in Household: _______________________________________ Meter Disk Number: _________________________________________________ Hardness: _________________ gpg Ferrous Iron: ______________ppm Ferric Iron: ______________ ppm pH: __________________________ TDS: ___________________ ppm...
Page 23
DOUCISSEURS D EAU ET SYSTÈMES COMBINÉS À HAUTE PERFORMANCE ’ UIDE DE L UTILISATEUR Nous vous félicitons d’avoir choisi Kinetico pour améliorer la qualité de votre eau. Vous constaterez immédiatement les nombreux bienfaits d’une eau de qualité dans toute la maison et les avantages des matériels Kinetico. Depuis 1970, Kinetico est le pionnier des systèmes non-électriques et volumétriques de conditionnement d’eau (filtration, adoucissement, purification).
Page 24
ABLE DES MATIÈRES Adoucisseurs d'eau et systèmes combinés performants Kinetico ... F3 Votre adoucisseur d’eau Kinetico Premier Series® est meilleur parce qu’il est di érent ........F5 Fonctionnement de votre adoucisseur d’eau .
Page 25
DOUCISSEURS D EAU ET SYSTÈMES COMBINÉS PERFORMANTS INETICO Maintenant que votre adoucisseur Kinetico est installé, vous pouvez profiter de tous les avantages de l’eau douce. Si vous n’avez pas l’habitude d’une eau douce, voici quelques conseils pour profiter le mieux possible de votre appareil : Comment utiliser de l’eau douce.
Page 26
Réduire ou éliminer l’utilisation d’assouplissant pour le lavage du linge. Les tissus, lavés en eau calcaire, s’imprègnent de résidus de savon d’eau dure qui les rendent «rêches» lorsque vous les retirez de la sécheuse ou même « feutrés » lorsqu’ils sèchent à...
Page 27
’ ® OTRE ADOUCISSEUR D INETICO REMIER ERIES ’ MEILLEUR PARCE QU IL EST DIFFÉRENT Les adoucisseurs d’eau Kinetico fonctionnent grâce à l’énergie de l’eau en mouvement et non à celle de l’électricité : pas besoin de prise électrique pour le brancher, pas de bouton à...
Page 28
Fig. 2 Colonnes jumelées La conception de colonnes jumelées permet une production ininterrompue d’eau adoucie 24 heures sur 24. ILTRATION VERDRIVE AMÉLIORÉE Kinetico propose un choix d’adoucisseurs d’eau, de systèmes de filtration et de systèmes combinés en version sur-démultipliée pour un maximum de performance et d’e cacité.
Page 29
’ ONCTIONNEMENT DE VOTRE ADOUCISSEUR D L’eau dure contient du magnésium et du calcium. Votre système d’eau Kinetico 0contient des billes de résine qui retiennent des ions sodium. Lorsque l’eau dure passe à travers les billes de résines (Fig. 3) à l’intérieur d’un système d’eau Kinetico, les billes attirent et retiennent les ions calcium et magnésium en échange d’ions sodium.
Page 30
Contrairement à la plupart des autres appareils, le processus de « nettoyage » ou régénération de l’adoucisseur Kinetico se fait avec de l’eau douce. Puisque vous connaissez déjà la di érence que peut faire l’eau douce pour le nettoyage de votre maison, il est logique que l’adoucisseur Kinetico utilise aussi de l’eau douce pour se nettoyer.
Page 31
NTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME COMBINÉ (Filtre/Adoucisseur d’eau) Pour garantir que votre système combiné Kinetico continue de fonctionner au mieux de ses performances, e ectuez les procédures présentées dans la section « Entretien de votre adoucisseur d’eau » du guide de l’utilisateur. La concentration de chlore/chloramine dans l’eau détermine la durée de vie du charbon/Chloraban actif dans les systèmes combinés Kinetico.
Page 32
NTRETIEN DE VOTRE MATÉRIEL Votre adoucisseur Kinetico a été conçu pour vous fournir une eau de qualité et ne requiert pas de maintenance lourde. Cependant, un entretien courant est nécessaire pour que votre appareil puisse continuer de fonctionner correctement. EMPLACEMENT DU FILTRE Votre appareil Kinetico est équipé...
Page 33
Procédure de remplacement du filtre avec le by-pass Kinetico Couper l’alimentation d’eau du filtre en amenant la soupape de dérivation en position BY-PASS (dérivation)*. Tournez lentement le robinet de la soupape de décharge jusqu’à la position OPEN (ouvert)**. Laissez le système se dépressuriser durant au moins une minute, de façon à...
Page 34
ÉGÉNÉRATION MANUELLE Si le bac à sel manque de sel, il faut Vu du dessus de la valve de l'adoucisseur soit e ectuer une régénération manuelle après avoir rempli le bac Fig. 4 à sel, soit attendre la prochaine régénération automatique. Dépressuriser système fermant la vanne d’arrêt (voir...
Page 35
ROTECTION CONTRE LE FROID Si votre adoucisseur Kinetico est installé à l’extérieur ou dans un endroit non chau é, vous devez prendre des précautions complémentaires pour éviter que l’unité ne soit endommagée par le gel. REMARQUE : La garantie de Kinetico ne couvre pas les dommages dus au gel. Si vous avez des questions concernant votre adoucisseur Kinetico ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, contactez votre distributeur Kinetico régional.
Page 36
UESTIONS FRÉQUENTES La pression de l’eau dans la maison a diminué. Quelle peut en être la cause ? Lors de la régénération du système, il est possible qu'il y ait une baisse de pression de l'eau. Une réduction de la pression d’eau dans la maison peut également indiquer qu’il est temps de changer votre filtre.
Page 37
Est-il bon de boire l’eau adoucie ? Oui, l’eau est bonne pour la boisson ou la cuisson des aliments. Si votre adoucisseur d’eau régénère avec du chlorure de sodium (sel), ayez toujours à l’esprit qu’il y aura un peu de sodium supplémentaire ajouté à l’eau adoucie (voir la page F20). Les personnes qui suivent un régime désodé, devraient considérer le sodium supplémentaire en tant qu’élément de leur prise globale de sodium.
Page 38
LOSSAIRE Automatique : adoucisseurs ou filtres de lavage à contre-courant dont la régénération débute à horaire fixe. Lavage à contre-courant : rinçage à haute vitesse des résines d’adoucissement ou des filtres, normalement en flux ascendant. Saumure : solution salée utilisée pour régénérer la résine. Réservoir à...
Page 39
Micron : micromètre (µm), unité pour mesurer le diamètre des particules solides. Overdrive : Flux du service en parallèle, c.-à-d. que l'eau passe en même temps dans les deux réservoirs. ppm : parties par million. Débit de pointe : procédé conçu pour permettre un débit maximal lors de demandes élevées au filtre de point d’entrée ou à...
Page 40
’ OURNAL D ENTRETIEN Type de sel recommandé : _____________________________________________ Quantité de sel recommandée : ___________ kg par ___________ mois Pré-filtre recommandé : ________________________________________ microns Remplacement recommandé du filtre : tous les _______________________ mois Date kg de sel Date de replacement du filtre Les données ci-dessus sont des recommandations basées sur des quantités et une qualité...
Page 41
Nom du distributeur: _________________________________________________ Adresse du distributeur: ______________________________________________ Site Internet: _______________________________________________________ Courriel: ___________________________________________________________ N° de téléphone du distributeur: _______________________________________ Nom du vendeur : ___________________________________________________ Numéro du modèle: __________________________________________________ Date d’installation: ___________________________________________________ Nombre de personnes dans la maison: ___________________________________ Numéro du disque du débitmètre: ______________________________________ Dureté: ___________________ gpg Fer ferreux: ________________ppm Fer ferrique: _____________ ppm...
Page 43
BLANDADORES DE AGUA DE ALTO DESEMPEÑO Y SISTEMAS DE COMBINACIONES ANUAL DEL PROPIETARIO Felicitaciones por elegir equipos Kinetico para mejorar la calidad de su agua. Usted empezará a notar inmediatamente los numerosos beneficios de tener agua de calidad en todo su hogar al contar con un sistema de tratamiento de agua Kinetico.
Page 44
NDICE DE ONTENIDOS Ablandadores de agua Kinetico y sistemas de combinaciones ....E3 Las cosas que hacen que el ablandador de agua Kinetico Premier Series® sea diferente, son las mismas que hacen que sea mejor ....E5 Funcionamiento de su ablandador de agua .
Page 45
BLANDADORES DE AGUA INETICO Y SISTEMAS DE COMBINACIONES Ahora que su sistema Kinetico está instalado, usted puede empezar a disfrutar todos los beneficios de tener agua blanda. Si usted no está acostumbrado al agua blanda, aquí le daremos algunas sugerencias a seguir para obtener el máximo beneficio de su nuevo sistema.
Page 46
Disminuya o elimine el uso de suavizantes de ropa. Los textiles lavados en agua dura mantienen un residuo de jabón que hacen que el tejido “suene” cuando es removido de la secadora o hacen que el tejido se quede tieso si se seca al ambiente. Se requieren suavizantes de ropa cuando utiliza agua dura para lavar su ropa para mantener a su ropa blanda, pero con el uso de agua blanda usted puede reducir el uso de ablandadores...
Page 47
AS COSAS QUE HACEN QUE EL ABLANDADOR DE AGUA ® INETICO REMIER ERIES SEA DIFERENTE SON LAS MISMAS QUE HACEN QUE SEA MEJOR Los sistemas para tratamiento de agua Kinetico son impulsados por la energía del agua en movimiento, no por electricidad. Así que no hay nada que conectar, no hay botones que presionar, timers o solenoides que calibrar o ajustes que realizar.
Page 48
Fig. 2 Diseño de tanques gemelos “Twin” Los tanques gemelos proveen de un flujo ininterrumpido de agua blanda las 24 horas del día. ® EJORADOS CON VERDRIVE Seleccione una unidad Kinetico para ablandamiento o filtración o mejor aun, un sistema combinado que le ofrece el sistema de Overdrive para un mejor desempeño y eficiencia.
Page 49
UNCIONAMIENTO DE SU ABLANDADOR DE AGUA El agua dura contiene calcio y magnesio. Su sistema de agua Kinetico contiene resinas esféricas muy pequeñas que retienen iones de sodio. Cuando el agua dura pasa a través de las resinas dentro de la unidad (Fig. 3), las resinan atraen y atrapan los iones de calcio y magnesio y los intercambian por los iones de sodio.
Page 50
A diferencia de la mayoría de otros sistemas para tratamiento de agua, el proceso de limpieza y regeneración se realiza con agua blanda. Ya que usted conoce que diferencia hace el utilizar agua blanda para realizar la limpieza de su hogar, entonces usted entenderá...
Page 51
UIDADO Y MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA COMBINADO Para asegurarse de que su sistema combinado Kinetico continúe operando con el mejor desempeño, siga los procedimientos listados en el manual de mantenimiento de su sistema indicados en la sección “manteniendo su sistema” dentro del manual del propietario.
Page 52
ANTENIENDO A SU SISTEMA Su unidad para tratamiento de agua Kinetico está diseñado para proveerlo con agua de alta calidad sin requerir de un mantenimiento extensivo. Sin embargo, sí será necesario un mantenimiento rutinario para mantener a su sistema operando apropiadamente.
Page 53
Procedimiento Corte el suministro de agua al filtro; para ello, mueva la válvula de by-pass a la posición BY-PASS. Gire lentamente el mango de la válvula de alivio de presión a la posición OPEN. Espere al menos un minuto para que el sistema se despresurice y para minimizar el derrame.
Page 54
EGENERACIÓN MANUAL Si se termina la sal del tanque Vista superior de la válvula del ablandador almacenamiento, puede regenerar manualmente Fig. 4 unidad después de añadir sal. Use un destornillador Phillips #2 para empujar firmemente sobre el tornillo de la válvula del ablandador y lentamente gire hacia la derecha para iniciar la Empreinte...
Page 55
ROTECCIÓN CONTRA EL CLIMA FRÍO Si su equipo para tratamiento de agua marca Kinetico es instalado en exteriores o en un lugar donde no existe calefacción o protección contra las bajas temperaturas usted deberá tomar medidas preventivas para prevenir el daño de su unidad por congelamiento.
Page 56
REGUNTAS FRECUENTES Noto una caída de presión en mi casa. ¿Qué puede estar causándola? Durante la regeneración del sistema, es posible que ocurra una caída temporal de la presión del agua. La reducción de la presión del agua de su casa también puede indicar que es hora de cambiar el filtro.
Page 57
¿Es seguro beber agua ablandada? Sî, el agua blanda es segura para cocinar y para beber. Si su ablandador se regenera con Cloruro de sodio (Sal), tenga en cuenta que habrá una pequeña cantidad de sodio añadido al agua ablandada. (Véase página E20). Las personas que estén restringidas en dietas bajas en sodio deberían considerar el sodio extra añadido como parte de ingesta general de sodio.
Page 58
LOSARIO DE TÉRMINOS Automático: Ablandadores o filtros de retrolavado que comienzan la regeneración por medio de reloj. Retrolavado: Enjuague de alta velocidad de la resina o lecho filtrante, usualmente es en sentido dirigido desde abajo hacia arriba. Salmuera: Solución de sal que se utiliza para regenerar la resina. Tanque de Salmuera: Contiene la sal para poder generar la salmuera para la regeneración.
Page 59
ppm: Partes por millón. Flujo pico: Diseño máximo de flujo para uso intermitente en momentos de alta demanda para un filtro o ablandador de punto de entrada. (POE) Punto de Entrada: Un sistema instalado donde el agua ingresa a toda la casa. psi: Libras por pulgada cuadrada.
Page 60
EGISTRO DE MANTENIMIENTO Tipo de sal recomendada: _____________________________________________ Consumo estimado de sal: _____________ lbs. por _____________ mes(es) Filtro recomendado: _________________________________________ micrones Se recomienda el cambio de filtros cada __________________________ mes(es) Fecha Libras de sal Fecha para el cambio de filtro Los estimados arriba indicados son recomendaciones basadas en el uso.
Page 61
Nombre del distribuidor: ______________________________________________ Dirección del distribuidor: _____________________________________________ Dirección de pagina web: _____________________________________________ Correo Electrónico e-mail: _____________________________________________ Teléfono del distribuidor: ______________________________________________ Nombre del vendedor: _______________________________________________ Modelo Número: ____________________________________________________ Fecha de instalación: _________________________________________________ Numero de personas en la residencia: ___________________________________ Disco Medidor Número: _______________________________________________ Dureza: ___________________ gpg Hierro Ferroso: ____________ppm Hierro Férrico ____________ ppm...
Page 64
Kinetico makes an entire line of water treatment products designed to handle almost any water problem. For more information, contact your authorized Kinetico dealer or visit our web site at www.kinetico.com. Kinetico fabrique une gamme complète de produits de traitement de l’eau pour répondre à...