Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kinetico
P R E M I E R
Owner's Manual
Guide d'utilisation
S E R I E S
®
WATER SOFTENERS
Manual del usuario
Model/Product Numbers:
S150 XP (16531)
S250 XP (16532)
S250 OD XP (16533)
S350 XP (16534)
S550 XP (16535)
S650 XP (16536)
S650 OD XP (16537)
Q850 XP (16538)
Q850 OD XP with Activated Carbon(16539)
Q850 OD XP with Chloraban™ (16540)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kinetico Water Systems Premier XP Série

  • Page 1 Kinetico P R E M I E R Owner’s Manual Guide d’utilisation S E R I E S ® WATER SOFTENERS Manual del usuario Model/Product Numbers: S150 XP (16531) S250 XP (16532) S250 OD XP (16533) S350 XP (16534) S550 XP (16535) S650 XP (16536) S650 OD XP (16537) Q850 XP (16538)
  • Page 3 High Performance Water Softeners and Combination Systems Owner’s Manual Unit shown with optional SuperKit™ Congratulations for choosing Kinetico to improve the quality of your water. You will immediately begin to notice the numerous benefits of having quality water throughout your home and the benefits of having a Kinetico Quality Water System.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents Kinetico Water Softeners and Combination Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 What Makes Your Kinetico Premier Series XP Water Softener Different Is ®...
  • Page 5: Kinetico Water Softeners And Combination Systems

    Kinetico Water Softeners and Combination Systems Now that your Kinetico water system is installed, you can enjoy all the benefits of having soft water. If you are not accustomed to soft water, here are some tips to follow to get the most benefit from your new system: How to use soft water Use pure soap products.
  • Page 6 Reduce or eliminate the use of fabric softeners. Fabrics washed in hard water retain soap curd or residue making them “crackle” when removed from the dryer or stiff if air-dried. Fabric softeners are necessary with hard water to keep your clothing soft, but with soft water, you can reduce your use of fabric softeners or eliminate them altogether.
  • Page 7: What Makes Your Kinetico Premier Series

    XP Water Softener Different Is What Makes It Better Kinetico water systems are powered by the energy of moving water, not electricity. So there’ s nothing to plug in, no buttons to push, timers to set and reset, or adjustments to make. You really don’t need to do anything special to operate your Kinetico water system —it runs itself.
  • Page 8 Fig. 2 Twin Tank Design Twin tanks provide an uninterrupted supply of soft water, 24 hours a day. Overdrive Enhanced ® Select Kinetico softening, filtration and combination systems are Overdrive enhanced for maximum performance and efficiency. With Overdrive, you can expect better flow without compromising water quality.
  • Page 9: How Your Water System Works

    How Your Water System Works Hard water contains calcium and magnesium. Your Kinetico water system contains resin beads, which hold sodium ions. When hard water passes through the resin beads (Fig. 3) inside a Kinetico water system, the beads attract and hold the calcium and magnesium ions in exchange for sodium.
  • Page 10: Kinetico Combination Systems

    Unlike most other systems, the Kinetico water system’ s cleaning or regeneration process is done with soft water. Since you already know what a difference cleaning with soft water can make throughout your home, it only makes sense that the Kinetico water system cleans itself with soft water too.
  • Page 11 Care and Maintenance of Your Combination System To ensure your Kinetico combination system continues to operate at peak performance, follow the procedures outlined in the “Maintaining Your System” section of this owner’ s manual. The concentration of chlorine/chloramine in a water supply will determine the life of the carbon/Chloraban in combination systems.
  • Page 12: Maintaining Your Water System

    Maintaining Your Water System Your Kinetico water system is engineered to provide you with quality water without requiring extensive maintenance. However, some routine maintenance is necessary to keep your system working properly. Changing the Filter Your Kinetico system may use an optional in-line filter to remove solid material from the inlet water supply.
  • Page 13: Adding Regenerant

    3. When depressurized, remove the filter sump by turning it clockwise (when viewed from above) with two hands. 4. Remove the new cartridge and all contents from the protective packaging, and slide the bag over the used cartridge. 5. Remove the used cartridge by turning it clockwise. Discard used cartridge with the bag, or clean and store for reuse.
  • Page 14: Xp Regeneration Meter

    XP Regeneration Meter Top View of Softener Valve This valve allows for the adjustment Meter Disc of regeneration frequency based on Hardness Adjustment Knob inlet water hardness. This improves system performance and reduces water Softener Valve consumption. The integrated system Screw meter tracks the volume of water processed and after the adjustable set-...
  • Page 15: Cold Weather Protection

    Kinetico dealer. Sanitizing the System Kinetico water systems are intended for use on microbiologically safe water supplies. If the inlet water supply’ s safety is compromised for any reason (for example a “Boil Alert” from a municipal supply or positive bacteria test on a well), you should by-pass the system until bacteriological safety has been restored.
  • Page 16: Commonly Asked Questions

    Commonly Asked Questions There has been a drop in my home’s water pressure. What can be the cause? During system regeneration a temporary drop in water pressure may occur. A reduction in your home’ s water pressure can also indicate that it is time to change your filter.
  • Page 17 Is it OK to drink soft water? Yes, soft water is OK for drinking and cooking. If your softener regenerates with sodium chloride (salt), keep in mind that there will be a small amount of sodium added to the softened water (see page 18). People who are on sodium- restricted diets should consider the added sodium as part of their overall sodium intake.
  • Page 18: Glossary Of Terms

    Glossary of Terms : Softeners or back-washing filters that start regeneration via clock. Automatic High velocity rinsing of softening resin or filtration, normally upflow. Backwash: Salt solution used to regenerate resin. Brine: Holds salt to make brine for regeneration. Brine Tank: Manually operated valves to divert flow around POE equipment, By-pass: or, automatic diversion of flow inside a controller for single tank POE during...
  • Page 19: Softening System Diagram

    Parts per million. ppm: Maximum design process flow for intermittent high demand Peak flow rate: through POE filter or softener. Point of Entry. A system installed where water enters the home. POE: Pounds per square inch. psi: The process of restoring exchange capacity to a softener. Regeneration: For POE softeners, strong acid cation exchange beads operating in the Resin:...
  • Page 20: Maintenance Record

    Maintenance Record Recommended Salt Type: ___________________________________ Recommended Salt Usage: _________ lb per _______ month(s) Recommended Filter: ______________________________ microns Recommended Filter Changes: Every __________________ month(s) Date Lb of Salt Date of Filter Change The figures above are recommendations based on average usage and water quality.
  • Page 21 Dealer Name: _________________________________________________ Dealer Address: _______________________________________________ Web Address: ________________________________________________ E-mail Address: _______________________________________________ Dealer Phone: ________________________________________________ Salesperson’s Name: ___________________________________________ Model Number: _______________________________________________ Date Installed: ________________________________________________ Number of People in Household: _________________________________ Meter Disk Number: ___________________________________________ Hardness: ________________ gpg Ferrous Iron: _____________ppm Ferric Iron: _____________ppm pH: _________________________ TDS: __________________ppm...
  • Page 22 Notes _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________...
  • Page 23: Adoucisseurs D'eau Et Systèmes Combinés À Haute Performance

    Adoucisseurs d'eau et systèmes combinés à haute performance Guide de l’utilisateur Appareil présenté avec SuperKit en option Nous vous félicitons d’ a voir choisi Kinetico pour améliorer la qualité de votre eau. Vous constaterez immédiatement les nombreux bienfaits d’une eau de qualité dans toute la maison et les avantages des matériels Kinetico.
  • Page 24 Table des matières Adoucisseurs d'eau et systèmes combinés performants Kinetico . . . . . . . . . F3 Votre adoucisseur d’eau Kinetico Premier Series ® est meilleur parce qu’il est différent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F6 Fonctionnement de votre adoucisseur d’eau .
  • Page 25: Adoucisseurs D'eau Et Systèmes Combinés Performants Kinetico

    Adoucisseurs d'eau et systèmes combinés performants Kinetico Maintenant que votre adoucisseur Kinetico est installé, vous pouvez profiter de tous les avantages de l’ e au douce. Si vous n’ a vez pas l’habitude d’une eau douce, voici quelques conseils pour profiter le mieux possible de votre appareil : Comment utiliser de l’...
  • Page 26 naturelle plus douce, sans dépôt ou résidu de savon d’ e au dure. Lorsque vous vous laviez en eau dure, vous ne parveniez pas à rincer le savon complètement. Le résidu de savon qui laissait une marque de niveau grasse dans votre baignoire se déposait de la même façon sur votre peau.
  • Page 27 Soins particuliers pour les plantes et les poissons. Selon le niveau de dureté de votre eau, la quantité de pluie et la fréquence d’ a rrosage, vous pouvez utiliser de l’ e au douce pour arroser vos plantes extérieures, mais pourquoi gaspiller votre eau douce ? Arrosez votre pelouse, vos buissons et vos plantes de jardin à...
  • Page 28: Votre Adoucisseur D'eau Kinetico Premier Series

    Votre adoucisseur d’eau Kinetico Premier Series XP est meilleur parce qu’il est ® différent Les adoucisseurs d’ e au Kinetico fonctionnent grâce à l’ é nergie de l’ e au en mouvement et non à celle de l’ é lectricité : pas besoin de prise électrique pour le brancher, pas de bouton à...
  • Page 29 Le concept des 2 colonnes jumelées des adoucisseurs d’ e au Kinetico vous assure une production d’ e au douceen continu à tout moment de la journée même pendant la régénération. Lorsqu’une des colonnes régénère, l’ a limentation en eau douce est automatiquement assurée par l’...
  • Page 30: Fonctionnement De Votre Adoucisseur D'eau

    Fonctionnement de votre adoucisseur d’eau L’ e au dure contient du magnésium et du calcium. Votre système d’ e au Kinetico 0contient des billes de résine qui retiennent des ions sodium. Lorsque l’ e au dure passe à travers les billes de résines (Fig. 3) à l’intérieur d’un système d’ e au Kinetico, les billes attirent et retiennent les ions calcium et magnésium en échange d’ions sodium.
  • Page 31 Fig. 3 Cycle d’adoucissement Cycle de régénération...
  • Page 32: Les Systèmes Combinés Kinetico

    Les Systèmes combinés Kinetico Votre système combiné Kinetico regroupe en fait deux appareils en un! Il présente une capacité de filtration, en plus de l’ a doucissement effectué par l’ a doucisseur d’ e au classique Kinetico. Les systèmes combinés Kinetico offrent les mêmes particularités qui font de nos adoucisseurs d’...
  • Page 33: Entretien De Votre Système Combiné (Filtre/Adoucisseur D'eau)

    Entretien de votre système combiné (Filtre/Adoucisseur d’eau) Pour garantir que votre système combiné Kinetico continue de fonctionner au mieux de ses performances, effectuez les procédures présentées dans la section « Entretien de votre adoucisseur d’ e au » du guide de l’utilisateur. La concentration de chlorine/chloramine dans l’...
  • Page 34: Entretien De Votre Matériel

    Entretien de votre matériel Votre adoucisseur Kinetico a été conçu pour vous fournir une eau de qualité et ne requiert pas de maintenance lourde. Cependant, un entretien courant est nécessaire pour que votre appareil puisse continuer de fonctionner correctement. Remplacement du filtre Votre appareil Kinetico est équipé...
  • Page 35: Ajouter Du Régénérant

    3. Une fois le système dépressurisé, retirez le corps du filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d’ u ne montre (lorsque vu du dessus), à l’ a ide des deux mains. 4. Retirez la nouvelle cartouche et son contenu du sac d’ e mballage de protection, puis glissez le sac autour de l’...
  • Page 36: Compteur De Régénération Xp

    Vue du dessus de la valve de l'adoucisseur Bouton d'ajustement Disque mesureur Compteur de de la dureté régénération XP ® Vis de valve de Cette vanne permet de modifier l'adoucisseur la fréquence du régénérant selon Zone d'affichage la dureté de l' e au en entrée. Cela du décalque de la améliore les performances et fenêtre de vue...
  • Page 37: Protection Contre Le Froid

    Protection contre le froid Si votre adoucisseur Kinetico est installé à l’ e xtérieur ou dans un endroit non chauffé, vous devez prendre des précautions complémentaires pour éviter que l’unité ne soit endommagée par le gel. REMARQUE : La garantie de Kinetico ne couvre pas les dommages dus au gel. Si vous avez des questions concernant votre adoucisseur Kinetico ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, contactez votre distributeur Kinetico régional.
  • Page 38: Questions Fréquentes

    Questions fréquentes La pression de l’eau dans la maison a diminué. Quelle peut en être la cause ? Lors de la régénération du système, il est possible qu'il y ait une baisse de pression de l' e au. Une réduction de la pression d’ e au dans la maison peut également indiquer qu’il est temps de changer votre filtre.
  • Page 39 voir l’ e au, c’ e st qu’il est temps d’ a jouter le sel. Vous pouvez ajouter du sel à chaque fois qu’il y a assez de place pour au moins un sac. Cependant, ayez toujours à l’ e sprit que de maintenir le bac à sel complètement plein peut contribuer à...
  • Page 40: Glossaire

    Glossaire adoucisseurs ou filtres de lavage à contre-courant dont la Automatique : régénération débute à horaire fixe. rinçage à haute vitesse des résines d’ a doucissement ou Lavage à contre-courant : des filtres, normalement en flux ascendant. solution salée utilisée pour régénérer la résine. Saumure : sert à...
  • Page 41: Système D'adoucissement

    Flux du service en parallèle, c.-à-d. que l' e au passe en même temps dans Overdrive : les deux réservoirs. parties par million. ppm : procédé conçu pour permettre un débit maximal lors de Débit de pointe : demandes élevées au filtre de point d’ e ntrée ou à l’ a doucisseur. point d’...
  • Page 42: Journal D'entretien

    Journal d’entretien Type de sel recommandé : ___________________________________ Quantité de sel recommandée : _______ kg par __________ mois Pré-filtre recommandé : ____________________________ microns Remplacement recommandé du filtre : tous les ______________ mois Date kg de sel Date de replacement du filtre Les données ci-dessus sont des recommandations basées sur des quantités et une qualité...
  • Page 43 Nom du distributeur : __________________________________________ Adresse du distributeur : _______________________________________ Site Internet : _________________________________________________ Courriel : ____________________________________________________ N° de téléphone du distributeur : _________________________________ Nom du vendeur : _____________________________________________ Autre matériel ________________________________________________ Numéro du modèle : ___________________________________________ Date d’installation : ____________________________________________ Nombre de personnes dans la maison : ____________________________ Numéro du disque du débitmètre: ________________________________ Dureté...
  • Page 44 Remarque _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________...
  • Page 45 Ablandadores de agua de alto desempeño y sistemas de combinaciones Manual del propietario La unidad se muestra con SuperKit™ opcional Felicitaciones por elegir equipos Kinetico para mejorar la calidad de su agua. Usted empezará a notar inmediatamente los numerosos beneficios de tener agua de calidad en todo su hogar al contar con un sistema de tratamiento de agua Kinetico.
  • Page 46 Indice de Contenidos Ablandadores de agua Kinetico y sistemas de combinaciones . . . . . . . . . . . . E3 Las cosas que hacen que el ablandador de agua Kinetico Premier Series ®...
  • Page 47: Ablandadores De Agua Kinetico Y Sistemas De Combinaciones

    Ablandadores de agua Kinetico y sistemas de combinaciones Ahora que su sistema Kinetico está instalado, usted puede empezar a disfrutar todos los beneficios de tener agua blanda. Si usted no está acostumbrado al agua blanda, aquí le daremos algunas sugerencias a seguir para obtener el máximo beneficio de su nuevo sistema.
  • Page 48 Después de bañarse con agua blanda, su piel se sentirá “resbalosa”. No quiere decir que el jabón se mantenga en su piel. Lo que está sintiendo es la suave textura de su piel sin ningún residuo de jabón o minerales. Cuando usted se baña en agua dura, usted nunca fue capaz de enjuagarse este residuo completamente.
  • Page 49 Cuidados especiales para peces y plantas. Dependiendo del nivel de dureza, cantidad de lluvias y el que tan frecuentemente usted riegue sus plantas, usted pudiera utilizar agua blanda para regar sus plantas, ¿pero para qué desperdiciar su agua blanda? Riegue sus plantas, arbustos y césped desde una llave externa con agua sin tratar, o coloque su unidad Kinetico en by-pass antes de iniciar su riego.
  • Page 50: Las Cosas Que Hacen Que El Ablandador De Agua Kinetico Premier Series

    Las cosas que hacen que el ablandador de agua Kinetico Premier Series XP sea ® diferente, son las mismas que hacen que sea mejor Los sistemas para tratamiento de agua Kinetico son impulsados por la energía del agua en movimiento, no por electricidad. Así que no hay nada que conectar, no hay botones que presionar, timers o solenoides que calibrar o ajustes que realizar.
  • Page 51 El diseño de tanques gemelos Kinetico provee abastecimiento continuo de agua blanda a cualquier hora del día, aun cuando la unidad se esté regenerando. Cuando un tanque necesita regenerarse, el servicio cambia automáticamente hacia el otro tanque (Fig.2). Así que no se preocupe y lave toda su ropa en un día, su unidad Kinetico puede proveerle de agua blanda sin preocupaciones.
  • Page 52: Funcionamiento De Su Ablandador De Agua

    Funcionamiento de su ablandador de agua El agua dura contiene calcio y magnesio. Su sistema de agua Kinetico contiene resinas esféricas muy pequeñas que retienen iones de sodio. Cuando el agua dura pasa a través de las resinas dentro de la unidad (Fig. 3), las resinan atraen y atrapan los iones de calcio y magnesio y los intercambian por los iones de sodio.
  • Page 53 Fig. 3 Ciclo de ablandamiento Ciclo de regeneración...
  • Page 54: Sistemas Combinados Kinetico

    Sistemas combinados Kinetico Su sistema combinado Kinetico es dos sistemas en uno solo, provee capacidad de filtración además del ablandamiento realizado por un sistema estándar. Los sistemas combinados tienen las mismas ventajas que hacen a nuestros sistemas únicos (véase la sección, “Que nos hace diferentes…”) así como tecnologías adicionales que están diseñadas para proveerlo con la mejor calidad de agua posible.
  • Page 55 Cuidado y mantenimiento de su sistema combinado Para asegurarse de que su sistema combinado Kinetico continúe operando con el mejor desempeño, siga los procedimientos listados en el manual de mantenimiento de su sistema indicados en la sección “manteniendo su sistema” dentro del manual del propietario.
  • Page 56: Manteniendo A Su Sistema

    Manteniendo a su sistema Su unidad para tratamiento de agua Kinetico está diseñado para proveerlo con agua de alta calidad sin requerir de un mantenimiento extensivo. Sin embargo, sí será necesario un mantenimiento rutinario para mantener a su sistema operando apropiadamente.
  • Page 57: Añadiendo Regenerante

    5. Retire el cartucho usado; para ello, gírelo en el sentido de las manecillas del reloj. Deseche el cartucho usado con la bolsa o límpielo y almacénelo para volverlo a usar. 6. Inspeccione y limpie el sello del alojamiento y el O-ring del adaptador, si es necesario.
  • Page 58: Medidor De Regeneración Xp

    Vista superior de la válvula del ablandador Disco medidor Perilla de ajuste de dureza Medidor de regeneración XP Tornillo de la válvula del ab- Esta válvula permite ajustar la landador frecuencia de regeneración según la dureza del agua de entrada. Área para visualizar Esto mejora el desempeño y la ventana de la...
  • Page 59: Protección Contra El Climas Frío

    Protección contra el clima frío Si su equipo para tratamiento de agua marca Kinetico es instalado en exteriores o en un lugar donde no existe calefacción o protección contra las bajas temperaturas usted deberá tomar medidas preventivas para prevenir el daño de su unidad por congelamiento.
  • Page 60: Preguntas Frecuentes

    tanque de salmuera K-Spray Brine System (equipo opcional disponible a través de su distribuidor Kinetico) que virtualmente elimina los puentes de sal. Preguntas frecuentes Noto una caída de presión en mi casa. ¿Qué puede estar causándola? Durante la regeneración del sistema, es posible que ocurra una caída temporal de la presión del agua.
  • Page 61 ¿Cómo podré saber cuando es hora de añadir sal? Levante la tapa del tanque de salmuera para chequear el nivel de sal. Si usted puede ver agua, entonces es hora de añadir sal. Usted puede añadir sal en cualquier momento en que pueda por lo menos añadir una bolsa. Sin embargo, esté...
  • Page 62: Glosario De Términos

    Glosario de términos Ablandadores o filtros de retrolavado que comienzan la regeneración Automático: por medio de reloj. Enjuague de alta velocidad de la resina o lecho filtrante, usualmente Retrolavado: es en sentido dirigido desde abajo hacia arriba. Solución de sal que se utiliza para regenerar la resina. Salmuera: Contiene la sal para poder generar la salmuera para la Tanque de Salmuera:...
  • Page 63: Diagrama De Un Sistema De Ablandamiento

    Flujo de servicio paralelo, por ejemplo, el agua corre simultáneamente a Overdrive: través de ambos tanques. Partes por millón. ppm: Diseño máximo de flujo para uso intermitente en momentos de alta Flujo pico: demanda para un filtro o ablandador de punto de entrada. Un sistema instalado donde el agua ingresa a toda la (POE) Punto de Entrada: casa.
  • Page 64: Registro De Mantenimiento

    Registro de mantenimiento Tipo de sal recomendada: ___________________________________ Consumo estimado de sal: _________ lbs . por _______ mes(es) Filtro recomendado: ______________________________ micrones Se recomienda el cambio de filtros cada ________________ mes(es) Fecha Libras de sal Fecha para el cambio de filtro Los estimados arriba indicados son recomendaciones basadas en el uso promedio y la calidad de agua.
  • Page 65 Nombre del distribuidor: _______________________________________ Dirección del distribuidor: _______________________________________ Dirección de pagina web: _______________________________________ Correo Electrónico e-mail: ______________________________________ Teléfono del distribuidor: ________________________________________ Nombre del vendedor: _________________________________________ Modelo Número: ______________________________________________ Fecha de instalación: __________________________________________ Numero de personas en la residencia: _____________________________ Disco Medidor Número: _________________________________________ Dureza: __________________ gpg Hierro Ferroso: __________ ppm Hierro Férrico ___________ppm...
  • Page 66 Notas _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________...
  • Page 68 Kinetico makes an entire line of water treatment products designed to handle almost any water problem. For more information, contact your authorized Kinetico dealer or visit our web site at www.kinetico.com. Kinetico fabrique une gamme complète de produits de traitement de l’ e au pour répondre à...