Kinetico Water Systems Premier Compact HE INT Installation Et Guide D'utilisation

Kinetico Water Systems Premier Compact HE INT Installation Et Guide D'utilisation

Adoucisseur d'eau

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Water Softener
Adoucisseur d'eau
Wasserenthärter
Installation and User Manual
Installation et Guide d'utilisation
Anleitung für Installation
und Bedienung
ENG
FR
DE
PREMIER COMPACT HE INT
visit www.kinetico.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kinetico Water Systems Premier Compact HE INT

  • Page 1 Water Softener Adoucisseur d’eau Wasserenthärter Installation and User Manual Installation et Guide d’utilisation Anleitung für Installation und Bedienung PREMIER COMPACT HE INT visit www.kinetico.eu...
  • Page 2 The Premier Compact HE INT Water Softener is Tested and Certified by WQA under NSF/ANSI 61 for Materials Safety Requirements Only. Not Certified for Contaminant Reductions or Structural Integrity by WQA. L’adoucisseur d’eau Premier Compact est testé et certifié par WQA sous la norme NSF/ANSI 61 seulement pour les exigences en matière de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Safety information Contents of box Specifications Getting to know the softener Pre-installation check list Installation instructions Installation review Commissioning instructions Useful information Sommaire Informations de sécurité Contenu de la boîte Caractéristiques Se familiariser avec l’adoucisseur Vérifications préalables Instructions d’installation Inspection de l’installation Instructions de mise en service Informations utiles...
  • Page 4: Safety Information

    Safety information Read all information carefully prior to installing and using the water softener. Qualified Installer Water Pressure INSTALLER Kinetico recommends that a qualified Do not install if the supply water pressure installer performs the installation. Failure exceeds 6 BAR (87 psi), unless a suitable to install the system as instructed could pressure regulating valve has been invalidate the Limited Warranty.
  • Page 5 Copper/Plastic Pipework Intended Use Where copper/plastic pipework is Not intended to be used for treating used, Kinetico advises adherence to water that is micro-biologically unsafe the regulatory requirements to ensure or water that has an unknown quality, adequate earth bonding is provided. without adequate disinfection before or after the system.
  • Page 6: Contents Of Box

    Contents of box Identify the following parts before proceeding. 1 x in/out retaining 4 x o-ring Jubilee clip 2 x 3/4” BSP in/out adaptor bracket and pin 1 x 2cc silicone tube 2 x 3/4” washers 1 x blanking plate 1 x 2m of 5/8”...
  • Page 7: Getting To Know The Softener

    Getting to know the softener Top lid Front lid Drain connection Overflow Outlet Inlet Support Blanking plate (see page 10 for use and installation of blanking plate) Salt compartment Original Version www.kinetico.eu...
  • Page 8: Pre-Installation Check List

    Pre-installation check list When determining the location of the softener, the following should be considered: Optional extra: Non-return valve, local regulations must be adhered to. Optional extra: Pressure regulating To home valve. Pre-filter Non-return valve: Local regulations must be adhered to. To drain Mains supply...
  • Page 9 Installation will vary but should consist of: A pressure regulating valve on the water supply to the softener where the incoming pressure exceeds 6 bar. A non-return valve on the mains water supply to the softener. If using a Kinetico supplied installation kit, a non-return valve is built into the inlet tee.
  • Page 10: Installation Instructions

    Installation instructions Locate: Test water pressure: Ensure the unit can be Test incoming pressure to the positioned on a flat surface. unit. A pressure regulating valve will be required if the pressure If sand, silt or turbidity are is above 6 bar. present in the water supply, a pre-filter should be installed before the water softener.
  • Page 11 Caution: Do not solder any fitting while connected to the unit adaptors. Care should be taken during the installation process to ensure solder and flux do not come in contact with any of the components. Or, establish a by-pass installation Fit inlet/outlet based on the following diagram.
  • Page 12 Review Run drain line: Pressure: Run a drain line to a If a pressure regulating valve discharge point, checking for has been fitted, ensure it has been any obstructions or possible correctly set to 6 bar. kinks. FOLLOW LOCAL PLUMBING Drain line: CODES.
  • Page 13: Commissioning Instructions

    Commissioning instructions Pressurise: With the water to the property restored, slowly move the assembly to the “in service” position. Water may run to drain until the unit is fully pressurised. Fill the brine tank Initiate a backwash: with water: Using a Phillips head screwdriver Allow the brine tank to fill with push down on the actuator, and water until the brine valve shuts off.
  • Page 14 Add salt: IMPORTANT: Only use salt manufactured for use For convenience, the water in water softeners. softener has been designed to Do not use rock or granular salt accommodate both block and in your system. They contain tablet/pellet salt. impurities that can interfere with performance and could invalidate Block Salt: the Limited Warranty.
  • Page 15: Useful Information

    Useful information Should water be present in the salt compartment? Yes, it is normal to see water at a level of 25mm above the salt grid (see page 13). If water is not present to this level: Fill the salt bay with water until the level is 25mm above the salt grid. Then conduct a manual regeneration.
  • Page 16 How do I correct the water level if it sits higher than the recommended 25mm above the salt grid? Check that the brine valve is correctly held in place by the support bar and is seated firmly on the base of the cabinet. Kinetico Premier Compact Water Softener Installation and User Manual...
  • Page 17 Why am I experiencing varying levels of hardness? The softener will provide soft water immediately; however, until mains water has been displaced from the pipework, storage tanks and hot water system, you will experience varying degrees of hardness. Depending on your water system and water usage, this may take a few weeks to clear.
  • Page 18: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Veuillez lire attentivement toutes ces informations avant d'installer et d'utiliser l'adoucisseur d'eau. Installateur qualifié Pression de l'eau INSTALLATEUR Kinetico recommande de confier N’effectuez pas cette installation si la l'installation à un installateur qualifié. pression d’installation est supérieure à Le non respect des instructions 6 bar (87 psi), à...
  • Page 19 Tuyauterie cuivre/plastique Utilisation abusive Lorsqu'une tuyauterie mixte cuivre/ Ne convient pas au traitement d'une eau plastique est utilisée, Kinetico conseille non sûre sur le plan microbiologique, ou de se fier aux obligations réglementaires d'une eau dont la qualité est inconnue, afin d'assurer une mise à...
  • Page 20: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Repérez les pièces suivantes avant de commencer. 1 support de maintien 4 joints Collier de serrage 2 x 1 connecteur “entrée/sortie’’ 3/4” pour entrée/sortie et toriques goupille 1 tube de silicone 2 cc 2 joints plats 3/4’’ 1 presse-étoupe 1 x 2m de tuyaux d’évacuation 5/8”...
  • Page 21: Se Familiariser Avec L'adoucisseur

    Se familiariser avec l'adoucisseur Couvercle supérieur Couvercle avant Evacuation d’eau de régénération Trop plein Sortie Entrée Barre de soutien Plaque d’obturation (voir page 24 pour l’utilisation et l’installation de la plaque d’obturation) Compartiment à sel www.kinetico.eu...
  • Page 22: Vérifications Préalables

    Vérifications préalables Pour choisir l'emplacement de l'adoucisseur, veuillez tenir compte des éléments suivants : Facultatif : Clapet anti-retour, doit être conforme aux réglementations locales en vigueur. Facultatif : Vers le logement Régulateur de pression. Pré-filtre Clapet anti-retour : Doit être conforme aux réglementations locales en vigueur.
  • Page 23 La configuration d'installation peut varier, mais elle devrait comporter : a : Un régulateur de pression sur l'alimentation en eau de l'adoucisseur lorsque la pression entrante est supérieure à 6 bar. b : Un clapet anti-retour sur l'alimentation principale de l'adoucisseur. Si un kit d’installation fourni par Kinetico est utilisé, un clapet anti-retour est inclus dans le raccord d’entrée.
  • Page 24: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Emplacement : Test de pression : a : Veillez à positionner l'appareil Testez la pression d'entrée dans sur une surface plane. l'appareil. Un régulateur de pression sera nécessaire si cette b : En présence de sable, de pression est supérieure à 6 bar. boues ou d'impuretés dans l'eau d'alimentation, il est conseillé...
  • Page 25 Attention : Évitez d'effectuer une soudure sur un raccord monté sur l'appareil. Pendant le processus d'installation, veillez à éviter tout contact entre la sourdure ou le décapant et les composants de l'appareil. Ou effectuez une installation avec un bypass Raccordements entrée/ conformément au schéma ci-dessous.
  • Page 26 Inspection Mise en place de la ligne Pression : d’évacuation : En présence d’un régulateur de pression, vérifiez qu’il est bien a : Mettez en place une ligne configuré pour 6 bar. d’évacuation vers un point de rejet, en vérifiant l'absence Ligne d’évacuation : d'obstruction ou de pliure.
  • Page 27: Instructions De Mise En Service

    Instructions de mise en service Mise sous pression : Une fois l’alimentation en eau rétablie, passez progressivement la section en position «en service». L’eau peut s’écouler dans l’évacuation jusqu’à ce que l’appareil soit complètement sous pression. Réservoir Mode régénération : à saumure : a : Avec un tournevis cruciforme, Laissez le réservoir à...
  • Page 28 Ajout de sel : IMPORTANT : Employez uniquement du sel prévu Pour faciliter l'utilisation, cet pour les adoucisseurs d'eau. Ne adoucisseur d'eau a été conçu mettez jamais de sel gemme ou pour fonctionner aussi bien avec de sel fin dans votre système. Ce du sel en blocs qu'avec du sel en type de sel contient des impuretés tablettes/granulés.
  • Page 29: Informations Utiles

    Informations utiles Comment rectifier le niveau de l’eau si celui-ci dépasse les 25mm recommandés au dessus de la grille ? Oui, la présence d'eau à un niveau de 25mm au-dessus de la grille à sel est tout à fait normale (voir page 27). Si le niveau d'eau est différent : a : Remplissez l'adoucisseur avec de l'eau jusqu'à...
  • Page 30 Comment puis-je régler le niveau de l’eau s’il se situe au-dessus des 25 mm recommandés de la grille de sel ? Vérifiez que la vanne de saumure est bien maintenue en place par la barre de support et est bien fixée sur la base du boîtier. Kinetico Premier Compact Adoucisseur d’eau Installation et Guide d’utilisation...
  • Page 31 Pourquoi le niveau de dureté varie ? L'adoucisseur produira immédiatement de l'eau adoucie, mais le niveau de dureté de l'eau pourra varier jusqu'à ce que l'intégralité de l'eau contenue dans la tuyauterie, les divers réservoirs et le circuit d'eau chaude sanitaire ait été remplacée.
  • Page 32: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie alle Informationen sorgfältig durch, bevor Sie den Wasserenthärter installieren und verwenden. Eingetragener Installateur Wasserdruck INSTALLER Kinetico empfiehlt, den Anschluss Bei einem Hauswasserdruck von über durch einen eingetragenen Installateur 6 bar (87 psi) installieren Sie bitte erst, vornehmen zu lassen. Wird das System wenn ein geeigneter Druckregler am nicht anweisungsgemäß...
  • Page 33 Kupfer-/Kunststoffleitungen Zweckbestimmung Soweit Kupfer-/Kunststoffleitungen Ohne eine dem System vor- oder vorhanden sind, verweist Kinetico auf die nachgeschaltete entsprechende Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften Desinfektion ungeeignet für die über eine entsprechende Erdung. Aufbereitung von mikrobiologisch bedenklichem Wasser oder von Wasser unbekannter Qualität. Einhaltung von Vorschriften Installationszeichnung Bitte stellen Sie sicher, dass die Installation...
  • Page 34: Lieferumfang

    Lieferumfang Kontrollieren Sie bitte vor Beginn der Arbeiten folgende Teile. 2 x Adapter Ein-/Aus 1 x Ein-/Aus- 4 x o-ring Schlauchschelle mit 3/4”-R-Gewinde Haltebügel und Stift 1 x Tube mit 2 ml 2 x 3/4” 1 x 2 m 5/8”- Silikonfett Unterlegscheiben Blindabdeckung...
  • Page 35: Der Enthärter Im Einzelnen

    Der Enthärter im Einzelnen Obere Haube Abdeck Anschluss Ablauf Überlauf Abfluss Zulauf Blindabdeckung (Vgl. Seite 38 zur Verwendung und Anbringung der Blindabdeckung) Salzbehälter Auflageschiene www.kinetico.eu...
  • Page 36: Checkliste Vor Der Installation

    Checkliste vor der Installation Bei der Entscheidung darüber, wo der Wasserenthärter aufzustellen ist, ist Folgendes zu bedenken: Optionales Zubehör; Rückschlagventil, bitte örtliche Vorschriften beachten. Optionales Zubehör; Drukregeler Vorfilter Rückschlagventil:; Bitte die örtlichen Vorschriften beachten. Haus wasser Luftspalt; Bitte die örtlichen Vorschriften beachten.
  • Page 37 Die Anlage wird jeweils anders aussehen, aber sie sollte aus Folgendem bestehen: Einem Druckregler am Wasserzulauf zum Enthärter, wenn der Eingangsdruck 6 bar überschreitet. Einem Rückschlagventil an der Hauptwasserleitung zum Enthärter Bei Verwendung des Montagesatzes von Kinetico ist ein Rückschlagventil in das T-Stück für den Zulauf eingebaut.
  • Page 38: Anweisungen Für Die Installation

    Anweisungen für die Installation Positionierung: Wasserdruck prüfen: Achten Sie darauf, dass das Gerät Kontrollieren Sie den auf einer eben Fläche steht. Eingangsdruck am Gerät. Bei einem Druck von über 6 bar ist ein Sind Sand, Schluff oder Druckregler erforderlich. Trübstoffe im Wasser, sollte dem Wasserenthärter ein Vorfilter vorgesetzt werden.
  • Page 39 Achtung: Keine Armaturen löten, solange sie mit den Adaptern des Geräts verbunden sind. Bitte achten Sie bei der Installation darauf, dass Lötzinn und Flussmittel nicht mit den Baugruppen in Berührung kommen. Oder bauen Sie den Bypass nach Anschluss für Zulauf/ folgender Zeichnung ein.
  • Page 40 Überprüfung Abwasseranschluß: Druck: Wurde ein Druckregler eingebaut, Verlegen Sie eine Abflussleitung achten Sie darauf, dass er korrekt zu einem Abfluss, achten Sie auf 6 bar eingestellt ist. Verstopfungen oder Knicke. BEACHTEN SIE DIE ÖRTLICHEN Abfluß: INSTALLATIONSVORGABEN. ✗ Sorgen Sie dafür, dass die Abflussleitung sicher befestigt ist, dass es keine Verengungen oder Knicke gibt, dass ein Luftspalt vorhanden und...
  • Page 41 Inbetriebnahme Unter Druck setzen: Ist die Wasserleitung wieder in Betrieb, bewegen Sie die Baugruppe langsam in die „Betriebs“-Position. Das Wasser kann zum Abfluss laufen, bis das Gerät vollständig unter Druck steht. Füllen Sie den Rückspülen starten: Solebehälter mit Wasser: Drücken Sie das Stellglied mit einem Kreuzschlitzschraubendreher Lassen Sie den Solebehälter voll nach unten und drehen Sie es...
  • Page 42 Salz hinzufügen: WICHTIG: Bitte nur Salz speziell für Wasserenthärter verwenden. Der Einfachheit halber wurde der Verwenden Sie für Ihre Anlage kein Wasserenthärter so gebaut, dass er Steinsalz oder granuliertes Salz. Sie mit Blocksalz und Salztabletten/- enthalten Verunreinigungen, die die pellets arbeitet. Leistung beeinträchtigen und die Garantie erlöschen lassen könnten.
  • Page 43: Nützliche Informationen

    Nützliche Informationen Sollte Wasser über dem Bodensieb stehen? Ja, es ist normal, wenn Wasser 25 mm über dem Bodensieb steht (vgl. Seite 41). Ist der Wasserstand nicht so hoch: Füllen Sie den Salzbehälter mit Wasser, bis es 25 mm über dem Bodensieb steht.
  • Page 44 Wie ändere ich den Wasserstand, wenn er höher als die empfohlenen 25 mm über dem Bodensieb ist? Kontrollieren Sie, dass das Soleventil in der richtigen Position gehalten wird und es fest auf dem Boden des Kabinetts steht. Kinetico Premier Compact Wasserenthärter Anleitung für Installation und Bedienung...
  • Page 45 Warum messe ich verschiedene Härtegrade? Der Enthärter bereitet sofort Weichwasser. Doch bis das Hauswasser in den Rohren, Tanks und dem Durchlauferhitzer ausgetauscht ist, werden Sie unterschiedliche Härtegrade feststellen. Je nach Hauswasseranlage und Wasserverbrauch kann es ein paar Wochen dauern, bis das gewünschte Ergebnis eintritt. Bitte kontrollieren Sie auch, dass das Bypassventil geschlossen ist, sofern nicht das Verschneidebypassventil von Kinetico eingebaut ist.
  • Page 46 Kinetico International Division, Sandvadsvej 7, Koge, DK – 4600 www.kinetico.eu © Kinetico 2017. 2544 1.9/2 #16248C...

Table des Matières