Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User and maintenance instructions
SL-42 Injector
Models 84048 and 84428, series E
Heat resistant for dispensing oil only
Date of issue
February 2024
Form number
403217
Version
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln SKF SL-42 Injector

  • Page 1 User and maintenance instructions SL-42 Injector Models 84048 and 84428, series E Heat resistant for dispensing oil only Date of issue February 2024 Form number 403217 Version...
  • Page 2 Contents Declaration of Incorporation * ..U.K. Declaration of Incorporation * . . Safety * ......Specifications .
  • Page 3 Machinery Directive 2006/42/EC hazardous substances (Article 13 Partly Completed Machinery) I, the undersigned of Lincoln Industrial Corporation, do hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms to the requirements of the above EC Directive(s). ___________________________________ Robert Collins Technical Compliance Manager St.
  • Page 4 2008 (S.I. 2008:1597) I, the undersigned of Lincoln Industrial Corporation, hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms with the Essential Health and Safety Requirements of U.K. legislation Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 No. 1597 Annex I, Declaration of Incorporation by the time of placing it on the market.
  • Page 5 Safety * Explanation of signal CAUTION  Do not operate equipment without words for safety wearing personal protective gear. The assembly must be installed, maintained Wear eye protection. Protective and repaired exclusively by persons familiar equipment such as dust mask, non-skid with the instructions.
  • Page 6 Specifications Output Adjustable from 0.001 to 0.003 in (0.016 to 0.049 cm Operating pressure 750 to 1 000 psi (51 to 69 bar) Recommended operating pressure 850 psi (58 bar) Recharge pressure 150 psi (10 bar) Maximum working temperature 350 °F (177 °C) maximum Black finish indicates heat resistant injector.
  • Page 7 Operation Supply line vented Vent pressure maximum is 150 psi (10 bar). Supply line under Plunger returns to normal position after supply line is vented, connecting measuring pressure chamber to discharge chamber. Flow from feed line is blocked by outlet Normal operating pressure is check valve.
  • Page 8 Injector NOTE CAUTION  Any output setting less than turn Indicator cap must not extend beyond adjustment should be monitored to verify actual retracted postion of indicator stem. output volume. Failure to comply may result in light personal injury or damage to Injector output is controlled by position of equipment.
  • Page 9 Fig. IPB 2 Model 84048 Series E, replacement injector NOTE Manifold has a round indicator mark on top side. Mount injectors on top side of manifold. Torque to 10 ft.lbf (13 Nm). Round indicator mark visible on top side of manifold. See NOTE for details. Service parts Item Description...
  • Page 10 ® SKF and Lincoln are registered trademarks of the SKF Group. © SKF Group 2024 The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct, indirect or consequential arising out of the use of the information contained herein.
  • Page 11 Benutzeranweisungen Injektor SL-42 Modell 84048 und 84428, Serie E Hitzebeständig, nur zur Abgabe von Öl Ausgabedatum Februar 2024 Formularnummer 403217 Version...
  • Page 12 Inhalt Einbauerklärung * ....Sicherheit * ..... . Sicherheitssignale .
  • Page 13 übereinstimmt: Beschränkung gefährlicher Stoffe Maschinenrichtlinie 2006/42/EC (Artikel 13 Unvollständige Maschinen) Ich, der unterzeichnende Vertreter der Lincoln Industrial Corporation, erkläre hiermit, dass die oben spezifizierte Maschine bei ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung die Anforderungen der oben genannten EU-Richtlinie(n) erfüllt. ___________________________________ Robert Collins Technical Compliance Manager Zeigt Veränderung an.
  • Page 14 Sicherheit * Die Montage darf ausschließlich von Personen bedient, gewartet und repariert werden, die mit dieser Anleitung vertraut sind. Bei Nichtgebrauch der Ausrüstung diese stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft oder Hydraulik) trennen. Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck. Beim Betrieb des Geräts ist äußerste Vorsicht geboten.
  • Page 15 Sicherheitssignale  VORSICHT Das Gerät erst nach dem Anlegen einer persönlichen Schutzausrüstung in Betrieb nehmen. HINWEIS Deren Hinweise enthalten nützliche Augenschutz tragen. Bei den ent- Tipps und Empfehlungen sowie sprechenden äußeren Bedingungen Informationen für einen effizienten und angelegte Schutzausrüstungen wie störungsfreien Betrieb.
  • Page 16 Spezifikation Einstellbar von 0.016 bis 0.049 cm (0.001 bis 0.003 in Ausgabe 51 bis 69 bar (750 bis 1 000 psi) Betriebsdruck 58 bar (850 psi) Empfohlener Betriebsdruck 10 bar (150 psi) Druck aufladen 177 °C (350 °F) maximal Maximale Betriebstemperatur Schwarze Lackierung kennzeichnet einen hitzebeständigen Schmierstoffverteiler.
  • Page 17 Funktionstheorie Versorgungsleitung ohne Druck Versorgungsleitung Der Entlüftungsdruck beträgt max unter Druck 150 psi (10 bar). Nach dem Ablassen des Drucks kehrt der Der Normalbetriebsdruck beträgt Stößel in seine Normalstellung zurück. 586 bar (850 psi). Damit wird die Messkammer mit der Druck- Der Schmierstoffdruck bewegt den Stößel kammer verbunden.
  • Page 18 Einstellung der Wenn der Schmierstoffverteiler auf die VORSICHT  richtige Schmierstoffabgabe eingestellt ist, Die Anzeigekappe darf nicht über die Injektor ist die Sicherungsmutter (1) gegen die eingefahrene Position des Vorderseite der Anzeigekappe (2) Anzeigeschafts hinausragen. anzuziehen. Bei einem Missachten dieses Die Abgabemenge des Injektors wird durch Hinweises kann es zu leichten Verlet- die Position des Anzeigeverschlusses (2)
  • Page 19 Bild IPB 2 Modell 84048 Serie E, Ersatz-Schmierstoffverteiler HINWEIS Der Verteiler hat auf der Oberseite eine runde Markierung . Montieren Sie die Einspritzdüsen auf der Oberseite des Verteilers. Auf 13 Nm (10 ft.lbf.) anziehen. Auf der Oberseite des Verteilers ist eine runde Markierung sichtbar. Einzelheiten finden Sie im HINWEIS. Ersatzteile Teile Beschreibung...
  • Page 20 ® SKF und Lincoln sind eingetragene Marken der SKF Gruppe. © SKF Gruppe 2024 Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittel-...
  • Page 21 User and maintenance instructions Inyector SL-42 Modelos 84048 y 84428, serie E Resistente al calor para distribuir aceite solamente Fecha de emisión febrero 2024 Número de formulario 403217 Versión...
  • Page 22 Contenido Declaración de incorporación * Seguridad * Señales de seguridad Especificaciones Dimensiones Lista de múltiples Operación Tubería de suministro a presión Tubería de suministro ventilada Ajuste del inyector Modelo 84048 Piezas para servicio Garantía Indica cambio...
  • Page 23 Directiva de maquinaria 2006/42/EC (artículo 13 Maquinaria parcialmente completada) Yo, el abajo firmante de Lincoln Industrial Corporation, declaro por el siguiente que los equipos especificados arriba, en su uso previsto, se conforman con los requisitos de las Directivas de EC de arriba ___________________________________ Robert Collins Gerente de cumplimiento de normas técnicas...
  • Page 24 Seguridad * El montaje debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones de operación Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de el equipo cuando no se use Este equipo produce una presión alta Se debe tener mucho cuidado al operar este equipo, ya que las fugas de material de los componentes sueltos o rotos pueden...
  • Page 25 Señales de seguridad  PRECAUCIÓN No opere los equipos sin equipos pro- tectores personales puestos NOTA Lleve protectores para los ojos Hace hincapié en recomendaciones Los equipos protectores como la más- útiles así como en información para una cara contra el polvo, los zapatos de operación eficiente y sin problemas seguridad antideslizantes, el casco o los protectores de oídos usados para condi-...
  • Page 26 Especificaciones Ajustable de 0 016 a 0 049 cm (0.001 a 0.003 in Salida 51 a 69 bares (750 a 1 000 psi) Presión de operación 58 bares (850 psi) Presión de operación recomendada 10 bares (150 psi) Presión de recarga 177 °C (350 °F) maximo Temperatura de trabajo máxima El acabado negro indica que es in inyector resistente al calor...
  • Page 27 Operación Tubería de suministro ventilada Tubería de La presión de ventilación máxima es de suministro a presión 10 bares (150 psi) Después de la descarga, el émbolo vuelve a Presión de operación nominal de la posición normal La acción conecta la 58 6 bares (850 psi) cámara de medición a la cámara de descarga La presión de lubricación mueve el...
  • Page 28 Ajuste del inyector NOTA PRECAUCIÓN  Cualquier ajuste de salida de menos de La tapa del indicador no debe sobresalir vuelta debe ser monitoreado para de la posición replegada del vástago del La salida del inyector viene controlada por la verificar el volumen de salida real indicador posición de la tapa del indicador (2) que...
  • Page 29 Fig. IPB 2 Modelo 84048 Serie E, inyector de repuesto NOTA El múltiple tiene una marc a indica- dora redonda en el lado de arriba Monte los inyectores en el lado de arriba del múltiple Apriete a 13 Nm (10 lbf-pie) Marca indicadora redonda visible en la parte superior del colector Ver NOTA para más detalles Piezas para servicio Artículo Descripción...
  • Page 30 ® SKF y Lincoln son marcas registradas del grupo SKF © Grupo SKF 2024 El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse (incluso parcial- mente) sin autorización previa por escrito Se ha tenido el máximo cuidado para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdi-...
  • Page 31 Instructions d’utilisation et d’entretien Injecteur SL-42 Modèles 84048 et 84428, série E Thermorésistant pour une distribution d’huile uniquement Date de parution février 2024 Numéro de formulaire 403217 Version...
  • Page 32 Matières Déclaration d’incorporation * ..Sécurité * ......Signaux de sécurité ....Caractéristiques .
  • Page 33 électroniques par rapport à la restriction (article 13 Machines partiellement des substances dangereuses terminées) Je soussigné, de Lincoln Industrial Corporation, déclare aux présentes que l’équipement spécifié ci-dessus, est, dans son usage prévu, conforme aux exigences de la ou des Directives CE précitées. ___________________________________ Robert Collins Directeur de la conformité...
  • Page 34 Sécurité * Le mpntage doit être utilisée, maintenue et réparée exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions d’utilisation. Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de l’équipement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Cet équipement génère une haute pression.
  • Page 35 Signaux de sécurité REMARQUE  Ne pas utiliser cet équipement sans porter du matériel de protection REMARQUE individuelle. Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux. Un recommandations utiles ainsi que sur équipement de protection comme un les informations pour un masque anti-poussière, des chaussures fonctionnement efficace et sans...
  • Page 36 Caractéristiques Réglable de 0.016 à 0.049 cm (0.001 à 0.003 in Débit 51 to 69 bares (750 to 1 000 psi) Pression d’utilisation 58 bars (850 psi) Pression d’utilisation recommandée 10 bars (150 psi) Pression de recharge 177 °C (350 °F) maximum Température d’utilisation maximale Une finition en noir indique qu’il s’agit d’un injecteur thermorésistant.
  • Page 37 Fonctionnement Conduite d’alimentation mise à Conduite l’air libre d’alimentation sous La pression maximum de mise à l’air libre est pression 150 psi (10 bar). Après la mise à l’air libre, le plongeur Pression d’utilisation normale retourne à la position normale. 586 bar (850 psi).
  • Page 38 Ajustement de de REMARQUE AT TENTION  l’injecteur Tout réglage de débit inférieur à tour Le capuchon de l’indicateur ne doit pas doit être surveillé pour vérifier le volume dépasser au-delà de la position de débit réel. rétractée de la tige de l’indicateur. Le non-respect des directives peut Le débit de l’injecteur est commandé...
  • Page 39 Fig. IPB 2 Modèle 84048 Série E, injecteur de rechange REMARQUE Le collecteur est doté d’un point repère rond sur le dessus Monter les injecteurs sur le dessus du collecteur. Serrer à un couple de 13 Nm (10 pi lbf) Marque indicatrice ronde visible sur la face supérieure du collecteur.
  • Page 40 ® SKF et Lincoln sont des marques déposées du Groupe SKF. © Groupe SKF 2024 Le contenu de cette publication est soumis au copyright de l’éditeur et sa reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité...

Ce manuel est également adapté pour:

8404884428