Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Kurzanleitung
Guía rápida
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Korte handleiding
Quick start guide
Nugget Eiswürfelbereiter
Bac à glaçons nuggets
Nugget ijsblokjesmachine
Máquina de cubitos de hielo en pepitas
Macchina per cubett i di ghiaccio tipo nugget
Nugget ice cube maker
MEDION MD 11960

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 11960

  • Page 1 Guide de démarrage rapide Guida rapida Korte handleiding Quick start guide Nugget Eiswürfelbereiter Bac à glaçons nuggets Nugget ijsblokjesmachine Máquina de cubitos de hielo en pepitas Macchina per cubett i di ghiaccio tipo nugget Nugget ice cube maker MEDION MD 11960...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Kurz anleitung ............ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................6 3.1. Gesundheit und Hygiene ..................10 Lieferumfang ....................11 Geräteübersicht ..................12 Eiswürfelbereiter vorbereiten ..............14 Eiswürfelbereiter verwenden ..............14 Technische Daten ..................15 Entsorgung ....................16...
  • Page 3 . Informationen zu dieser Kurz anleitung Bei dieser Kurzanleitung handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der voll- ständigen Bedienungsanleitung. WARNUNG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die vollstän- dige Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die War- nungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Page 4  Auszuführende Hand- Symbol Schutzerdung lungsanweisung (bei Schutzklasse I) Elektrogeräte der Schutz-  Auszuführende Hand- klasse I sind Elektrogeräte, lungsanweisung, um Ge- die durchgehend min- fahren zu vermeiden. destens Basisisolierung haben und entweder CE-Kennzeichnung einen Gerätestecker mit Mit diesem Symbol mar- Schutzkontakt oder eine kierte Produkte erfüllen feste Anschlussleitung mit...
  • Page 5  Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be- dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per- sonen- oder Sachschäden führen. . Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! ...
  • Page 6  Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.  Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, fassen Sie immer den Stecker selbst an und ziehen Sie nicht am Kabel. ...
  • Page 7  Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden.  Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. ...
  • Page 8  Fassen Sie den Verdampfer nicht an, dies kann zu Verbrennun- gen führen.  Schalten Sie das Gerät nicht zu oft hintereinander ein und aus, da es dem Kompressor schaden kann.  Decken Sie die Lüftungsöffnungen niemals ab und lassen Sie genug Lüftungsraum mindestens 15 cm.
  • Page 9  Sollte das Kühlsystem dennoch beschädigt worden sein, be- lüften Sie den Raum.  Haut- oder Augenkontakt mit Kältemittel kann zu Verletzun- gen führen. Spülen Sie ggf. sofort die Augen mit klarem Was- ser und suchen Sie einen Arzt auf. ...
  • Page 10 . Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Beutel, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.  Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen.  Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial sowie Klebestreifen.
  • Page 11 . Geräteübersicht Abb. 1 – Vorderansicht Bedienteil 2. Netzkabel mit Netzstecker 3. Eisbehälter 4. Eisbehältergriff 5. Gehäuse 6. Wassertankabdeckung Bedienteil Kontrollleuchten Bedientasten Wassertank fast leer Taste Reinigung Eisbehälter voll Taste Beleuchtung Reinigung läuft Taste Gerät ein-/ausschalten Kühlung läuft...
  • Page 12 Abb. 2 – Geräteinnenräume Trinkwassertank 8. Füllsensor 9. Markierung Maximalbefüllung (M A X ), Trinkwassertank 10. Markierung Maximalbefüllung (M A X ), Wassertank unten 11. Wassertank unten 12. Führungsschiene Eiswürfelbehälter 13. Wasserablauf, Trinkwassertank 14. Wasserablauf, Wassertank unten 15. Belüftungsöffnung Abb. 3 – Zubehör 16.
  • Page 13 . Eiswürfelbereiter vorbereiten In der Bedienungsanleitung finden Sie Angaben zur Reinigung.  Kontrollieren Sie den Eiswürfelbereiter auf Transportschäden.  Stellen Sie den Eiswürfelbereiter auf eine ebene, rutschfeste und hitzebeständi- ge Oberfläche.  Bevor Sie den Eiswürfelbereiter zum ersten Mal benutzen, warten Sie 2 Stunden, nachdem Sie ihn aufgestellt haben.
  • Page 14  Leeren Sie den Eisbehälter und starten Sie den Vorgang erneut durch Drücken der Taste oder schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker. . Technische Daten Modell MD 11960 Inverkehrbringer MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland...
  • Page 15 . Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien herge- stellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerech- ten Recycling zugeführt werden können. Beachten Sie folgende Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung mit den Abkürzungen (a) und Nummern (b): 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe (Nur für Frankreich) Das „Triman“-Symbol informiert den Verbraucher darüber, dass das Pro-...
  • Page 16 unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln bei Abgabe des neuen Elektro- bzw. Elektronikgerätes durch Auslieferung bei einem pri- vaten Haushalt die unentgeltliche Abholung des Altgerätes bei diesem Ort der Abgabe auf Geräte der Kategorien 1, 2 und 4 der Anlage 1 zu § 2 Abs.
  • Page 18 Sommaire Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ..20 Utilisation conforme ................... 21 Consignes de sécurité.................22 3.1. Santé et hygiène ....................26 Contenu de l’emballage ................27 Vue d’ensemble de l’appareil ..............28 Préparer la machine à glaçons ..............30 Utilisation de la machine à glaçons ............30 Caractéristiques techniques ..............
  • Page 19 . Informations concernant le présent guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide est une version papier raccourcie de la notice d’utili- sation complète. AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation complète avant la mise en service. Veuillez tenir compte des avertisse- ments figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel.
  • Page 20 • Énumération/information Symbole de mise à la sur des événements se terre (pour classe de pro- produisant pendant l’uti- tection I) lisation Les appareils électriques de la classe de protec-  Action à exécuter tion I sont des appareils  électriques possédant au Action à...
  • Page 21  N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires four- nis ou autorisés par nos soins.  Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.
  • Page 22 du lieu d’installation de l’appareil. Maintenez impérativement la prise de courant accessible à tout moment afin de pouvoir débrancher sans danger la fiche d’alimentation.  Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que l’indication de tension sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau locale.
  • Page 23  Si vous constatez un dommage causé pendant le transport, contactez immédiatement le SAV.  Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une partie de l’ap- pareil.  Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit alors être remplacé...
  • Page 24  AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les ouvertures de ventila- tion du caisson, autour de l’appareil et dans la niche d’installa- tion, ne soient pas obstruées.  Ne posez pas l’appareil sur le bord d’une table afin d’éviter qu’il ne bascule et tombe. ...
  • Page 25 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! En cas de fuite du réfrigérant isobutène (R-600a), il existe un risque de blessure.  AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant.  Faites réparer l’appareil par un professionnel avant de le réuti- liser.
  • Page 26 Assurez-vous de la qualité de l’eau et suivez les instruc- tions d’entretien et de nettoyage, en particulier les ins- tructions concernant la non-utilisation prolongée dans le mode d’emploi.  Utilisez le bac à glaçons uniquement pour conserver des gla- çons. ...
  • Page 27 . Vue d’ensemble de l’appareil Figure 1 – Vue de face Élément de commande 2. Cordon d’alimentation avec fiche d’alimentation 3. Bac à glaçons 4. Poignée du bac à glaçons 5. Boîtier 6. Couvercle du réservoir d’eau Élément de commande Témoins lumineux Boutons de commande Réservoir d’eau presque vide...
  • Page 28 Figure 2 – intérieur de l’appareil Réservoir d’eau potable 8. Capteur de remplissage 9. Repère de remplissage maximal (MAX), réservoir d’eau potable 10. Repère de remplissage maximal (MAX), réservoir d’eau en bas 11. Réservoir d’eau en bas 12. Glissière de guidage Bac à glaçons 13.
  • Page 29 . Préparer la machine à glaçons Vous trouverez des informations sur le nettoyage dans le mode d’em- ploi.  Vérifiez la machine à glaçons pour détecter tout dommage dû au transport.  Installez la machine à glaçons sur une surface plane, antidérapante et résistante à...
  • Page 30  Videz le bac à glaçons et redémarrez l’opération en appuyant sur la touche ou éteignez l’appareil et retirez la fiche d’alimentation. . Caractéristiques techniques Modèle MD 11960 Distributeur MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro d’enregistrement au registre HRB 13274 du commerce Tension :...
  • Page 31 . Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.
  • Page 32 Inhoudsopgave Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ......34 Gebruiksdoel ....................35 Veiligheidsvoorschriften ................36 3.1. Gezondheid en hygiëne ..................41 Inhoud van de levering ................42 Overzicht van het apparaat ...............43 IJsblokjesmachine voorbereiden ..............45 IJsblokjesmachine gebruiken ..............45 Technische gegevens ................. 46 Afvalverwerking ..................47...
  • Page 33 . Informatie over deze beknopte gebruiks- aanwijzing Deze beknopte gebruiksaanwijzing is een verkorte gedrukte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING! Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Volg de waar- schuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing op om letsel en materiële schade te voorkomen.
  • Page 34 • Opsommingsteken / infor- Symbool randaarde (bij matie over gebeurtenis- veiligheidsklasse I) sen die zich tijdens de be- Elektrische apparaten diening kunnen voordoen van veiligheidsklasse I zijn elektrische appara-  Instructie voor een uit te ten die minimaal basi- voeren handeling sisolatie hebben en die ...
  • Page 35  Bouw het apparaat zonder onze toestemming niet om en ge- bruik het niet met hulp- of aanbouwapparaten die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd.  Gebruik uitsluitend door ons geleverde of goedgekeurde re- serveonderdelen en accessoires.  Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing in acht en houd u in het bijzonder aan de veiligheidsvoorschriften.
  • Page 36 WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken / kortsluiting! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok of kortslui- ting door spanningvoerende onderdelen.  Sluit de netstekker uitsluitend aan op een goed bereikbaar, volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact dat zich in de buurt van het apparaat bevindt. Zorg ervoor dat het stopcontact altijd vrij toegankelijk is, zodat de netstekker er bij gevaar gemakkelijk uit kan worden getrokken.
  • Page 37  Gebruik het apparaat niet als het apparaat zelf of het netsnoer zichtbaar beschadigd is of het apparaat is gevallen. Contro- leer het apparaat en het netsnoer vóór ingebruikname en na elk gebruik op beschadigingen.  Neem bij transportschade onmiddellijk contact op met het Service Center.
  • Page 38 WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Mogelijke beschadiging van het apparaat! Onjuist gebruik kan schade aan het apparaat veroor- zaken en uw gezondheid in gevaar brengen. Neem de volgende instructies beslist in acht:  WAARSCHUWING! Bewaar geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in of in de buurt van het apparaat.
  • Page 39 GEVAAR! BRANDGEVAAR! Ontvlambare stoffen! Het koelsysteem van het apparaat bevat het koelmid- del isobuteen (R-600a). Het is een natuurlijk gas met een hoge milieuvriendelijkheid, maar het is brandbaar.  Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Bij lekken van het koelmiddel isobuteen (R-600a) be- staat gevaar voor letsel.
  • Page 40 .. Gezondheid en hygiëne Als u de ijsblokjes gebruikt in drankjes of om voedsel te berei- den, komt het water uit de ijsblokjesmachine in uw eten en drin- ken terecht.  WAARSCHUWING! Gebruik alleen schoon drinkwater. Gebruik koud water en overschrijd tijdens het vullen de -markering niet.
  • Page 41 . Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.  Bewaar al het gebruikte verpakkingsmateriaal (zak- ken, stukken polystyreen enz.) buiten het bereik van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.
  • Page 42 . Overzicht van het apparaat Afb. 1 – Vooraanzicht Bedieningspaneel 2. Netsnoer met stekker 3. IJsreservoir 4. Handvat van ijsreservoir 5. Behuizing 6. Deksel van de watertank Bedieningspaneel Controlelampjes Bedieningstoetsen Watertank bijna leeg Knop reiniging IJsreservoir vol Knop verlichting Reiniging bezig Knop apparaat in-/uitscha- kelen Koeling bezig...
  • Page 43 Afb. 2 – Ruimten binnen in het apparaat Drinkwatertank 8. Vulsensor 9. Markering maximale vulling (MAX), drinkwatertank 10. Markering maximale vulling (MAX), watertank onderaan 11. Watertank onderaan 12. Geleidingsrail ijsblokjesreservoir 13. Waterafvoer, drinkwatertank 14. Waterafvoer, watertank onderaan 15. Ventilatieopening Afb. 3 – Accessoires 16.
  • Page 44 . IJsblokjesmachine voorbereiden In de gebruiksaanwijzing vindt u informatie over de reiniging.  Controleer de ijsblokjesmachine op transportschade.  Plaats de ijsblokjesmachine op een vlakke, slipvaste en hittebestendige onder- grond.  Voordat u de ijsblokjesmachine voor de eerste keer gebruikt, wacht u 2 uur na- dat u deze hebt geplaatst.
  • Page 45  Maak het ijsreservoir leeg en start het proces opnieuw door op de knop drukken of schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. . Technische gegevens Model MD 11960 Distributeur MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen...
  • Page 46 . Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkun- dig kunnen worden gerecycled. Let op de volgende markering van verpakkingsmateriaal bij het schei- den van afval met de afkortingen (a) en (b): 1-7: kunststoffen/20–22: papier en karton/80-98: composietmaterialen (Alleen voor Frankrijk) Met het 'Triman'-symbool wordt de gebruiker geïnformeerd dat het pro-...
  • Page 48 Índice Información acerca de esta guía breve ............ 50 Uso conforme a lo previsto ................ 51 Indicaciones de seguridad .................52 3.1. Salud e higiene .....................56 Volumen de suministro ................57 Vista general del aparato ................58 Preparación de la máquina de cubitos de hielo ........60 Uso de la máquina de cubitos de hielo ............
  • Page 49 . Información acerca de esta guía breve Esta guía breve es una edición impresa resumida del manual de instrucciones com- pleto. ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc- ciones completo antes de la puesta en servicio. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de ins- trucciones para evitar daños personales y materiales.
  • Page 50 Marcado CE Símbolo de puesta a tie- rra de protección (clase los productos marcados de protección I) con este símbolo cumplen los requisitos de las direc- Los aparatos eléctricos de tivas UE. la clase de protección I son aparatos que dispo- nen al menos de un aisla- miento básico continuo y un enchufe con contacto...
  • Page 51  Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales. . Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENI- DAMENTE Y GUÁRDELAS PARA USOS FUTUROS! ...
  • Page 52  Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de alimentación local.  Si desenchufa la clavija de enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija y nunca del cable.
  • Page 53  Si el cable de conexión a la red eléctrica de este aparato está dañado, el fabricante, su servicio posventa o una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para evitar acci- dentes.  No utilice el aparato con un temporizador externo, ni con un sistema de telecontrol independiente.
  • Page 54  No toque el evaporador, ya que esto puede provocar quema- duras.  No encienda y apague el aparato con demasiada frecuencia, ya que podría dañar el compresor.  Nunca cubra los orificios de ventilación y deje siempre un espacio suficiente de ventilación de 15 cm como mínimo. Co- loque el aparato a una distancia suficiente de otros aparatos y de la pared.
  • Page 55  Si, pese a todo, el sistema de refrigeración resultara dañado, ventile el espacio.  El contacto del refrigerante con la piel o los ojos puede pro- ducir lesiones. En este caso, enjuague los ojos inmediatamen- te con agua limpia y acuda a un médico. ...
  • Page 56 . Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
  • Page 57 . Vista general del aparato Fig. 1 – Vista frontal Elemento de mando 2. Cable de alimentación con clavija de enchufe 3. Depósito de hielo 4. Asa del depósito de hielo 5. Carcasa 6. Tapa del depósito de agua Elemento de mando Testigos luminosos Teclas de mando Depósito de agua casi vacío...
  • Page 58 Fig. 2 – Espacios interiores del aparato Depósito de agua potable 8. Sensor de llenado 9. Marca de llenado máximo (MAX), depósito de agua potable 10. Marca de llenado máximo (MAX), depósito de agua inferior 11. Depósito de agua inferior 12.
  • Page 59 . Preparación de la máquina de cubitos de hielo Consulte el manual de instrucciones para obtener información sobre la limpieza.  Revise la máquina de cubitos de hielo para detectar si hay daños de transporte.  Coloque la máquina de cubitos de hielo sobre una superficie plana, antideslizan- te y resistente al calor.
  • Page 60  Vacíe el depósito de hielo y vuelva a iniciar el proceso pulsando la tecla apague el aparato y desenchufe la clavija de enchufe. . Datos técnicos Modelo MD 11960 Distribuidor MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Número del registro mercantil...
  • Page 61 . Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. Observe la siguiente indicación de los materiales de embalaje al separar los residuos con las abreviaturas (a) y los números (b): 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.
  • Page 62 Indice dei contenuti Informazioni relative a questa guida rapida ........... 64 Utilizzo conforme ..................65 Indicazioni di sicurezza ................66 3.1. Salute e igiene ...................... 70 Contenuto della confezione ............... 71 Panoramica dell’apparecchio ..............72 Preparazione della macchina per cubetti di ghiaccio ......74 Utilizzo della macchina per cubetti di ghiaccio........75 Dati tecnici ....................76 Smaltimento....................77...
  • Page 63 . Informazioni relative a questa guida rapida Questa guida rapida è una versione cartacea riassuntiva delle istruzioni per l’uso complete. AVVERTENZA! Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni per l’uso complete e le indicazioni di sicurezza. Per evitare danni a persone e cose, osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istru- zioni per l’uso.
  • Page 64  Istruzioni per l’uso da se- Simbolo del collegamen- guire to a terra (per la classe di protezione I)  Istruzioni per l’uso da Gli apparecchi elettrici seguire per scongiurare i della classe di protezione I pericoli. possiedono almeno un isolamento di base perma- Marchio CE nente e hanno una spina I prodotti contrassegnati...
  • Page 65  Attenersi a tutte le informazioni fornite in queste istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro uso è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose. . Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTA- MENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! ...
  • Page 66  Prima di mettere in funzione l’apparecchio, verificare che il valore di tensione indicato sulla targhetta identificativa corri- sponda alla tensione di rete locale.  Staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica affer- rando la spina stessa e non tirando il cavo. ...
  • Page 67  In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione dell’ap- parecchio, la sua sostituzione dovrà essere eseguita dal pro- duttore, dal suo Servizio clienti o da personale tecnico qualifi- cato in modo da escludere possibili pericoli.  Non utilizzare l’apparecchio con un timer esterno o con un si- stema di controllo a distanza separato.
  • Page 68  Non coprire le aperture di ventilazione e lasciare almeno 15 cm di spazio di ventilazione. Posizionare l’apparecchio a una distanza sufficiente da eventuali altri apparecchi e dalla parete.  Non utilizzare mai l’apparecchio con il contenitore vuoto.  Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a un’altra forte fonte di calore (ad es.
  • Page 69  Se entra in contatto con la pelle o con gli occhi, il refrigerante può causare lesioni. In tale eventualità, sciacquare immediata- mente gli occhi con acqua pulita e recarsi dal medico.  Posizionare l’apparecchio in un locale asciutto e aerato. Il locale dovrebbe presentare una superficie di circa 4 m²...
  • Page 70 . Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sac- chetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 71 . Panoramica dell’apparecchio Fig. 1 – Vista frontale Pannello di comando 2. Cavo di alimentazione con spina 3. Contenitore per ghiaccio 4. Manico del contenitore per ghiaccio 5. Involucro dell’apparecchio 6. Coperchio del serbatoio dell’acqua Pannello di comando Spie Tasti di comando Serbatoio dell’acqua quasi Tasto di pulizia vuoto...
  • Page 72 Fig. 2 – Interno dell’apparecchio Serbatoio dell’acqua potabile 8. Sensore di riempimento 9. Segno di riempimento massimo (MAX), serbatoio dell’acqua potabile 10. Segno di riempimento massimo (MAX), serbatoio inferiore dell’acqua 11. Serbatoio inferiore dell’acqua 12. Guida del contenitore per cubetti di ghiaccio 13.
  • Page 73 . Preparazione della macchina per cubetti di ghiaccio Le indicazioni sulla pulizia sono riportate nelle istruzioni per l’uso.  Controllare che la macchina per cubetti di ghiaccio non presenti danni dovuti al trasporto.  Posizionare la macchina per cubetti di ghiaccio su una superficie piana, non sci- volosa e resistente al calore.
  • Page 74 . Utilizzo della macchina per cubetti di ghiac- AVVISO! Pericolo di danni! L’uso di ingredienti aggiuntivi quali sciroppi o coloranti può danneggiare il sensore dell’acqua e la pompa.  Utilizzare esclusivamente acqua potabile pulita sen- za ingredienti aggiuntivi.  Riempire il serbatoio dell’acqua potabile fino al segno MAX. Non superare il segno.
  • Page 75 . Dati tecnici Modello MD 11960 Distributore MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Numero del registro di commercio HRB 13274 Tensione: 220-240 V 50 Hz Corrente nominale: 1,1 A Classe di protezione: Classe climatica: N/SN/ST/T (da +10 °C a +43 °C)* Liquido refrigerante: R600a  / 21 g Produzione giornaliera di ghiaccio: max 15 kg / 24 ore.
  • Page 76 . Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni do- vuti al trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e de- stinati a un corretto riciclaggio. Attenersi alla seguente etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti con abbreviazioni (a) e codici numerici (b): 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi (Solo per la Francia)
  • Page 78 Contents Information about this short manual ............80 Proper use ....................81 Safety instructions ..................82 3.1. Health and hygiene ....................86 Package contents ..................86 Appliance overview ..................87 Preparing the ice cube maker ..............89 Using the ice cube maker ................89 Technical specifications ................
  • Page 79 . Information about this short manual This short manual is an abridged printed version of the full user manual. WARNING! Carefully read the safety instructions and the full user manual before us- ing the appliance for the first time. Observe the warnings on the appli- ance and in the user manual to prevent damage to people and property.
  • Page 80 Protective earthing symbol (for protection class I) Electrical appliances in protection class I are electrical appliances that permanently have at least basic insulation and either have a plug with earth contact or a fixed power cable with protective earth. Symbol for alternating current (AC) .
  • Page 81 . Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!  Keep the appliance and its accessories out of the reach of chil- dren.  This appliance may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by those with limited experience and/or knowledge, pro- vided that they are supervised or have been instructed in the...
  • Page 82  WARNING! Do not allow the power cord to become jammed or damaged during installation.  WARNING! Do not connect portable multiple sockets or pow- er supplies to the back of the appliance.  Fully unwind the cord during use. ...
  • Page 83  Do not place any objects filled with liquid (e.g. vases or drinks) on or near the appliance or the power adapter.  Never touch the appliance or power cord with damp or wet hands.  Use the appliance indoors only. WARNING! Risk of injury! Possibility of damage to the appli- ance!
  • Page 84 – direct sunlight – naked flames DANGER! FIRE DANGER! Flammable substances! The appliance’s refrigeration system contains the refrig- erant isobutane (R600a). It is a natural gas that is very environmentally friendly, but it is combustible.  Avoid naked flames and ignition sources. WARNING! Risk of injury! There is a risk of injury if the refrigerant isobutane...
  • Page 85 .. Health and hygiene If you use the ice cubes for drinks or food preparation, the water from the ice cube maker will get into your food and drink.  WARNING! Use only clean drinking water. Use cold water and do not fill above the mark.
  • Page 86 . Appliance overview Fig. 1 – Front view Control panel 2. Power cord with mains plug 3. Ice container 4. Ice container handle 5. Housing 6. Water tank cover Control panel Indicator lights Operating buttons Water tank almost empty Cleaning button Ice container full Button for illumination Cleaning in progress...
  • Page 87 Fig. 2 – Appliance interior Drinking water tank 8. Filling sensor 9. Maximum filling level mark (MAX), drinking water tank 10. Maximum filling level mark (MAX), lower water tank 11. Lower water tank 12. Guide rail for ice container 13. Water drain, drinking water tank 14.
  • Page 88 . Preparing the ice cube maker The user manual contains the instructions for cleaning.  Check the ice cube maker for transport damage.  Place the appliance on a level, non-slip and heat-resistant surface.  Before using the ice cube maker for the first time, wait 2 hours after setting it up. Leave the water tank cover open for at least 2 hours.
  • Page 89 . Technical specifi cations Model MD 11960 Distributor MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Commercial register number HRB 13274 Voltage: 220–240 V 50 Hz Rated current: 1.1 A Protection class: Climate class: N/SN/ST/T (+10°C to +43°C)* Coolant: R600a / 21 g Daily ice production: Max.
  • Page 90 . Disposal PACKAGING Your appliance has been packaged to protect it from dam- age in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner. Observe the following labels on the packaging materials regarding waste separation with the abbreviations (a) and numbers (b): 1–7: plastics/20–22: paper and cardboard/80–98: composite materials (France only)