Page 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................6 Montage..........................13 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................7 Garantía..........................7 Montaje ..........................13 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use .........................8...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .........................9 Garantie ..........................9 Montage..........................13 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar .........................10 Garantia ..........................10 Montagem ..........................13 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................11 Garanzia ..........................11 Montaggio ...........................13 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................12 Garantie ..........................12 Montage..........................13 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 3/07/2024...
Page 5
110KG Poids d’assise maximal : 110kg Attention : risques de blessures Peso asiento máximo : 110 kg Cuidado : riesgo de lesión Maximum seat weight: 110 kg/242 lbs Caution : risk of injury Maximale zitplaatsen gewicht: 110 kg Waarschuwing: risico op verwondigen Cuidado: risco de ferimentos Peso máximo do assento: 110 kg Peso massimo area di seduta: 110 kg...
Page 6
CONSEILS D’UTILISATION • Eviter le contact direct du textilène et du plateau, avec une source de chaleur (bougie, appareil électrique, chauffage, etc...). • Eviter de laisser l’eau s’accumuler sur le plateau; les gouttes, sous l’effet loupe, peuvent endommager la peinture par beau temps. •...
Page 7
CONSEJOS DE USO • Evitar el contacto directo del textileno y de la bandeja, con una fuente de calor (vela, aparato eléctrico, calefacción, etc.). • Evitar que se acumule agua sobre la bandeja; las gotas pueden dañar la pintura cuando hace sol por el efecto lupa.
Page 8
DIRECTIONS FOR USE • Do not allow textilene fabric and tabletops to come into direct contact with a heat source (candle, electric device, heater, etc.). • Do not let water collect on the tabletop – in sunny weather water can produce a magnifying glass effect which can damage the paint.
Page 9
GEBRUIKSADVIEZEN • Laat het textileen en het tafelblad niet in contact komen met een warmtebron (kaars, elektrische appa- raten, verwarming etc.). • Laat geen water verzamelen op de blad: bij zonnig weer kunnen de waterdruppels de onderliggende lak beschadigen door een vergrootglas effect. •...
Page 10
DICAS PARA USAR • Evite o contato direto entre o textilene e o bandeja, com uma fonte de calor (vela, aparelho elétrica, aquecimento, etc.). • Evite deixar a água acumular na bandeja ; as gotas, sob o efeito de lupa, podem danificar a tinta quando o tempo estiver bom.
Page 11
CONSIGLI D’USO • Evitare il contatto diretto del textilene e del vassoio, con una fonte di calore (candela, apparecchiatura eletronica, riscaldamento, etc...). • Evitare lasciare l’acqua accumularsi sul vassoio: le gocce possono danneggiare la pittura a causa del riflesso solare. •...
Page 12
VERWENDUNGSHINWEISE • Vermeiden Sie den direkten Kontakt des Textilene und der Glasplatte mit einer Wärmequelle (Kerze, Elektrogerät, Heizung, usw ...) • Wasseransammlungen auf dem Deckel vermeiden; Tropfen können mittels Lupeneffekt bei Schönwetter die Lackierung beschädigen. • Aus Stabilitätsgründen und um ein Überziehen der Schraubengewinde zu verhindern, ist unbedingt erfor- derlich alle Teile vorerst manuell zu montieren und alle Schrauben von Hand anzuziehen.