Page 2
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
Page 3
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Page 4
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. •...
Page 5
Centre après-vente agréé pour procéder peuvent avoir des conséquences sur la au remplacement du tuyau d'arrivée d'eau. sécurité et annuler la garantie. • Sans alimentation électrique, le système • Les pièces de rechange suivantes sont de protection d'eau n'est pas actif. Dans disponibles pendant au moins 7 ans après ce cas, il existe un risque d'inondation.
Page 6
3.1 Intégration www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 45 cm dishwasher 820-900 818-898 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
Page 7
4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion supérieurs • Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allumé Bras d’aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • La lumière devient verte une fois le Plaque signalétique programme est terminé. •...
Page 8
5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche A. ECOMETER Réinitialiser B. Voyants C. Indication du temps Bouton Démarrage retardé Affichage 5.2 ECOMETER Barre de sélection du programme MY TIME Boutons Option (EXTRAS) Bouton Programme AUTO Sense 5.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné...
Page 9
6. SÉLECTION DU PROGRAMME 6.1 MY TIME L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle La barre de sélection MY TIME permet de automatiquement la température et le volume sélectionner un cycle de lavage de vaisselle d'eau, ainsi que la durée du lavage.
Page 10
6.4 Présentation des programmes Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure Quick Vaisselle, cou‐ Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower verts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 50 °C •...
Page 11
Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Quick 10.3 0.623 10.0 0.770 1h 30min 10.4 0.858 2h 40min 10.5 0.974 0.592 AUTO Sense 10.5 0.942 Machine Care 0.659 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 12
réglages disponibles. Pour chaque réglage, Pour entrer en Mode réglage, maintenez une barre spécifique du ECOMETER simultanément les touches clignote. enfoncées pendant environ 3 secondes. Les voyants correspondant aux touches L'ordre des réglages de base présentés dans Précédent, OK et Suivant sont allumés. ce tableau est le même que celui du ECOMETER : Comment modifier le réglage...
Page 13
région. Réglez le bon niveau de l’adoucisseur d’eau pour garantir de bons résultats de lavage. Dureté de l’eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63...
Page 14
avec une courte phase de séchage. Dans ce Pour désactiver le distributeur de liquide de cas, la régénération prolonge la durée totale rinçage et son voyant, réglez le niveau de d’un programme de 5 minutes. liquide de rinçage sur 0A. Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui 7.4 Tonalité...
Page 15
7.6 Tonalités des touches ATTENTION! Les touches du bandeau de commande Si un enfant a accès à l'appareil, nous émettent un clic lorsque vous appuyez vous conseillons de désactiver l'option dessus. Vous pouvez désactiver ce son. AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque.
Page 16
ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du Le compartiment (C) est destiné au réservoir de sel régénérant lorsque vous liquide de rinçage uniquement. Ne le le remplissez. Pour éviter la corrosion, remplissez pas de produit de lavage. remplissez le réservoir de sel, puis lancez immédiatement un cycle de ATTENTION!
Page 17
du détergent en tablettes, en poudre ou en gel. 3. Si le programme comporte une phase de Par défaut, il faut activer les options prélavage, versez une petite quantité de avant de lancer un programme. produit de lavage sur la face intérieure de la porte de l’appareil.
Page 18
Lorsque le décompte est terminé, le avoir un impact sur la consommation programme démarre. d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là 9.6 Comment annuler le départ où il a été interrompu. différé au cours du décompte Durant la phase de séchage, si la porte Maintenez la touche enfoncée pendant...
Page 19
• Vérifiez que les plats ne se touchent pas avec une eau douce ou adoucie entraîne dans les paniers ou ne se recouvrent pas la présence de résidus de détergent sur les uns les autres. L'eau peut ainsi les plats. Ajustez la quantité de détergent atteindre toute la vaisselle et la laver en fonction de la dureté...
Page 20
• La vaisselle est bien positionnée dans les • Assurez-vous que les verres ne se paniers. touchent pas. • Le programme est adapté au type de • Placez des objets légers ou en plastique vaisselle et au degré de salissure. dans le panier supérieur.
Page 21
11.2 Nettoyage interne • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. • N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges métalliques, ni de solvants. • Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine.
Page 22
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants.
Page 23
3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 11.7 Nettoyage des bras d'aspersion supérieurs Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement les bras d'aspersion supérieurs afin d'éviter que leurs orifices se bouchent.
Page 24
12. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité Pour certaines anomalies, l’écran affiche un de l’utilisateur. Toute réparation doit être code d’alarme. effectuée par du personnel qualifié.
Page 25
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne dépasse pas de l’appareil est trop élevée ou un 60 °C. dysfonctionnement du capteur de • Mettez à...
Page 26
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil est allumé mais ne fonc‐ • L’alimentation électrique est hors de la plage de fonctionnement. Le cy‐ tionne pas. cle de lavage de vaisselle est temporairement interrompu et reprend L’affichage indique PF. automatiquement une fois l’alimentation rétablie.
Page 27
Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage médiocres. • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. • Il n’y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n’est pas suffisant.
Page 28
Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaisselle, dans • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissa‐ la cuve et sur la partie intérieure de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desserré. •...
Page 29
13.1 Lien vers la base de données base de données EPREL de l’EU grâce au EPREL de l’UE lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant Le code QR présent sur l’étiquette sur la plaque signalétique de l’appareil. énergétique fournie avec l’appareil contient Reportez-vous au chapitre «...
Page 30
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............32 3. MONTAGE....................34 4. PRODUKTBESCHREIBUNG................ 35 5. BEDIENFELD....................36 6.
Page 31
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 32
ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. • Warnung: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten in den Korb geladen oder in horizontaler Position platziert werden. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Page 33
2.4 Gebrauch muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst • Platzieren Sie keine entflammbaren durchführen. Produkte oder Gegenstände, die mit • Stecken Sie den Netzstecker erst nach entflammbaren Produkten benetzt sind, im Abschluss der Montage in die Steckdose. Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts.
Page 34
Tür kann die Funktionalität des Geräts beeinträchtigen und eine Verletzungsgefahr darstellen. Wenn die Kunststoffabdeckung www.youtube.com/electrolux beschädigt ist, wenden Sie sich an den www.youtube.com/aeg autorisierten Kundendienst, um sie durch die neue zu ersetzen. How to install your AEG/Electrolux 45 cm dishwasher 820-900 818-898 DEUTSCH...
Page 35
5 mm 4. PRODUKTBESCHREIBUNG Obere Sprüharme Unterer Sprüharm Die Grafik stellt eine allgemeine Siebe Geräteübersicht dar. Weitere Typenschild Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln oder in den mit dem Gerät Salzbehälter gelieferten Dokumenten. Entlüftung Klarspülmittel-Dosierer 4.1 Beam-on-Floor Reinigungsmittel-Spender Unterer Korb Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden Oberer Korb...
Page 36
• Am Programmende leuchtet ein grünes Licht. • Das rote Licht blinkt im Fall einer Wird AirDry während der Trockenphase Gerätestörung. eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Sie können auf dem Bedienfeld Nach dem Abschalten des Gerätes sehen, ob das Programm beendet wurde.
Page 37
Anzeige Beschreibung Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmwahl“. 6. PROGRAMMWAHL 6.1 MY TIME Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den MY TIME Auswahlleiste ermöglicht die...
Page 38
6.4 Programmübersicht Programm Beladung der Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS Spülmaschi‐ zungsgrad Quick Geschirr, Be‐ Frisch • Spülen bei 50 °C • ExtraPower steck • Zwischenspülen • GlassCare • Klarspülgang 50 °C • AirDry Geschirr, Be‐ Frisch, leicht an‐ • Spülen bei 60 °C •...
Page 39
Verbrauchswerte Wasser (l) Strom (kWh) Dauer (Min) Programm 1)2) Quick 10.3 0.623 10.0 0.770 1h 30min 10.4 0.858 2h 40min 10.5 0.974 0.592 AUTO Sense 10.5 0.942 Machine Care 0.659 Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Op‐ tionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern.
Page 40
Wenn sich das Gerät im Einstellmodus Halten Sie zum Aufrufen des Einstellmodus befindet, repräsentiert jeder Balken des gleichzeitig etwa 3 ECOMETER eine verfügbare Einstellung. Für Sekunden gedrückt. jede Einstellung blinkt der zugehörige Balken Die Kontrolllampen der Tasten Zurück, OK des ECOMETER. und Weiter leuchten.
Page 41
Der Wasserenthärter muss entsprechend Sie die richtige Stufe des Wasserenthärters dem Härtegrad des Wassers in Ihrem Gebiet ein, um gute Waschergebnisse zu eingestellt werden. Ihre örtliche gewährleisten. Wasserbehörde kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet beraten. Stellen Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l mg/l (ppm)
Page 42
Regenerierung wirkt sich nicht auf die Klarspülmittel ausschalten. Verwenden Sie Programmdauer aus, es sei denn, sie wird in für beste Trocknungsergebnisse stets der Mitte eines Programms oder am Klarspülmittel und schalten Sie die Programmende mit einer kurzen Nachfüllanzeige für Klarspülmittel nicht aus. Trocknungsphase ausgeführt.
Page 43
VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür Wenn AirDry sich die Tür öffnet, Beam- innerhalb der ersten 2 Minuten nach der on-Floor ist dies möglicherweise nicht automatischen Öffnung zu schließen. vollständig sichtbar. Überprüfen Sie auf Andernfalls kann das Gerät beschädigt dem Bedienfeld, ob das Programm werden.
Page 44
VORSICHT! VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Das Fach (C) ist nur für Klarspülmittel Wasser und Salz austreten. Um gedacht. Füllen Sie es nicht mit Korrosion zu vermeiden, füllen Sie den Reinigungsmittel. Salzbehälter und starten Sie sofort einen kompletten Spülgang mit Spülmittel. VORSICHT! Verwenden Sie nur speziell für 8.2 Füllen des Klarspülmittel-...
Page 45
3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf den inneren Teil der Die gewünschten Optionen müssen vor Gerätetür. jedem Programmstart eingeschaltet 4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern werden. Sie sich, dass der Deckel einrastet. Es ist nicht möglich, Optionen während Informationen zur Spülmitteldosierung eines laufenden Programms ein- oder...
Page 46
9.6 Abbrechen der eingestellten Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür Zeitvorwahl während des wieder schließen, setzt das Gerät den Betrieb Countdowns ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung fort. Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt. Wird die Tür länger als 30 Sekunden Das Gerät kehrt zur Programmauswahl während der Trockenphase geöffnet, zurück.
Page 47
Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All-in-1“) Angaben auf der verwenden. Beachten Sie die auf der Reinigungsmittelverpackung. Verpackung angegebenen Hinweise. • Verwenden Sie stets die richtige • Wählen Sie das Programm entsprechend Klarspülmittelmenge. Eine unzureichende der Beladung und dem Dosierung des Klarspülmittels Verschmutzungsgrad. ECO bietet den beeinträchtigt die Trocknungsergebnisse.
Page 48
10.5 Beladen der Körbe • Legen Sie leichte oder Kunststoffteile in den Oberkorb. Achten Sie darauf, dass • Nutzen Sie immer den gesamten Platz der diese nicht verrutschen können. Körbe. • Legen Sie Besteck und kleine • Verwenden Sie das Gerät nur zum Spülen Gegenstände in die Besteckschublade.
Page 49
scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. • Reinigen Sie die Tür, einschließlich der Gummidichtung, einmal pro Woche. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Halten Sie sich sorgfältig an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
Page 50
VORSICHT! 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Eine falsche Anordnung der Siebe führt Lebensmittelreste oder Verschmutzungen zu schlechten Spülergebnissen und kann in oder um den Rand der Wanne das Gerät beschädigen. befinden. 11.6 Reinigung des unteren 6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder Sprüharms ein.
Page 51
1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum 3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, Anschlag heraus. um ihn wiedereinzusetzen. 2. Drehen Sie das Montageelement im Uhrzeigersinn, um den Sprüharm zu lösen. 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des 11.7 Reinigen der oberen Sprüharms mit einem spitzen...
Page 52
Uhrzeigersinn, um ihn am Kanal zu befestigen. Achten Sie darauf, dass das Montageelement einrastet. 12. PROBLEMBEHEBUNG autorisiertes Servicezentrum gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Reparatur des Informationen zu möglichen Störungen finden Geräts kann eine Gefahr für die Sie in der nachfolgenden Tabelle. Sicherheit des Benutzers darstellen.
Page 53
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät pumpt das Wasser nicht • Stellen Sie sicher, dass der Spülbeckenablauf nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass das interne Filtersystem nicht verstopft ist. Auf dem Display wird i20 angezeigt. •...
Page 54
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Die Gerätetür lässt sich nur schwer • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße wei‐ schließen. ter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus. Die Gerätetür öffnet sich während •...
Page 55
12.2 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu verbessern.
Page 56
Problem Mögliche Ursache und Lösung Am Ende des Programms befinden • Der Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher sich Reste von Reinigungsmitteln im nicht vollständig im Wasser aufgelöst. Behälter. • Das Spülmittel kann nicht mit Wasser aus dem Behälter entfernt wer‐ den.
Page 57
Wasserversorgung min. 5 – max. 60 °C Kaltes Wasser oder heißes Wasser Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild. Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann verwenden Sie die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren. 13.1 Link zur EU EPREL-Datenbank Hilfe des Links https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem Modellnamen und der...
Page 58
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder als 100 cm² enthalten, und Geräte sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist beschränkt, bei denen mindestens eine der verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts äußeren Abmessungen mehr als 50 cm ein Altgerät des Endnutzers der gleichen beträgt.