Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

SLA
Motorcycle Battery
Batería de motocicleta
Batterie pour moto
Batteria per motociclo
Motorradbatterie
Bateria de motociclo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fulbat FB4L-B

  • Page 1 Motorcycle Battery Batería de motocicleta Batterie pour moto Batteria per motociclo Motorradbatterie Bateria de motociclo...
  • Page 3 UK : INSTRUCTION MANUAL FR : INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE : BEDIENUNGSANLEITUNG P.10 ES : MANUAL DE INSTRUCCIONES P.13 IT : LIBRETTO D’ISTRUZIONI P.16 PT : MANUAL DE INSTRUCÕES P.19 Release 2015-02...
  • Page 4 WARNING Please read the instructions carefully before using the battery. Fulbat could not be held responsible for the consequences of improper installation and/or misuse of the battery inside your vehicle. If you have any problem or doubt, for your security we recommend you to contact a professional.
  • Page 5 First aid: - EYES > Immediately hold eyes open and rinse immediately with plain water for at least 15 minutes. Consult a doctor without delay. - SKIN > Quickly, but gently, wipe acid from skin. Remove any contaminated clothing or footwear and thoroughly wash the affected area with soap and water for at least 15 minutes.
  • Page 6 FITTING (1) In order to optimize the life and power of your battery, an initial charge is highly recommended. (2) Always fit in accordance with vehicle manufacturer’s directions. (3) Positive and Negative terminals must be connected to their correct terminals. CHARGING (1) Never exceed a charging current greater than 50% of the battery capacity.
  • Page 7 AVERTISSEMENT Lire attentivement la notice avant d’utiliser votre batterie. Fulbat ne peut être tenu responsable des conséquences liées à une mauvaise installation et/ou utilisation de la batterie sur votre véhicule. Si vous deviez rencontrer le moindre souci, ou avoir un quelconque doute, pour votre sécurité, nous vous conseillons de faire appel à...
  • Page 8 Première aide : - YEUX > En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau claire au moins pendant 15 minutes. Consulter ensuite un médecin. - PEAU > Nettoyer rapidement les projections d’acide sur la peau. Enlever et neutraliser les vêtements contaminés et nettoyer les avec beaucoup d’eau et de savon.
  • Page 9 MONTAGE (1) Pour optimiser la durée de vie et la puissance de votre batterie, une charge initiale est fortement recommandée. (2) Avant l’installation de la batterie, il faut vérifier le voltage. Si le voltage est inférieur à 12.4V, il faut procéder à une recharge de celle-ci (voir le paragraphe ’’Charge’’). (3) Toujours respecter les instructions du fabricant du véhicule sur lequel est montée la batterie.
  • Page 10 Anleitung bitte vor Gebrauch der Batterie sorgfältig lesen. Für die Folgen einer unsachgemäßen Installation und/oder eines unzweckmäßigen Gebrauchs kann Fulbat wir nicht zur Rechenschaft gezogen werden. Bei Problemen oder Zweifel, raten wir Ihnen einen Spezialisten zu kontaktieren. Für einen sicheren Gebrauch der werksseitig aktivierten und verschlossenen wartungsfreien Batterien ist diesen Anweisungen unbedingt Folge zu leisten.
  • Page 11 Erste Hilfe : - Säurespritzer im Auge sofort einige Minuten mit klarem Wasser spülen! Danach unverzüglich einen Arzt aufsuchen. - Säurespritzer auf der Haut oder Kleidung sofort mit Säureumwandler oder Seifenlauge neutralisieren und mit viel Wasser nachspülen. - Bei getrunkener Säure sofort einen Arzt aufsuchen ! Warnvermerk : - Batterien nicht ungeschützt dem direkten Tageslicht aussetzen, sonst können Schäden am Batteriegehäuse entstehen.
  • Page 12 EINBAU (1) Um Batterielebenszeit und Stromversorgung zu optimieren, sollte die Spannung der Batterie vor dem Einbau geprüft und ggf. nachgeladen werden. (2) Batterie immer in Anlehnung an die Richtlinien des Fahrzeugherstellers einbauen. (3) Plus- und Minuspol müssen an die korrekten Klemmen angeschlossen werden. LADUNG (1) Niemals einen Ladestrom größer 50% der Batteriekapazität verwenden.
  • Page 13 ADVERTENCIA Leer detenidamente las instrucciones antes de usar la batería. Fulbat no se hace responsable de las consecuencias derivadas de la incorrecta instalación y/o mal uso de la batería instalada en su vehículo. Si tiene cualquier consulta o duda, para su seguridad, recomendamos que contacte con un profesional cualificado.
  • Page 14 Primeros auxilios : - OJOS > Inmediatamente después de la exposición, mantenga los ojos abiertos y aclarar con agua abundante durante al menos 15 minutos. Consulte a un médico sin dilación. - PIEL > Rápidamente, pero con cuidado, limpie el ácido de la piel. Retirar cualquier ropa o zapatos contaminados y lavar el área afectada con jabón y agua durante al menos 15 minutos.
  • Page 15 MONTAJE (1) Para optimizar la vida y el rendimiento de su batería, una carga inicial es altamente recomendada. (2) Montarse siempre de acuerdo con las instrucciones del fabricante del vehículo. (3) Los terminales positivo y negativo deben estar siempre bien conectados a sus terminales correspondientes.
  • Page 16 ATTENZIONE Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la batteria. Fulbat non puo’ essere ritenuta responsabile per le conseguenze dell'errata installazione e/o uso improprio della batteria all'interno del vostro veicolo. Se avete qualsiasi problema o dubbio, per la vostra sicurezza vi consigliamo di contattare un...
  • Page 17 Primo soccorso : - Gli occhi > Tenere gli occhi aperti e immediatamente risciacquare con acqua per almeno 15 minuti. Consultare un medico senza indugio - PELLE > pulire l'acido dalla pelle velocemente, ma delicatamente. Rimuovere eventuali indumenti contaminati o scarpe e lavare accuratamente la zona interessata con acqua e sapone per almeno 15 minuti.
  • Page 18 ALLACCIO DELLA BATTERIA (1) Al fine di ottimizzare la vita e la potenza della vostra batteria, una carica iniziale è altamente raccomandata (2) Metterla in funzione sempre secondo le indicazioni del costruttore del veicolo. (3) Terminali positivo e negativo devono essere collegati ai loro terminali corrispondenti CARICA (1) Non caricare mai con una corrente di carica superiore al 50% della capacità...
  • Page 19 ADVERTÊNCIA Por favor leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar a bateria. Fulbat não pode ser considerada responsável pelas consequências de uma instalação indevida e/ou má utilização da bateria dentro do veículo. Se tiver algum problema ou dúvida, recomendamos, para sua segurança, que contacte um profissional.
  • Page 20 Primeiros socorros : - Olhos> Mantenha os olhos abertos e lave-os imediatamente com muita água, durante pelo menos, 15 minutos. Consulte um médico com urgência. - Pele> Rápida mas delicadamente limpe o ácido da pele. Retire o vestuário ou calçado contaminado e lave abundantemente a área afectada com sabão e água, durante pelo menos 15 minutos.
  • Page 21 MONTAGEM (1) A fim de optimizar a vida e a potência da sua bateria é altamente recomendável dar-lhe uma carga inicial. (2) Instale-a sempre de acordo com as instruções do fabricante do veículo. (3) Os terminais positivo e negativo devem estar ligados aos terminais correctos. CARGA (1) Nunca exceda uma corrente superior a 50% da capacidade da bateria.

Ce manuel est également adapté pour:

Ft7b-4Ft9b-4Ftz12sFtz14sFtz7sFt12b-4 ... Afficher tout