Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
LITHIUM ION STARTER BATTERY
EN
FR
IT
FULBAT - www.fulbat.com
NL
2-5
DE
6-9
ES
10-13
Release 2020-03
14-17
18-21
22-25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fulbat LiFePO4

  • Page 1 LITHIUM ION STARTER BATTERY 14-17 18-21 10-13 22-25 Release 2020-03 FULBAT - www.fulbat.com...
  • Page 2 • charge the battery before using, a conventional lead-acid battery 12V charger(with out pulse charging fuction) or a specially designed LiFePO4 battery charger can be used for charging. Both vehicle and battery charger need to limit voltage between 14.0-14.8 volts when •...
  • Page 3 Connect correctly the positive and negative leads. • Foam for sizing USAGE Verify that the correct size LifePO4 Lithium Iron battery has been chosen. • Do not engage your starter for longer than 5 seconds per try. Allow adequate time •...
  • Page 4 The vehicle which used LifePO4 battery should avoid using or storing in hot tempe- • rature environment for a long time, especially do not expose the vehicle in the sun too long (over a few hours), otherwise the battery’s service life will be shortened.
  • Page 5 Do not allow discharge below 12.8V(resting voltage). • Do not allow charge voltage in excess of 14.8V. • OTHERS FULBAT shall not be liable for any unforeseen events arising out of the operation of • the foregoing instructions. FULBAT - www.fulbat.com...
  • Page 6: Instruction D'utilisation

    12V (sans la fonction de charge à impulsion) ou un chargeur de batterie LiFePO4 spécialement conçu à cet effet. Le véhicule et le chargeur de batterie doivent limiter la tension entre 14V et 14,8V •...
  • Page 7 Connectez correctement les fils positifs et négatifs. Mousse auto-adhésive • USAGE Vérifiez que la taille de la batterie LiFePO4 est correctement choisie. • Ne pas essayez de démarrer pendant plus de 5 secondes par essai. Laisser suffisamment • de temps entre les intervalles de démarrage (au moins 5 secondes). Assurez-vous également que votre véhicule est dans un état correct, car cela réduira considérablement...
  • Page 8: Transport

    De cette manière, une meilleure performance de démarrage peut-être obtenue et une durée de vie de la batterie sera plus longue. Le véhicule qui utilise une batterie LiFePO4 ne doit pas être conservé ou stocké • dans un environnement à température élevée pendant une période prolongée, en particulier ne pas exposer le véhicule au soleil trop longtemps (sur quelques heures),...
  • Page 9: Précautions

    Ne pas autoriser une décharge inférieure à 12,8V (tension de repos). • Ne laissez pas une tension de charge supérieure à 14,8V. • AUTRES FULBAT décline toute responsabilité pour tout événement imprévu découlant de • l’application des instructions ci-dessous. FULBAT - www.fulbat.com...
  • Page 10 Per caricare completamente la batteria prima dell’uso puoi utilizzare un caricatore standard a 12V (senza la funzione di pulse charging) o un apposito caricatore pro- gettato specificatamente per batterie agli Ioni di Litio LiFePO4. Sia il veicolo che il caricabatterie devono limitare la tensione tra 14.0-14.8 volt •...
  • Page 11 Se stai per parcheggiare la tua moto per un periodo superiore a 7 giorni, ti suggeriamo • di rimuovere la batteria dal veicolo. Se è stato installato un impianto di antifurto la batteria si scaricherà più velocemente. FULBAT - www.fulbat.com...
  • Page 12 Se la batteria non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, assicurati che il • voltaggio non sia inferiore a 12.8 volt, altrimenti carica la batteria (vedi Caricamento) Mantieni i poli di connessione puliti e attaccati saldamente. • FULBAT - www.fulbat.com...
  • Page 13 Non lasciar scaricare la batteria sotto i 12.8V (tensione a riposo). • Non lasciar caricare la batteria oltre i 14.8V. • ALTRO FULBAT non è responsabile di eventi imprevisti derivanti dall’esecuzione delle istru- • zioni di cui sopra. FULBAT - www.fulbat.com...
  • Page 14 De nieuwe batterij kan direct worden gebruikt als de spanning hoger is dan 13V. Als • u de batterij voor gebruik volledig wilt opladen, kunt u een conventionele loodaccu 12V-lader (zonder puls-laadfuction) of een speciaal ontworpen LiFePO4-batterijoplader gebruiken om te laden. Zowel het voertuig als de acculader moeten tijdens het opladen de spanning tussen •...
  • Page 15: Installatie

    Sluit de positieve en negatieve pool correct aan. • Foam for sizing GEBRUIK Controleer of de juiste LiFePo4 batterij van het juiste formaat is gekozen. • Probeer niet langer dan 5 seconden per poging. Houd voldoende tijd aan tussen •...
  • Page 16 Op deze manier kan een betere startprestatie worden bereikt en een langere levensduur van de batterij worden gehandhaafd. Het voertuig met de LifePO4-batterij ingebouwd, moet niet worden gebruikt of • opgeslagen in een omgeving met hoge temperaturen, vooral het voertuig niet te lang in de zon laten staan (meer dan een paar uur), anders wordt de levensduur van de batterij verkort.
  • Page 17 Laat het voltage niet onder 12.8 volt komen. ( rustspanning van de batterij). • Laat de laadspanning nooit hoger komen dan 14.8 volt. • OTHERS FULBAT is niet aansprakelijk voor onvoorziene gebeurtenissen die voortvloeien uit • gebruik buiten de voorgaande instructies. FULBAT - www.fulbat.com...
  • Page 18 • beträgt. Wenn die Batterie vor der ersten Verwendung vollständig geladen werden soll, kann ein herkömmliches 12 V Ladegerät (ohne Pulse-Lade-Funktion) oder ein spezielles LiFePO4 Ladegerät verwendet werden. Fahrzeug und Ladegerät müssen die Spannung während des Ladevorgangs auf • 14,0 – 14,8 V begrenzen. Die Batterie kann nicht voll aufgeladen werden, wenn die Ladespannung weniger als 14V beträgt.
  • Page 19 Motor aus ist. Das wird dem Entladen vorbeugen. Wenn das Fahrzeug über einen längeren Zeitraum (mehr als 7 Tage) abgestellt werden • soll, empfehlen wir die Batterie zu entfernen, um Entladung entgegenzuwirken. Fahrzeuge mit Diebstahlsicherung entladen die Batterie schneller. FULBAT - www.fulbat.com...
  • Page 20 Mit dieser Maßnahme kann eine bessere Start-Performance und eine längere Le- • bensdauer erreicht werden. Fahrzeuge, die mit einer LifePO4 Batterie laufen, sollten nach Möglichkeit nicht über • längere Zeit in einer warmen Umgebung verwendet oder aufbewahrt werden. Beson- ders direkte Sonneneinstrahlung über mehrere Stunden ist zu vermeiden, da es sonst zu einer verkürzten Lebensdauer der Batterie kommen kann.
  • Page 21 Halten Sie die Batterie fern von Kindern und Haustieren. • Lassen Sie kein Entladen unter 12,8 V zu. • Kein Ladestrom höher als 14,8V zulässig. • SONSTIGES FULBAT ist nicht für unvorhersehbare Ereignisse verantwortlich, die aus der vo- • rangegangenen Anleitung hervorgehen. FULBAT - www.fulbat.com...
  • Page 22: Características

    12 V (sin función de carga por pulsos) o un cargador específico para baterías LiFePO4. Tanto el vehículo como el cargador, necesitan una limitación de voltaje entre 14,0-14,8 •...
  • Page 23 Foam for sizing temperatura de la batería. Conecte correctamente los bornes positivo y negativo. • Verifique que el tamaño de su batería LifePO4 es correcto. • No utilice el motor de arranque durante más de 5 segundos en cada intento, espere •...
  • Page 24 1-2 minutos encendiendo el faro de la moto. De esta manera se consigue un mejor rendimiento en el arranque y en la vida útil de la batería. Lo vehículos equipados con batería LifePO4, debe evitar aparcamiento o almacenaje •...
  • Page 25 No permita que la carga de la batería baje de 12,8V. • No cargue la batería con tensión superior a 14,8v. • OTROS FULBAT no sea responsable de ningún daño ocasionado por no seguir las instruc- • ciones anteriores. FULBAT - www.fulbat.com...
  • Page 26 LITHIUM ION STARTER BATTERY FULBAT - www.fulbat.com...

Table des Matières