Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

RP282BSE0
RP282BXE0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TCL RP282BSE0

  • Page 1 RP282BSE0 RP282BXE0...
  • Page 2 Safe recovery instructions Description of climate types his appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 3 Warning : Under the rated climate types SN, N and ST, the operating ambient range of the appliance is 10℃~38℃; under the climate types SN, N, ST and T, the operating ambient range of the appliance is 10℃~43℃. If the appliance operates outside the rated climate type (ambient temperature range), the appliance may not maintain the satisfying interior temperature.
  • Page 4 Safety instructions Warning Risk of fire / flammable materials Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. Warning: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
  • Page 5 Safety instructions Cautions: The refrigerator must not be used in the rain or under the sunshine. Cautions: fl It is forbidden to place the container with uid on the refrigerator because the breakage or turnover of the container may affect the electrical insulation of refrigerator and result in electric shock or fire.
  • Page 6 lamp Refrigerating door bottle bracket handle(optional) The pictures are for reference only. Please refer to the object...
  • Page 7 Handling and placement Certain space shall be left During handling, the door The refrigerator shall be around the refrigerator, side of the refrigerator shall placed in an environment shown in the figure. not contact with the which is dry, has good handling tools ventilation, far from direct sunshine and heat source.
  • Page 8 This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance 630mm 730mm 1390mm 595mm 795mm 1025mm Preparations prior to use 1. Remove all packing assemblies such as case fixing tape etc., especially the foam base. 2. Use warm wet cloth to clean both interior and exterior of the refrigerator, (neutral detergent can be added in warm water).
  • Page 10 Power on for the first time The refrigerating chamber will run at 5 ℃ when it is powered on for the first time. Child lock function When there is no key operation on the display panel within 30 seconds, the display screen will go out and the child lock function will automatically start.
  • Page 12 Operation notes Before reversing the door, please prepare the following tools: cross screw driver, wrench. Note: please remove the main plug before reversing the door. Two people may be needed. 1.Close the door, take out the screw from the upper hinge cover with a cross screw driver, remove the hinge cover, and then disassemble the connection terminal, screw off the top hinge, and take down the door.
  • Page 13 Operation notes 5.Disas semble the lower hinge assembly, and then install the leveling foot and screw nut (as shown in the right figure). 6.Replace the lower hinge assembly with the leveling angle, and install the lower door. 7.Install the middle hinge at the left mounting position, and install the previously removed screw cover to the right screw hole.
  • Page 14 Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
  • Page 15 The following items shall be inspected before occurring failures which require maintenance: Failures:Refrigerator does not work,The refrigeration effect is poor Causes:1. Check the connection of power supply. 2. Check whether the refrigerator is exposed to direct sunlight or whether there is heat source nearby. 3. Check whether there is heat dissipation space around refrigerator.
  • Page 16 RP282BSE0 RP282BXE0 SN/N/ST/T SN/N/ST/T 282L 282L 0.9A 0.9A Energy consumption E32 0.875kW·h/24h 0.875kW·h/24h Annual energy consumption AE 229kW·h/a 229kW·h/a Weight 545x615x1825mm 545x615x1825mm Dimension 37dB 37dB RP282BSE0 RP282BXE0...
  • Page 17 Safe recovery instructions Disposal Old appliances still have some surplus value. An environmentally friendly approach will ensure that valuable raw materials are recycled. The refrigerants used in your equipment and insulation materials require special handling procedures. Make sure there is no pipe damage on the back of the equipment before handling. Up-to-date information on the options for disposing of old equipment and packaging from old equipment can be obtained from the local municipal office.
  • Page 18 ■ Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en marche, et conservez-le bien. ■ Les produits peuvent être sujets à modification sans préavis. Réfrigérateur domestique à 2 portes Mode d’emploi RP282BSE0 RP282BXE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Adresse: 10 rue Yunhu, zone de développement économique, ville de Hefei, province d’Anhui, Chine...
  • Page 19 Sommaire Merci d’avoir acheté un réfrigérateur TCL. Nous exprimons par la présente nos remerciements. N’hésitez pas à utiliser notre réfrigérateur TCL. Nous ferons de notre mieux pour vous fournir un service de qualité. Consignes de sécurité........................Présentation du produit ........................
  • Page 20 Consignes de sécurité 1. Avertissement Avertissement : Aucurrière ne doit être installée autour de l’appareil ou dans la structure afin d’assurer une bonne ventilation. Avertissement : Il est interdit d’accélérer lne bae processus de dégivrage avec un équipement mécanique ou une autre méthode autre que la méthode recommandé par le fabricant.
  • Page 21 Consignes de sécurité Avertissement : Risque d’incendie/matériel inflammable Avertissement : lorsque vous placez l’appareil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas bloqué ou endommagé. Avertissement : Ne placez pas de multi-prises ou de blocs d’alimentation portable à l’arrière de l’appareil. Les enfants âgés de 3 à...
  • Page 22 Consignes de sécurité Attention : Le réfrigérateur ne doit pas être utilisé sous la pluie ou sous la lumière du soleil. Attention : Il est interdit de placer un récipient contenant du liquide sur le réfrigérateur car le bris ou le renversement du récipient pourrait affecter l’isolation électrique du réfrigérateur et provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Page 23 Présentation du produit Les images sont à titre indicatif uniquement. Veuillez vous référer à l’objet Caractéristiques – Contrôle intelligent de la température par ordinateur; refroidissement à l’air et sans givre. – Réfrigérant respectueux de l’environnement. Il est composé de matériaux sans CFC, le R600a est un gaz respectueux de l’environnement.
  • Page 24 Manipulation et placement Un certain espace doit être laissé Durant la manipulation, le côté Le réfrigérateur doit être placé vide autour du réfrigérateur porte du réfrigérateur ne doit dans un environnement sec, comme montré sur le dessin. pas être en contact avec les avoir une bonne ventilation, outils de manipulation loin de la lumière du soleil ou...
  • Page 26 Notes de fonctionnement Fonctionnement et schéma du tableau d'a chage Réfrigérateur Congélateur Puissance refroidie Gel de l'alimentation Vacances Verrouiller Zone Régulation Fonction Déverrouillage 3 secondes L'illustration ci-dessus représente la ca e de contrôle informatique du produit...
  • Page 27 Remarques sur l'utilisation Mise sous tension pour la première fois La chambre de réfrigération fonctionne à une température de 5ºC à sa première mise sous tension. Fonction de sécurité enfant En l'absence d'actionnement d'une touche sur le panneau d'af chage dans les 30 secondes, l'écran d'af fichage s'éteint et la fonction de sécurité...
  • Page 28 Source lumineuse remplaçable (LED uniquement) par un professionnel...
  • Page 29 Indications de fonctionnement Avant d'inverser la porte, veuillez préparer les outils suivants: tournevis cruciforme, clé. Remarque: veuillez retirer la fiche principale avant d'inverser la porte. Deux personnes peuvent être nécessaires. 1.Fermez la porte, retirez la vis du cache de charnière supérieur avec un tournevis cruciforme, retirez le cache de charnière, puis démontez la borne de connexion, dévissez la charnière supérieure et retirez la porte.
  • Page 30 Indications de fonctionnement 5. Démontez la charnière inférieure, puis installez le pied de mise à niveau et l'écrou à vis (comme illustré sur la figure de droite). 6.Remplacez la charnière inférieure avec l'angle de mise à niveau et installez la porte inférieure. 7.Installez la charnière centrale à...
  • Page 31 Indications de fonctionnement Méthode de montage et démontage des accessoires – Tablette en verre dans le réfrigérateur: sa hauteur est ajustable, facilitant ainsi le stockage d’articles de différents volumes. Tirez légèrement la tablette vers l’extérieur et vers le haut pour la retirer. –...
  • Page 32 Échec de l’analyse Les éléments suivants doivent être inspectés avant qu’une panne nécessitant une maintenance ne se produise: Panne: Le réfrigérateur ne fonctionne pas, l’efficacité de la réfrigération est faible Causes: 1. Vérifiez la connexion avec la source d’alimentation. 2. Vérifiez si le réfrigérateur est directement exposé...
  • Page 33 Paramètres technique RP282BXE0 RP282BSE0 Référence SN/N/ST/T SN/N/ST/T Type de climat Résistance aux chocs électriques Signalétique en étoile Volume total 282L 282L Volume du congélateur Type d’alimentation Courant nominal 0.9A 0.9A Consommation d'énergie 32°C 0.875kW·h/24h 0.875kW·h/24h Consommation d'énergie annuelle 229kW·h/a 229kW·h/a...
  • Page 34 Directive sur le recyclage sûr Disposition Les vieux appareils ont encore une plus-value. Une approche respectueuse de l'environnement garantira le recyclage des matières premières précieuses. Les fluides frigorigènes utilisés dans votre réfrigérateur et les matériaux isolants nécessitent des procédures de manipulation spéciales. Assurez-vous qu'aucun tuyau n'est endommagé à l'arrière du réfrigérateur avant de le manipuler.
  • Page 35 ■ Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Einschalten des Geräts sorgfältig durch und verwenden Sie es ordnungsgemäß. ■ Produkte können ohne Vorankündigung geändert werden. Haushalts-Kühlschrank mit zwei Türen Bedienunganweisungen RP282BSE0 RP282BXE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Anschrift: Nr. 10 Yunhu Road, Wirtschaftsentwicklungszone, Stadt Hefei, Provinz Anhui, China...
  • Page 36 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für diesen TCL-Kühlschrank entschieden haben. Wir danken Ihnen herzlich. Willkommen zu Ihrem TCL-Kühlschrank. Wir werden unser Bestes tun, um Ihnen einen hochwertigen Service anzubieten. Sicherheitshinweise ............................Produktvorstellung ............................Bedienung und Platzierung ........................Vorbereitungen vor der Verwendung ....................
  • Page 37 Sicherheitshinweise 1. Achtung Achtung: Um eine freie Belüftung zu gewährleisten, darf um das Gerät herum oder in der eingebetteten Struktur keine Barriere existieren, . Achtung: Es ist verboten, den Abtauvorgang mit mechanischen Geräten oder anderen Mitteln zu beschleunigen, außer mit einer vom Hersteller empfohlenen Methode. Achtung: Es ist verboten, den Abtauvorgang zu beschleunigen: Beschädigen Sie niemals den Kühlkreislauf.
  • Page 38 Sicherheitshinweise Achtung: Brandgefahr / brennbare Stoffe Achtung: Stellen Sie wenn Sie das Gerät positionieren sicher, dass das Versorgungskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. Achtung: Verwenden Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile unter und hinter dem Gerät. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Kühlgerät be- und entladen. Das Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum kann zu einem significant Anstieg der Temperatur in den Fächern des Gerätes führen.
  • Page 39 Sicherheitshinweise Vorsicht: Der Kühlschrank darf nicht im Regen oder bei Sonnenschein benutzt werden. Vorsicht: Es ist verboten, den Behälter mit Flüssigkeit auf den Kühlschrank zu stelle. Wenn der Behälter bricht oder umkippt kann es die elektrische Isolierung des Kühlschranks beeinträchtigen und zu einem elektrischen Schlag oder Feuer führen . Vorsicht: Der Kühlschrank darf nicht ohne Genehmigung zerlegt oder modifiziert werden.
  • Page 40 Produktvorstellung Die Bilder dienen nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das Objekt Eigenschaften – Intelligente und computergesteuerte Temperaturregelung; Luftkühlung und frostfrei. – Umweltfreundliche Kältemittel. Aus Materialien ohne FCKW, R600a umweltfreundliche Materialien. 80% der Hauptmaterialien können recycelt werden; – Transparente Schubladen mit neuartigem Design.
  • Page 41 Bedienung und Platzierung Um den Kühlschrank herum muss Während der Bedienung darf die Der Kühlschrank muss in einer gut Platz gelassen werden. So wie in Türseite des Kühlschranks nicht belüfteten Umgebung aufgestellt der Abbildung gezeigt. mit den Werkzeugen in werden, und weit weg von direkter Berührung kommen.
  • Page 43 Hinweise zum Betrieb Betrieb und Diagramm des Displays Kühlschrank Gefrierschrank Super-Kühlen Super-Einfrieren Urlaub Verriegelung Bereich Regulieren Funktion Entriegeln 3 Sekunden Oben sehen Sie die Computersteuerungsplatine des Produkts...
  • Page 44 Betriebshinweise Erstmaliges Einschalten Das Kühlfach läuft mit 5ºC, wenn es zum ersten Mal eingeschaltet wird. Kindersicherung Wird innerhalb von 30 Sekunden keine Taste am Display-Modul gedrückt, erlischt das Display und die Kindersicherung wird automatisch aktiviert. In diesem Zustand kann eine beliebige Taste gedrückt werden, um das Display zu aktivieren und zum Leuchten zu bringen.
  • Page 45 Bedienungstasten Lagerung von Lebensmitteln Kühlkammer (2°C~8°C) – Die Kühlkammer wird hauptsächlich zur kurzzeitigen Lagerung Lebensmitteln, wie Milch, Eier und Flaschengetränke, verwendet. – Gemüse, Melonen und Früchte werden in die Obst- und Gemüsekiste gelegt, um Wasserverlust zu vermeiden. – Gekochte Lebensmittel werden, nachdem sie in Konservierungsmittelbeutel verpackt wurden, in den Kühlschrank gelegt.
  • Page 46 Bedienungsanweisungen Bereiten Sie vor dem Umkehren der Tür die folgenden Werkzeuge vor: Kreuzschraubendreher, Schraubenschlüssel. Hinweis: Bitte entfernen Sie den Hauptstecker, bevor Sie die Tür umdrehen. Möglicherweise werden zwei Personen benötigt. 1.Schließen Sie die Tür, nehmen Sie die Schraube mit einem Kreuzschraubendreher aus der oberen Scharnierabdeckung, entfernen Sie die Scharnierabdeckung und zerlegen Sie dann die Anschlussklemme, schrauben Sie das obere Scharnier ab und nehmen Sie die Tür herunter.
  • Page 47 Bedienungsanweisungen 5.Bauen Sie die untere Scharnierbaugruppe auseinander und bringen Sie dann den Nivellierfuß und die Schraubenmutter an (siehe Abbildung rechts). 6.Ersetzen Sie die untere Scharnierbaugruppe durch den Nivellierwinkel und installieren Sie die untere Tür. 7.Bauen Sie das mittlere Scharnier an der linken Einbaulage ein und bringen Sie die zuvor entfernte Schraubenabdeckung am rechten Schraubenloch an.
  • Page 48 Bedienungsanweisungen Demontage- und Montageverfahren des Zubehörs – Glasregal in der Kühlkammer: Das Regal ist höhenverstellbar, was die Lagerung von Artikeln in verschiedenen Volumen erleichtert. Ziehen Sie das Regal leicht nach außen und oben, um es herauszunehmen. – Obst- und Gemüsekiste: für die Lagerung von Gemüse und Früchten bestimmt.
  • Page 49 Analyse von Fehlern Die folgenden Punkte sind vor Auftreten von Ausfällen, die eine Wartung erfordern, zu überprüfen: Fehler: Kühlschrank funktioniert nicht, die Kühlwirkung ist schlecht Ursachen: 1. Überprüfen Sie den Anschluss der Stromversorgung. 2. Prüfen Sie, ob der Kühlschrank direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder ob sich eine Wärmequelle in der Nähe befindet.
  • Page 50 Technische Parameter RP282BSE0 Modell RP282BXE0 SN/N/ST/T SN/N/ST/T Klima-Typ Widerstand gegen elektrischen Schlag Sternzeichen Volle Lautstärke 282L 282L Volumen des Gefrierschranks Leistungstyp Nennstrom 0.9A 0.9A Energieverbrauch 32°C 0.875kW·h/24h 0.875kW·h/24h Jährlicher Energieverbrauch 229kW·h/a 229kW·h/a Lampenleistung Gewicht 545x615x1825mm 545x615x1825mm Abmessungen Kältemittel und Füllmenge Geräuschlautstärke...
  • Page 51 Bis zum nächsten angehörigen. Verfügung: Alte Geräte haben noch einen gewissen Mehrwert. Ein umweltfreundlicher Ansatz gewährleistet das Recycling wertvoller Rohstoffe. Die in Ihrem Kühlschrank verwendeten Kältemittel und Isoliermaterialien erfordern spezielle Handhabungsverfahren. Stellen Sie vor der Handhabung sicher, dass sich auf der Rückseite des Kühlschranks keine Rohrschäden befinden.
  • Page 52 ■ Los productos pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso. Refrigerador Doméstico de Dos Puertas Instrucciones de funcionamiento RP282BSE0 RP282BXE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Dirección: N.º 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Ciudad de Hefei, provincia de Anhui, China...
  • Page 53 Índice Gracias por comprar el refrigerador TCL. Queremos expresarle nuestro más sentido agradecimiento. Le invitamos a comenzar a utilizar el refrigerador TCL. Por nuestra parte, nosotros haremos todo lo posible para brindarle un servicio de calidad. Instrucciones de seguridad ......................
  • Page 54 Instrucciones de seguridad 1. Advertencia Advertencia : No se permite la colocación de ningún tipo de barrera alrededor del aparato o en la estructura integrada para garantizar de esta forma una ventilación continua. Advertencia : Está prohibido acelerar el proceso de descongelación utilizando para ello cualquier tipo de equipo mecánico u otro método no recomendado por el fabricante.
  • Page 55 Instrucciones de seguridad Advertencia : Riesgo de incendio/Materiales inflamables Advertencia : Al colocar el electrodoméstico en su lugar, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado. Advertencia : No coloque enchufes portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera el electrodoméstico.
  • Page 56 Instrucciones de seguridad Precauciones : No utilice el refrigerador en una ubicación expuesta a la lluvia o a la luz solar. Precauciones : Está prohibido colocar recipientes con fluidos en el refrigerador, pues si se produjera algún tipo de fuga o rotura en dichos recipientes, podrían producirse efectos negativos en el aislamiento eléctrico del refrigerador y, por consiguiente, también descargas eléctricas e incendios.
  • Page 57 Instrucciones del producto Las imágenes aquí mostradas tan solo sirven como referencia. Tenga en cuenta que las características reales del dispositivo serán las que prevalezcan. Características – Control inteligente de la temperatura a través del ordenador refrigeración por aire sin escarcha –...
  • Page 58 Manejo y colocación Deberá dejar un cierto espacio Cuando vaya a manipular el El refrigerador debe estar alrededor del refrigerador, tal y refrigerador, tenga cuidado de colocado en un ambiente seco, como se muestra en la figura. que las puertas laterales del con una buena ventilación y mismo no entren en contacto alejado de fuentes de calor y de la...
  • Page 60 Notas de uso Uso y diagrama del panel de pantalla Refrigerador Congelador Súper refrigeración Súper congelación Vacaciones Bloqueo Zona Regular Función Desbloquear por 3 segundos Arriba se encuentra el panel de control de computadora del producto...
  • Page 61 Notas de funcionamiento Encendido por primera vez La cámara de refrigeración funcionará a 5ºC la primera vez que se encienda. Seguro para niños Si no se pulsa ninguna tecla en el panel de visualización durante 30 segundos, la pantalla se apagará y la función de seguro para niños se iniciará...
  • Page 62 Botones de operación Almacenamiento de alimentos Compartimento de refrigeración (2 °C °C – La cámara de refrigeración se usa principalmente para almacenar alimentos a corto plazo, como leche, huevos y bebidas embotelladas. – Las verduras y frutas se deben colocar en el cajón de frutas y verduras para evitar la pérdida de agua.
  • Page 63 Notas de operación Antes de invertir la puerta, prepare las siguientes herramientas: destornillador cruzado, llave inglesa. Nota: retire el enchufe principal antes de invertir la puerta. Se pueden necesitar dos personas. 1.Cierre la puerta, saque el tornillo de la cubierta de la bisagra superior con un destornillador cruzado, retire la cubierta de la bisagra y luego desmonte el terminal de conexión, desenrosque la bisagra superior y baje la puerta.
  • Page 64 Notas de operación 5. Desmontar el conjunto de bisagra inferior, y luego instalar el pie nivelador y la tuerca (como se muestra en la figura de la derecha). 6. Reemplace el conjunto de bisagra inferior con el ángulo de nivelación e instale la puerta inferior.
  • Page 65 Notas de Operación Métodos de montaje y desmontaje de los accesorios – Estante de vidrio del compartimento de refrigeración: la altura del estante es ajustable, lo cual facilita el almacenamiento de productos con diferentes volúmenes. Tire del estante hacia afuera y hacia arriba ligeramente para sacarlo. –...
  • Page 66 Análisis de fallos Inspeccione las cuestiones mencionadas a continuación para evitar fallos que puedan requerir sesiones de mantenimiento: Fallos: el refrigerador no funciona, el efecto de refrigeración es insuficiente Causas: 1. Verifique que la conexión de la fuente de alimentación es correcta. 2. Compruebe si el refrigerador está...
  • Page 67 Parámetros técnicos RP282BSE0 RP282BXE0 Modelo SN/N/ST/T SN/N/ST/T Tipo climática Resistencia a descargas eléctricas Símbolo de estrella 282L Volumen total 282L Volumen del congelador Tipo energético 0.9A Corriente nominal 0.9A Consumo de energía 32°C 0.875kW·h/24h 0.875kW·h/24h Consumo energético anual 229kW·h/a 229kW·h/a Potencia de la lámpara...
  • Page 68 Directiva sobre recuperación segura Disposición: Los electrodomésticos viejos todavía tienen alguna plusvalía. Un enfoque respetuoso con el medio ambiente garantizará el reciclaje de valiosas materias primas. Los refrigerantes utilizados en su refrigerador y los materiales de aislamiento requieren procedimientos de manipulación especiales. Asegúrese de que no haya daños en la tubería en la parte posterior del refrigerador antes de manipularlo.
  • Page 69 ■ Os produtos podem estar sujeitos a alterações sem aviso prévio. Frigorífico Doméstico de Duas Portas Manual de Instruções RP282BSE0 RP282BXE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Endereço: N.º 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Cidade de Hefei, Província de Anhui,China...
  • Page 70 Conteúdos Obrigado por comprar um frigorífico TCL. Queremos aqui expressar o nosso agradecimento. Bem-vindo à utilização do frigorífico TCL. Iremos fazer o nosso melhor para fornecer-lhe um serviço de qualidade. Instruções de segurança ........................Introdução do produto .......................... Manuseio e posicionamento ......................
  • Page 71 Instruções de segurança 1. Aviso Aviso : Não é permitida qualquer barreira em redor do aparelho ou na estrutura incorporada, de forma a garantir uma ventilação livre. Aviso : É proibido acelerar o processo de descongelamento com qualquer equipamento mecânico ou através de outro método, exceto pelo método recomendado pelo fabricante.
  • Page 72 Instruções de segurança Aviso : risco de fogo / materiais inflamáveis Aviso : Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não se encontra preso ou danificado. Aviso : Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis perto do aparelho.
  • Page 73 Instruções de segurança Precauções : O frigorífico não deve ser utilizado à chuva ou sob exposição solar. Precauções : É proibido colocar o recipiente com líquido no frigorífico, pois a quebra ou rotação do recipiente pode afetar o isolamento elétrico do frigorífico, resultando em choque elétrico ou incêndio.
  • Page 74 Introdução do produto As imagens são unicamente para referência. Consulte o objecto Características – Controlo inteligente da temperatura; refrigeração a ar e frost-free. – Refrigerante ecológico, aplica materiais sem CFC, R600a materiais ecológicos. 80% dos materiais principais podem ser reciclados; –...
  • Page 75 Manuseio e posicionamento Deve haver algum espaço em Durante o manuseio, o lado da O frigorífico deve ser colocado redor do frigorífico, conforme porta do frigorífico não deve num ambiente seco, com boa mostrado na figura. entrar em contacto com as ventilação, longe da luz solar ferramentas de manuseio direta e de fontes de calor.
  • Page 77 Notas de operação Operação e diagrama do quadro luminoso Geladeira Congelador Refrigeração poderosa Congelamento poderoso Férias Trava Zona Regular Função Desbloquear 3s Acima é a placa de controle do computador do produto...
  • Page 78 Notas de operação Ligar pela primeira vez A câmara de refrigeração funcionará a 5ºC quando for ligada pela primeira vez. Função de bloqueio infantil Quando não houver nenhuma operação de tecla no painel do visor por 30 seg, a tela do visor se apagará...
  • Page 79 Teclas de operação Armazenamento de comidas Câmara frigorífica (2°C~8°C) – A câmara de refrigeração é utilizada principalmente para armazenar alimentos de curto prazo, como leite, ovos e bebidas engarrafadas. – Legumes, melões e frutas devem ser colocados na caixa de frutas e legumes, de forma a evitar a perda de água.
  • Page 80 Notas de operação Antes de inverter a porta, prepare as seguintes ferramentas: chave de fenda cruzada, chave inglesa. Nota: remova o plugue principal antes de inverter a porta. Podem ser necessárias duas pessoas. 1. Feche a porta, retire o parafuso da tampa da dobradiça superior com uma chave de fenda cruzada, remova a tampa da dobradiça e desmonte o terminal de conexão, desaparafuse a dobradiça superior e feche a porta.
  • Page 81 Notas de operação 5. Desmonte o conjunto da dobradiça inferior e instale o pé de nivelamento e a porca do parafuso (conforme mostrado na figura à direita). 6. Substitua o conjunto da dobradiça inferior pelo ângulo de nivelamento e instale a porta inferior. 7.
  • Page 82 Notas de utilização Método de desmontagem e montagem do acessório – Prateleira de vidro na câmara frigorífica: a altura da prateleira é ajustável, o que facilita o armazenamento de artigos com diferentes volumes. Puxe a prateleira para fora e para cima, de forma ligeira, para removê-la.
  • Page 83 Análise de falha Os seguintes itens devem ser inspecionados antes que ocorram falhas que requeiram manutenção: Falhas:O frigorífico não funciona. O efeito de refrigeração é fraco Causas: 1. Verifique a ligação da fonte de alimentação. 2. Verifique se o frigorífico se encontra exposto a luz solar direta ou a alguma fonte de calor por perto.
  • Page 84 Parâmetro técnico RP282BSE0 RP282BXE0 Modelo SN/N/ST/T SN/N/ST/T Tipo de climatização Resistência a choque elétrico Sinal de estrela Volume total 282L 282L Volume do Freezer Tipo de corrente Corrente nominal 0.9A 0.9A Consumo de energia 32°C 0.875kW·h/24h 0.875kW·h/24h Consumo anual de energia 229kW·h/a...
  • Page 85 Directiva relativa à recolha segura Disposição: Os aparelhos antigos ainda têm alguma mais-valia. Uma abordagem amiga do ambiente irá garantir a valiosa reciclagem de matérias-primas. Os refrigerantes usados em sua geladeira e materiais de isolamento requerem procedimentos especiais de manuseio. Certifique-se de que não haja danos na tubulação na parte traseira do refrigerador antes de manuseá-lo.
  • Page 86 ■ I prodotti potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. Frigorifero Domestico a Due Porte Istruzioni Operative RP282BSE0 RP282BXE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Indirizzo: Yunhu Road N. 10, Zona di Sviluppo Economico, Città di Hefei, Provincia di Anhui, Cina...
  • Page 87 Contenuto Grazie per aver acquistato il frigorifero TCL. Con la presente esprimiamo la nostra gratitudine. Benvenuto nell’uso del frigorifero TCL. Faremo del nostro meglio per fornirti un servizio di qualità. Istruzioni sulla Sicurezza ..................Introduzione del prodotto ..................Maneggiamento e posizionamento .....................
  • Page 88 Istruzioni sulla Sicurezza 1. Avvertenza Avvertenza : Non è ammessa alcuna barriera intorno all’apparecchio o nella struttura incorporata per garantire la ventilazione libera. Avvertenza : È vietato accelerare il processo di sbrinamento con qualsiasi dispositivo meccanico o con qualsiasi altro metodo eccetto il metodo raccomandato dal produttore.
  • Page 89 Istruzioni sulla Sicurezza Avvertenza : Rischio di incendio / materiali infiammabili Avvertenza : Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. Avvertenza : Non porre prese elettriche portatili multiple o alimentatori portatili dietro l’apparecchio. I bambini di età...
  • Page 90 Istruzioni sulla Sicurezza Attenzioni : Il frigorifero non deve essere usato sotto la pioggia o sotto il sole. Attenzioni : È vietato porre contenitori con fluidi nel frigorifero poiché la rottura o il capovolgimento del contenitore potrebbero intaccare l’isolamento elettrico del frigorifero e causare scosse elettriche o incendi. Attenzioni : Il frigorifero non deve essere smontato o modificato senza permesso.
  • Page 91 Introduzione del prodotto Le immagini sono puramente indicative. Si prega di fare riferimento all’oggetto Caratteristiche – Controllo intelligente computerizzato della temperatura; ventilato e frost free. – Refrigerante ecologico. Applica materiali senza CFC, materiali ecologici R600a. L’80% dei materiali primari è riciclabile; –...
  • Page 92 Maneggiamento e posizionamento È necessario lasciare un po’ di Durante il trasporto, il lato Il frigorifero deve essere spazio intorno al frigoriferi, porta del frigorifero non deve collocato in un ambiente come mostrato in figura. entrare in contatto con gli asciutto, con una buona strumenti di trasporto ventilazione, lontano da raggi...
  • Page 94 Note operative Funzionamento e schema della scheda video Frigorifero Congelatore Power cool Power freeze Vacanza Blocco Zona Regola Funzione Sblocco 3 sec La scheda di controllo del prodotto è ripo ata qui sopra...
  • Page 95 Note operative Prima accensione Il frigorifero funzionerà a 5ºC quando viene acceso per la prima volta. Funzione di blocco bambini Se non viene azionato alcun tasto sul display entro 30 secondi, lo schermo del display si spegne e la funzione di blocco di sicurezza per bambini si attiva. automaticamente. In questo stato, premere qualsiasi tasto per attivare lo schermo del display e farlo accendere.
  • Page 96 Tasti funzione Conservazione dei cibi Vano frigorifero (2°C~8°C) – Il vano frigorifero è usato principalmente per la conservazione a breve termine dei cibi, come latte, uova e bibite in bottiglia. – Verdure, meloni e frutta devono essere riposti nel contenitore per frutta e verdura per evitare la perdita d’acqua.
  • Page 97 Note operative Prima di invertire la porta, preparare i seguenti strumenti: cacciavite a croce, chiave inglese. Nota: rimuovere la spina principale prima di invertire la porta. Potrebbero essere necessarie due persone. 1.Chiudere lo sportello, estrarre la vite dal coperchio del cardine superiore con un cacciavite a croce, rimuovere il coperchio del cardine, quindi smontare il terminale di connessione, svitare il cardine superiore e abbassare lo sportello.
  • Page 98 Note operative 5. Smontare il gruppo cerniera inferiore, quindi installare il piedino di livellamento e il dado a vite (come mostrato nella figura a destra). 6. Sostituire il gruppo cerniera inferiore con l'angolo di livellamento e installare lo sportello inferiore. 7.Installare la cerniera centrale nella posizione di montaggio a sinistra e installare il coperchio della vite precedentemente rimosso nel foro della vite a destra.
  • Page 99 Note operative Metodo di smontaggio e montaggio degli accessori – Ripiano in vetro del vano frigorifero: l’altezza del ripiano è regolabile, facilitando la conservazione di oggetti con volumi diversi. Tirare il ripiano leggermente verso l’esterno e verso l’alto per estrarlo. –...
  • Page 100 Analisi del guasto Gli oggetti seguenti devono essere controllati prima del verificarsi di guasti e richiedono manutenzione: Guasti: Il frigorifero non funziona. L’effetto refrigerante è debole Cause: 1. Controllare la connessione dell’alimentazione. 2. Controllare che il frigorifero sia esposto ai raggi diretti del sole o che ci sia una fonte di calore nelle vicinanze. 3. Controllare che vi sia spazio per la dissipazione del calore intorno al frigorifero.
  • Page 101 Parametri tecnici RP282BSE0 RP282BXE0 Modello SN/N/ST/T SN/N/ST/T Classe climatica Resistenza elettrica Segno stella Volume totale 282L 282L Volume del congelatore Tipo di alimentazione Corrente nominale 0.9A 0.9A Consumo di energia 32°C 0.875kW·h/24h 0.875kW·h/24h Consumo energetico annuo 229kW·h/a 229kW·h/a lampadina Peso...
  • Page 102 Direttiva sul riciclaggio sicuro Disposizione: I vecchi elettrodomestici hanno ancora qualche plusvalore. Un approccio rispettoso dell'ambiente garantirà il riciclaggio delle preziose materie prime. I refrigeranti utilizzati nel frigorifero e i materiali isolanti richiedono procedure di manipolazione speciali. Assicurarsi che non vi siano danni ai tubi sul retro del frigorifero prima di maneggiarlo. Informazioni aggiornate sulle opzioni per lo smaltimento del vecchio frigorifero e dell'imballaggio di vecchie apparecchiature possono essere ottenute dall'ufficio municipale locale Corretto smaltimento di questo prodotto:...
  • Page 103 φυλάξτε τις καταλλήλως. ■ Το προϊόν ενδέχεται να υπόκειται σε αλλαγές άνευ προειδοποίησης/ Δίπορτο Ψυγείο Οικιακής Χρήσης Οδηγίες Λειτουργίας RP282BSE0 RP282BXE0 TCL Οικιακές Συσκευές (Hefei) Co., Ltd Διεύθυνση: Οδός Yunhu Αριθμός 10, Οικονομική Αναπτυξιακή Ζώνη, Πόλη Χεφέι, Επαρχία Ανχουέι, Κίνα...
  • Page 104 Περιεχόμενα Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ψυγείο TCL. Δια του παρόντος εκφράζουμε τις ευχαριστίες μας. Σας προσκαλούμε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο TCL. Θα κάνουμε ό,τι μπορούμε για να σας παρέχουμε ποιοτικές υπηρεσίες. Οδηγίες ασφαλείας..........................Εισαγωγή στο προϊόν........................Μεταφορά και τοποθέτηση ......................
  • Page 105 Οδηγίες ασφαλείας 1. Προειδοποίηση Προειδοποίηση : Δεν επιτρέπεται οποιοδήποτε εμπόδιο γύρω από τη συσκευή ή από την ενσωματωμένη κατασκευή, ώστε να εξασφαλίζεται ο ακώλυτος εξαερισμός. Προειδοποίηση : Απαγορεύεται η επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης με οποιοδήποτε μηχανικό εξοπλισμό ή με οποιαδήποτε άλλη μέθοδο, πέραν αυτών που συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
  • Page 106 Οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση : Κίνδυνος φωτιάς / εύφλεκτων υλικών. Προειδοποίηση : Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει φθαρεί ή έχει κολλήσει κάπου. Προειδοποίηση : Μην τοποθετείτε πολύμπριζα ή φορητές μονάδες τροφοδοσίας ρεύματος πίσω από τη συσκευή. Η...
  • Page 107 Οδηγίες ασφαλείας Προσοχή : Το ψυγείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στη βροχή ή υπό άμεση έκθεση στον ήλιο. Προσοχή : Απαγορεύεται η τοποθέτηση του δοχείου με υγρό εντός του ψυγείου, καθώς το σπάσιμο ή το αναποδογύρισμα του δοχείου ενδέχεται να επηρεάσει την ηλεκτρική μόνωση του...
  • Page 108 Εισαγωγή στο προϊόν Οι εικόνες είναι ενδεικτικές. Παρακαλούμε ανατρέξτε στο αντικείμενο Χαρακτηριστικά – Έξυπνος έλεγχος θερμοκρασίας από υπολογιστή· ψύξη με αέρα και χωρίς πάγο. – Φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό. Δεν χρησιμοποιεί υλικά που περιέχουν CFC, R600a φιλικά προς το περιβάλλον υλικά. Το 80% των κυρίων υλικών είναι ανακυκλώσιμα·...
  • Page 109 Μεταφορά και τοποθέτηση Πρέπει να μένει κάποιος κενός Κατά τη μεταφορά, η μεριά της Το ψυγείο πρέπει να χώρος γύρω από το ψυγείο, όπως πόρτας του ψυγείου δεν πρέπει τοποθετείται σε περιβάλλον φαίνεται στην εικόνα. να έρχεται σε επαφή με τα ξηρό, με...
  • Page 111 Σημειώσεις χειρισμού Χειρισμός και διάγραμμα πίνακα οθόνης Ψυγείο Καταψύκτης Δυνατή ψύξη Δυνατή κατάψυξη Διακοπές Κλείδωμα Ζώνη Προσαρμογή Λειτουργία Ξεκλείδωμα 3 δευτ. Το παραπάνω είναι ο πίνακας ελέγχου υπολογιστή του προϊόντος...
  • Page 112 Σημειώσεις για τη λειτουργία Ενεργοποίηση για πρώτη φορά Ο θάλαμος ψύξης θα λειτουργεί στους 5ºC όταν τεθεί σε λειτουργία για πρώτη φορά. Λειτουργία κλειδώματος για τα παιδιά Όταν δεν εκτελεστεί καμία λειτουργία κλειδιού στον πίνακα οθόνης εντός 30 δευτερολέπτων, η οθόνη θα...
  • Page 113 Κουμπιά λειτουργίας Αποθήκευση τροφίμων Καμπίνα ψυγείου (2 °C °C – Η καμπίνα ψύξης χρησιμοποιείται κυρίως για την αποθήκευση τροφίμων μικρής διάρκειας, όπως γάλα, αυγά και εμφιαλωμένα ποτά. – Λαχανικά, πεπόνια και φρούτα πρέπει να τοποθετούνται στο κουτί φρούτων και λαχανικών, για...
  • Page 114 Σημειώσεις λειτουργίας Πριν αναστρέψετε την πόρτα, προετοιμάστε τα ακόλουθα εργαλεία: εγκάρσιος κοχλίας, κλειδί. Σημείωση: αφαιρέστε το κύριο βύσμα πριν αντιστρέψετε την πόρτα. Μπορεί να χρειαστούν δύο άτομα. 1. Κλείστε την πόρτα, αφαιρέστε τη βίδα από το άνω κάλυμμα μεντεσέ με ένα σταυρωτό οδηγό, αφαιρέστε...
  • Page 115 Σημειώσεις λειτουργίας 5. Αποσυναρμολογήστε το συγκρότημα του κάτω μεντεσέ και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το παξιμάδι και το βιδωτό παξιμάδι (όπως φαίνεται στη σωστή εικόνα). 6. Αντικαταστήστε το συγκρότημα κάτω μεντεσέ με τη γωνία ισοπέδωσης και τοποθετήστε την κάτω πόρτα. 7. Εγκαταστήστε τον μεσαίο μεντεσέ στην αριστερή θέση στερέωσης και τοποθετήστε το βιδωτό κάλυμμα...
  • Page 116 Σημειώσεις λειτουργίας Μέθοδος αποσυναρμολόγησης και συναρμολόγησης των αξεσουάρ – Γυάλινο ράφι στην καμπίνα ψύξης: το ύψος του ραφιού είναι ρυθμιζόμενο, διευκολύνοντας έτσι την αποθήκευση αντικειμένων διαφορετικού όγκου. Τραβήξτε το ράφι προς τα έξω και ελαφρά προς τα πάνω για να το αφαιρέσετε. –...
  • Page 117 Ανάλυση σφαλμάτων Τα παρακάτω αντικείμενα πρέπει να ελέγχονται προτού προκληθούν σφάλματα που απαιτούν συντήρηση: Σφάλματα: Το ψυγείο δεν λειτουργεί, Η απόδοση ψύξης είναι χαμηλή Αιτίες: 1. Ελέγξτε τη σύνδεση της τροφοδοσίας ρεύματος. 2. Ελέγξτε εάν το ψυγείο είναι εκτεθειμένο άμεσα στον ήλιο ή εάν υπάρχει κοντά του κάποια πηγή θερμότητας. 3. Ελέγξτε εάν υπάρχει...
  • Page 118 Τεχνική παράμετρος RP282BSE0 RP282BXE0 Μοντέλο SN/N/ST/T SN/N/ST/T Τύπος κλίματος Αντίσταση ηλεκτροπληξίας Ένδειξη αστεριών Συνολικός όγκος 282L 282L Όγκος καταψύκτη Τύπος ρεύματος Ονομαστικό ρεύμα 0.9A 0.9A Κατανάλωση ενέργεια 32°Cς 0.875kW·h/24h 0.875kW·h/24h Ετήσια κατανάλωση ενέργειας 229kW·h/a 229kW·h/a Ισχύς της λάμπας Βάρος Διαστάσεις...
  • Page 119 Ασφαλείς οδηγίες ανακύκλωσης. Διάθεση: Οι παλιές συσκευές εξακολουθούν να έχουν κάποια πλεονάζουσα αξία. Μια φιλική προς το περιβάλλον προσέγγιση θα διασφαλίσει την ανακύκλωση των πολύτιμων πρώτων υλών. Τα ψυκτικά που χρησιμοποιούνται στο ψυγείο σας και τα μονωτικά υλικά απαιτούν ειδικές διαδικασίες...
  • Page 120 ■ Před zapnutím si, prosím, pozorně přečtěte provozní pokyny a řádně je uschovejte. ■ Výrobky mohou podléhat změnám bez upozornění. Dvoudveřová lednice pro domácnost Návod k obsluze RP282BSE0 RP282BXE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Adresa: No. 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Hefei City, Anhui Province, China...
  • Page 121 Obsah Děkujeme vám za zakoupení ledničky TCL. Tímto vyjadřujeme své poděkování. Vítejte v používání ledničky TCL. Budeme se snažit poskytnout vám kvalitní služby. Bezpečnostní pokyny ......................Představení výrobku ......................Zacházení a umístění ...................... Přípravy před použitím ....................Pokyny k užívání ......................
  • Page 122 Bezpečnostní pokyny 1. Varování Varování: Kolem spotřebiče nebo jeho zabudované konstrukce není dovolena žádná překážka, aby bylo zajištěno volné větrání. Varování: Je zakázáno urychlovat proces odmrazování jakýmkoli mechanickým zařízením nebo jiným způsobem, s výjimkou metody doporučené výrobcem. Varování: Nikdy nepoškozujte chladicí okruh. Varování: Nikdy v potravinovém zásobníku nepoužívejte žádné...
  • Page 123 Bezpečnostní pokyny Varování: Nebezpečí požáru / hořlavé materiály Varování: Při umisťování spotřebiče zajistěte, aby napájecí kabel nebyl zachycen nebo poškozen. Varování: V blízkosti spotřebiče neumisťujte více přenosných zásuvek nebo přenosných napájecích zdrojů. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou chladicí spotřebiče naplňovat i vykládat. Dlouhodobé...
  • Page 124 Bezpečnostní pokyny Upozornění: Chladnička nesmí být používána na dešti ani na slunci. Upozornění: Je zakázáno umisťovat nádobu s tekutinou na ledničku, protože její rozbití nebo převrhnutí může mít vliv na elektrickou izolaci chladničky a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár. Upozornění: Lednička nesmí...
  • Page 125 Představení výrobku Obrázky jsou pouze informativní. Podívejte se prosím na objekt Charakteristiky – Počítačem řízená inteligentní regulace teploty; chlazení vzduchem a frost free. – Ekologické chladivo Používá materiály bez CFC, R600a ekologické materiály. 80% hlavních materiálů lze recyklovat; – Průhledné police s novým vzhledem a na první pohled jasnou představou o tom, jaké potraviny jsou uvnitř;...
  • Page 126 Zacházení a umístění Kolem ledničky musí být Během manipulace se strana Lednička musí být umístěna v ponechán určitý prostor, jak je dveří chladničky nesmí dotýkat suchém prostředí, s dobrým znázorněno na obrázku. manipulačních prostředků. větráním, daleko od přímého slunečního záření a zdroje tepla.
  • Page 128 Provozní poznámky Provoz a schéma zobrazovací desky Lednice Mrazák Power chlazení Power mražení Dovolená Zámek Zóna Regulovat Funkce Odemknout 3 sekundy Výše uvedené je počítačová řídicí deska produktu...
  • Page 129 Provozní poznámky Zapnutí poprvé Při prvním zapnutí bude chladicí komora pracovat při teplotě 5ºC. Funkce dětského zámku Pokud není během 30 sekund aktivována žádná operace klaves na panelu displeje, obrazovka se vypne a automaticky se spustí funkce dětského zámku. V tomto stavu lze stisknutím libovolné klávesy probudit obrazovku a rozsvítit ji.
  • Page 130 Ovládací tlačítka Uskladňování potravin. Komora chladničky (2°C~8°C) – Oddělení chladničky se používá hlavně pro skladování krátkodobých potravin, jako je mléko, vejce a nápoje v lahvích. – Zelenina, melouny a ovoce se vloží do boxu na ovoce a zeleninu, aby se zabránilo ztrátě vody. –...
  • Page 131 Poznámky k provozu Před obrácením dveří připravte následující nástroje: křížový šroubovák, klíč. Poznámka: Před obrácením dveří vyjměte hlavní zástrčku. Možná budou potřebovat dva lidi. 1.Zavřete dveře, vyšroubujte šroub z horního krytu závěsu pomocí křížového šroubováku, sejměte kryt závěsu a poté demontujte připojovací svorku, odšroubujte horní závěs a sejměte dveře.
  • Page 132 Poznámky k provozu 5. Demontujte sestavu spodního závěsu a poté namontujte vyrovnávací patku a matici šroubu (viz obrázek vpravo). 6.Vyměňte sestavu spodního závěsu za vyrovnávací úhel a nainstalujte spodní dveře. 7. Namontujte prostřední závěs do levé montážní polohy a namontujte dříve odstraněný kryt šroubu do pravého otvoru pro šroub.
  • Page 133 Pokyny k užívání Způsob demontáže a montáže příslušenství – Skleněná police v chladicí komoře: výška police je nastavitelná, což usnadňuje skladování předmětů různých objemů. Lehce vytáhněte polici směrem ven a nahoru a vyjměte ji. – Box na ovoce a zeleninu: pro skladování zeleniny a ovoce. Může být vyjmuta tahem směrem ven.
  • Page 134 Analýza selhání Před výskytem poruch, které vyžadují údržbu, je třeba zkontrolovat tyto položky: Poruchy: Lednička nefunguje, chladicí účinek je špatný Příčiny: 1. Zkontrolujte připojení do napájení. 2. Zkontrolujte, zda je lednička není vystavena přímému slunečnímu světlu nebo zda není v v její blízkosti zdroj tepla. 3. Zkontrolujte, zda je kolem chladničky prostor pro odvod tepla.
  • Page 135 Technické parametry RP282BXE0 RP282BSE0 Model SN/N/ST/T SN/N/ST/T Klimatická třída Ochrana proti úrazu elektrickým proudem Štítek s hvězdami Celkový objem 282L 282L Objem mrazničky Typ napájení Jmenovitý proud 0.9A 0.9A Spotřeba energie 32°C 0.875kW·h/24h 0.875kW·h/24h Roční spotřeba energie 229kW·h/a 229kW·h/a Výkon lampy Hmotnost Rozměry...
  • Page 136 Pokyny pro bezpečnou recyklaci. Likvidace: Staré spotřebiče mají stále určitou nadhodnotu. Ekologický přístup zajistí recyklaci cenných surovin. Chladiva použitá ve vaší chladničce a izolační materiály vyžadují speciální postupy zacházení. Před manipulací se ujistěte, že na zadní straně chladničky není žádné poškození potrubí. Aktuální...
  • Page 137 ■ Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed włączeniem zasilania i odpowiednią ją przechowywać. ■ Produkty mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Dwudrzwiowa lodówka do użytku domowego Instrukcja obsługi RP282BSE0 RP282BXE0 Sprzęt AGD TCL (Hefei) Sp. z o.o. Adres: Nr 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Hefei City, prowincja Anhui, Chiny...
  • Page 138 Zawartość Dziękujemy za zakup lodówki TCL. Chcielibyśmy przekazać nasze podziękowania. Zapraszamy do korzystania z lodówki TCL. Dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu wysokiej jakości usługi. Instrukcje bezpieczeństwa......................Omówienie produktu........................Obsługa i umieszczanie ....................... Przygotowania przed użyciem ....................Uwagi operacyjne ..........................
  • Page 139 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Ostrzeżenie Ostrzeżenie : Nie należy umieszczać żadnej bariery wokół urządzenia lub wbudowanej konstrukcji w celu zapewnienia swobodnej wentylacji. Ostrzeżenie : Zabrania się przyspieszania procesu odszraniania dowolnym sprzętem mechanicznym lub inną metodą, z wyjątkiem metody zalecanej przez producenta. Ostrzeżenie : Nigdy nie należy uszkadzać...
  • Page 140 Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie : ryzyko pożaru / materiały łatwopalne Ostrzeżenie : Ustawiając urządzenie należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest uwięziony ani uszkodzony. Ostrzeżenie : Nie należy umieszczać wielu przenośnych gniazdek lub zasilaczy z tyłu urządzenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą zapełniać i opróżniać urządzenia chłodnicze Otwieranie drzwi na długi czas może spowodować...
  • Page 141 Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie : Lodówki nie wolno używać w deszczu ani na słońcu. Ostrzeżenie : Zabrania się umieszczania pojemnika z płynem na lodówce, ponieważ pęknięcie lub wywrócenie się pojemnika może wpłynąć na izolację elektryczną lodówki i spowodować porażenie prądem lub pożar. Ostrzeżenie : Lodówki nie wolno demontować...
  • Page 142 Omówienie produktu Obrazki pełnią role poglądową. Proszę spojrzeć na przedmiot Cechy – Komputerowa inteligentna kontrola temperatury; chłodzenie powietrzem i brak szronu. – Czynnik chłodniczy przyjazny środowisku, zastosowano materiały niezawierające CFC, materiały przyjazne środowisku R600a. 80% głównych materiałów może zostać poddanych recyklingowi;...
  • Page 143 Obsługa i umieszczanie Wokół lodówki należy pozostawić Podczas obsługi drzwi lodówki nie Lodówkę należy ustawić w suchym miejsce, jak pokazano na rysunku. powinny stykać się z narzędziami otoczeniu, z dobrą wentylacją, z manipulacyjnymi dala od bezpośredniego nasłonecznienia i źródła ciepła. >5cm >5cm >5cm...
  • Page 145 Wskazówki dotyczące działania Działanie i schemat tablicy wskaźników Lodówka Zamrażarka Intensywne chłodzenie Intensywne zamrażanie Wakacje Blokada Strefa Regulacja Funkcja Odblokowanie 3 sek Powyżej przedstawiono płytę sterowania komputerem produktu...
  • Page 146 Wskazówki dotyczące obsługi Włączanie po raz pierwszy Komora chłodnicza będzie działać przy 5ºC po pierwszym włączeniu. Funkcja blokady rodzicielskiej Jeśli w ciągu 30 sekund na panelu wyświetlacza nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, ekran wyświetlacza zgaśnie i automatycznie uruchomi się funkcja blokady rodzicielskiej. W tym stanie można nacisnąć...
  • Page 147 Przyciski operacyjne Przechowywanie żywności Komora chłodnicza (2°C~8°C) – Komora chłodnicza służy głównie do przechowywania krótkoterminowych produktów spożywczych, takich jak mleko, jaja i napoje w butelkach. – Warzywa, melony i owoce należy umieścić w pojemniku na owoce i warzywa, aby zapobiec utracie wody.
  • Page 148 Uwagi operacyjne Przed odwróceniem drzwi należy przygotować następujące narzędzia: śrubokręt krzyżakowy, klucz. Uwaga: przed odwróceniem drzwi wyjmij główną wtyczkę. Mogą być potrzebne dwie osoby. 1. Zamknij drzwi, wyjmij śrubę z górnej pokrywy zawiasu za pomocą śrubokręta krzyżowego, zdejmij pokrywę zawiasu, a następnie zdemontuj zacisk przyłączeniowy, odkręć górny zawias i zdejmij drzwi.
  • Page 149 Uwagi operacyjne 5. Zdemontować zespół dolnego zawiasu, a następnie zainstalować stopkę poziomującą i nakrętkę śrubową (jak pokazano na prawym rysunku). 6. Zamień dolny zespół zawiasu na kąt poziomowania i zamontuj dolne drzwi. 7.Zainstaluj środkowy zawias w lewej pozycji montażowej i zainstaluj wcześniej zdjętą osłonę śruby w prawym otworze na śrubę.
  • Page 150 Uwagi operacyjne Metoda demontażu i montażu akcesoriów – Szklana półka w komorze chłodniczej: wysokość półki można regulować, co ułatwia przechowywanie artykułów o różnych objętościach. Lekko pociągnij półkę na zewnątrz i do góry, aby ją wyjąć. – Pudełko na owoce i warzywa: do przechowywania warzyw i owoców.
  • Page 151 Analiza awarii Przed wystąpieniem awarii wymagających konserwacji należy sprawdzić następujące elementy: Awarie: lodówka nie działa, efekt chłodzenia jest słaby Przyczyny: 1. Sprawdź zasilanie. 2. Sprawdź, czy lodówka nie jest narażona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub czy w pobliżu nie znajduje się źródło ciepła. 3. Sprawdź, czy wokół...
  • Page 152 Parametr techniczny RP282BSE0 RP282BXE0 Model SN/N/ST/T SN/N/ST/T Rodzaj klimatu Odporność na porażenie prądem elektrycznym Znak gwiazdki Maksymalna głośność 282L 282L Objętość zamrażarki Rodzaj zasilania Prąd znamionowy 0.9A 0.9A Zużycie energii 32°C 0.875kW·h/24h 0.875kW·h/24h Roczne zużycie energii 229kW·h/a 229kW·h/a Moc lampy...
  • Page 153 Instrukcje bezpiecznego recyklingu. Sprzedaż: Stare urządzenia nadal mają wartość dodatkową. Podejście przyjazne dla środowiska zapewni recykling cennych surowców. Czynniki chłodnicze stosowane w lodówce i materiały izolacyjne wymagają specjalnych procedur obsługi. Przed przystąpieniem do obsługi upewnij się, że z tyłu lodówki nie ma uszkodzeń...

Ce manuel est également adapté pour:

Rp282bxe0