Télécharger Imprimer la page
Makita EK8100 Instructions D'emploi
Makita EK8100 Instructions D'emploi

Makita EK8100 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour EK8100:

Publicité

Liens rapides

Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité!
Instructions d'emploi
Instructions d'emploi d'origine
EK7300
EK7301
EK8100
Attention:
Garder avec soins le manuel des instructions d'emploi!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita EK8100

  • Page 1 Instructions d’emploi Instructions d’emploi d’origine EK7300 EK7301 EK8100 Attention: Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité! Garder avec soins le manuel des instructions d'emploi!
  • Page 2 DE 102009014688, DE 202011000529, DE 202011000531, DE Carburants / ravitaillement ........14-15 202011000534, US 5709594. Démarrer le moteur ............16 Notre plus grande attente est que vous soyez un client MAKITA Démarrage à froid ............17 satisfait. Démarrage à chaud ............17 Afin de garantir en permanence un fonctionnement optimal de Arrêter le moteur ............
  • Page 3 Etendue de la fourniture 1. Découpeuse 2. Disque à découper (pas toujours fournie, en fonction du pays) 3. Bague d’adaptation 20/25,4 (pas toujours fournie, en fonction du pays) 4. Tournevis (pour carburateur) 5. Tournevis coudé 6. Outillage de montage 13/19 Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la 7.
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ n’est pas endommagé et il doit être échangé au plus tard après 5 ans. N’utiliser que des casques agrées. Utilisation conforme aux prescriptions Le masque (B) du casque stoppe la poussière d’abrasion Découpeuse et les grains de matériau. Pour éviter toute blessures des yeux et du visage, un masque ou des lunettes de protec- La découpeuse ne doit être utilisée en plein air que pour découper / tion (C) ou doivent être portées pendant l’utilisation de la...
  • Page 5 Des gants ou des bottes de sécurité (G) à semelle crantée, une casquette en acier et un protège-jambe doivent être portés pendant l’utilisation de la découpeuse. Les chaussures de sé- curité avec des recouvrements anti-coupure offre une protection contre des blessures par coupure et assurent une assise sure. Toujours porter pour tous les travaux une salopette de travail (H) en matière solide et suffisamment ignifuge.
  • Page 6 Disques à découper Le capot de protection doit toujours être monté. Ne remplacer le disque à découper que lorsque le moteur est éteint! Il y a deux types de disques à découper: - pour le métal (coupe à chaud) - pour le béton (coupe à froid) REMARQUE: Lorsque vous utilisez des disques à...
  • Page 7 Rebond (kickback) et freinage Un rebond ou freinage dangereux peut se produire en travaillant avec la découpeuse. Le rebond se produit lorsque la partie supérieure du disque est utilisé pour découper (15). La découpeuse est incontrôlée, accélérée et lancée en avant avec une grande énergie en direction du guide-découpeuse (risque de blessure!).
  • Page 8 A observer impérativement en cas d’utilisation de se trouvant sous tension, en train de glisser ou de voler disques à découper en résine synthétique en éclats. Bloquer la pièce à découper de manière à ce qu’elle ne puisse pas tomber! Travailler avec la plus grande attention et avec un appareil impeccable.
  • Page 9 Pour cela, le disque à découper doit être arrosé d’eau de manière égale des deux côtés. Dans la gamme MAKITA, vous trouverez à toute fin d’utilisation le bon équipement pour le découpage au mouillé (voir également „ACCESSOIRES SPECIAUX“.
  • Page 10 SERVICE En cas d’utilisation de pièces détachées, accessoires n’étant pas d’origine MAKITA, il faut s’attendre à un risque d’accident important. MAKITA ne pourra être tenu responsable en cas d’accidents ou de dommages avec des disques à découper ou accessoires n’étant pas d’origine.
  • Page 11 Consommation spéc./puissance max. selon ISO 8893 g/kWh Capacité réservoir carburant 1.100 Dosage mélange (carburant/huile 2 temps) - avec utilisation huile MAKITA 50:1 - avec utilisation autre huile (échelle de qualité JASO FC ou ISO EGD) 50:1 Disque à découper pour 80 m/s...
  • Page 12 Désignation des pièces 15 16 1 Poignée 14 Soupape de décompression 2 Couvercle de filtre pour filtre à air et fiche de bougie 15 Poignée de lancement 3 Pièce de verrouillage du couvercle 16 Orifice d’aspiration d’air 4 Poignée-étrier 17 Commutateur combiné «Starter, Marche/Arrêt» (E/S) 5 Silencieux 18 Bouton de blocage pour mi-gaz...
  • Page 13 MISE EN ROUTE ATTENTION: Pour tout travail effectué sur la découpeuse, il est impératif de mettre le moteur hors tension, de retirer la fiche de la bougie et de porter des gants de protection! ATTENTION: La découpeuse ne peut être mise en marche qu’après le montage complet! Pour les travaux suivants, utilisez l’outillage compris dans la fourniture:...
  • Page 14 En usine le moteur a été réglé pour l’huile mo- 50:1 Si vous utilisez une autre huile moteur à deux teur deux temps très performante de MAKITA avec un rapport temps synthétique (échelle de qualité JASO FC de mélange de 50:1. Ceci garantit une longue durée de vie et ou ISO EGD), ceci signifie mélanger 50 portions...
  • Page 15 Stockage de carburants L’huile deux temps de haute performance MAKITA (50:1) peut être livrée selon les besoins dans des bidons aux conte- Les carburants ne sont stockables que de manière restreinte. nances suivantes: Le carburant et les mélanges de carburant vieillissent par évaporant sous l’effet de températures élevées.
  • Page 16 Démarrer le moteur nécessaire Le modèle est équipé d’une soupape de décompression (1) semi-automatique pour faciliter le démarrage. En pressant le chapeau en caoutchouc, jusqu‘au déclic, la soupape de décompression se trouvant derrière est enfoncée. Cela réduit le travail de compression, le moteur est accéléré à sa vitesse de démarrage avec le moindre effort exercé...
  • Page 17 Démarrage à froid Bien prendre la poignée-étrier d’une main et appuyer la dé- coupeuse au sol. Mettre la pointe du pied gauche dans le protège-main arrière. Appuyer le bouton combiné (6) vers le haut (position starter). Ce faisant, l’arrêt d’admission réduite est actionnée. NOTE : Si la découpeuse est montée sur le chariot de guidage, ne pas actionner le levier d’accélération latéral sur le chariot de guidage.
  • Page 18 Les modifications au niveau des vis de réglage (L) et (H) ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé MAKITA ! Les perçages des deux vis de réglage sont par conséquent couverts. Les opérations suivantes sont nécessaires pour un réglage correct du régime de ralenti:...
  • Page 19 SERVICE Si le disque à découper se fracture pendant la découpe, l’appareil doit être révisé par un atelier agréé MAKITA avant toute remise en marche! Remplacer la courroie Desserrer les écrous (3). Desserrer la vis de tension (1) (dans le sens inverse des aiguilles) jusqu’à...
  • Page 20 Nettoyer le capot de protection A l’intérieur de la tôle de protection se constituent des dépôts de matière (notamment lors du découpage au mouillé) susceptibles d’empêcher la rotation du disque à découper. Démonter le disque à découper et le disque de pression. Enlever les dépôts de découpe à...
  • Page 21 ATTENTION: Arrêter le moteur avant de nettoyer le filtre à air ! Ne jamais nettoyer les filtres à air à l’air comprimé. Ne pas nettoyer le pré-filtre et le filtre intérieur avec du carburant! La durée de vie du moteur dépend de son état et de l’entretien régulier des éléments du filtre. En cas de non-respect des intervalles de nettoyage ou des mesures d’entretien, l’intérieur du moteur risque fortement de s’user.
  • Page 22 Remplacement de bougie ATTENTION: Les bougies d’allumage ou la fiche de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté. Risque de brûlure lorsque le moteur est chaud: porter absolument vos gants de protection! En cas de détérioration du corps isolant, d’usure importante des électrodes resp.
  • Page 23 Remplacement du cordon de lancement Serrer les quatre vis (14). Retirer le carter du démarreur (15). Introduire un petit tournevis dans la fente d’air froid au dos du carter du démarreur. Plier légèrement sur le côté le clip (16) et détacher le déflecteur de ventilateur (17) du carter du démarreur (15).
  • Page 24 Remplacement du ressort de rappel Retirer le carter du démarreur (cf. Chapitre « Remplacer le cordon de lancement »). Enlever la canalisation d’air du carter du démarreur (cf. Chapitre « Remplacer le cordon de lancement »). Détendre le ressort de rappel sur le tambour d’enroulement (cf. Chapitre «...
  • Page 25 (4) soit visible dans la fente. Dévisser et enlever la vis (détail X, uniquement sur le modèle EK8100). Dévisser les écrous (5) et enlever le couvercle (6). Retirer le boulon de butée (8) en le levant avec la clé univer- selle (9) comme montré...
  • Page 26 Tendre la courroie comme décrit au chapitre «Tendre la courroie / Contrôler la tension». Visser et serrer à bloc la vis (détail X, uniquement sur le mo- dèle EK8100). Serrer bien les écrous (17) avec la clé combinée. Remonter la poignée (18) comme décrit sur la Figure.
  • Page 27 à effectuer. Le chariot de guidage Le chariot de guidage MAKITA facilite une conduite droite de la découpeuse. Il permet en même temps un travail sans fatigue et peut s’adapter aux dimensions de l’utilisateur. La découpeuse peut fonctionner avec le dispositif de découpage tant en position...
  • Page 28 à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Veuillez aussi noter, qu’en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine de MAKITA vous perdez tout droit à la garantie de l’organi- sation MAKITA.
  • Page 29 • Interventions de personnes non compétentes ou essais de réparations non conformes • Utilisation de pièces de rechange non appropriées resp. de pièces non d’origine MAKITA, dans la mesure où elles sont sources de détériorations • Utilisation de produits de fonctionnement inadaptés ou superposés •...
  • Page 30 EK7300 Extrait de la liste des pièces de rechange EK7301 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé MAKITA est compétent. EK8100 29 30...
  • Page 31 Chariot de guidage DT2010 cpl. Réservoir d’eau sous pression cpl. Conduite d’eau au réseau d’alimentation cpl. Pied à roulettes complet (fourni seulement sur le modèle EK8100, toutefois sans poste 29, 30, 31) Douille Roulette Vis à étoile intérieure Vis à étoile intérieure Nourrice combinée (pour 5l carburant, 3l huile)
  • Page 32 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885422A104...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek7301Ek7300