Normally open contact (When photocells are aligned the contact 1) GENERAL OUTLINE (Fig.1) closes). Cellula 50 Mod recessed photocell to be fitted externally, consisting of a Warning! The installation must be carried out by qualified personnel. pair of transmitters and receivers having a double relay which is normally energised, as provided for by the relevant standards.
3-4 Ruhestromkontakt (Bei ausgerichteten Fotozellen öffnet sich der Kontakt). 1) ALLGEMEINES (Abb. 1) 3-5 Arbeitskontakt (Bei ausgerichteten Fotozellen schließt sich der Fotozelle Mod. Cellula 50 als versenkte Ausführung oder zur externen Kontakt). Installation, bestehend aus einem Sender-Empfänger-Paar mit norma- Achtung! Die Installation ist Fachleuten vorbehalten.
Page 5
3-4 Contacto normalmente fechado (com as fotocélulas alinhadas o 1) GENERALIDADES (Fig.1) contacto abre-se). Fotocélula Mod Cellula 50 de encaixe e para aplicação exterior, con- 3-5 Contacto normalmente aberto (com as fotocélulas alinhadas o stituída por um par transmissor receptor com duplo relé normalmente contacto fecha-se).