Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

ROBOT VACUUM CLEANER
USER MANUAL
Evol 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Laresar Evol 3

  • Page 1 ROBOT VACUUM CLEANER USER MANUAL Evol 3...
  • Page 2 LANGUAGE English ------------------------------------------------------------- 002-029 Deutsch ------------------------------------------------------------- 030-057 ------------------------------------------------------------- Italia 058-085 ------------------------------------------------------------- Français 086-113 ------------------------------------------------------------- Español 114-141 日本语 ------------------------------------------------------------- 142-169...
  • Page 3 • Do not place any object (including children and pets) on the stationary or moving machine. • When the machine is working, keep the hair of humans or pets or fingers far away from the suction port of the machine. support09@laresar.us support09@laresar.us If you have any questions please email to...
  • Page 4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. for packaging. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. support09@laresar.us support09@laresar.us If you have any questions please email to...
  • Page 5 Spare HEPA Filter and Power Adapter (for Mopping Cloth Holder Mopping Cloth Sponge Charging Station) Remote Control with Battery Magnetic Strip Side Brush Cleaning Brush support09@laresar.us support09@laresar.us If you have any questions please email to If you have any questions please email to...
  • Page 6 Specification Robot • Return to Charging dock: Short press • Short press to start cleaning or pause • Power on or off by pressing Evol 3 Product Model this button 3s 320 x 320 x 76 mm Reset Button Dimensions Indicator Light •...
  • Page 7 3. Power Interface 5. Battery Cover 4. Charging Pins 6. Drive Wheel 7. Rolling Brush 8. Installation Hole for Mopping Cloth Holder support09@laresar.us support09@laresar.us If you have any questions please email to If you have any questions please email to...
  • Page 8 If you have any questions please email to If you have any questions please email to...
  • Page 9 • The machine cannot power on in case of insuffcient battery. Please place the robot on the dock to allow automatic power on. • The charging indicator is kept on when electrified. support09@laresar.us support09@laresar.us If you have any questions please email to...
  • Page 10 Note: Fix the magnetic strip to the ground to avoid peeling off; otherwise affecting the result of the visual wall. support09@laresar.us support09@laresar.us If you have any questions please email to...
  • Page 11 1.2 m. Upon cleaning, the robot will automatically return to the starting point and stop work.(The direction key on the smart APP can also be used to manually control the machine to the cleaning position.) support09@laresar.us support09@laresar.us If you have any questions please email to...
  • Page 12 • Use the smart APP to select the strong, normal and quiet modes (normal by default). • Use the smart APP to select the high, medium and low modes (medium by default). support09@laresar.us support09@laresar.us If you have any questions please email to...
  • Page 13 3. Align the left side brush (L) and right side brush (R) with the letters L and R on the bottom cover, and press the side brushes to reinstall them. Note: It is recommended that you replace the side brushes every 3 months to ensure the cleaning effect. support09@laresar.us support09@laresar.us If you have any questions please email to...
  • Page 14 • Do not use a brush or fingers to clean the filter. • Dry the filters thoroughly for at least 24 hours. • It is recommended that you replace a set of filters every 3 months. support09@laresar.us support09@laresar.us If you have any questions please email to...
  • Page 15 . The machine is too far away from the docking station. Try to place the machine near the Failed to return to the docking station docking station. support09@laresar.us support09@laresar.us If you have any questions please email to If you have any questions please email to...
  • Page 16 . The roller brush may be stuck or entangled with foreign objects. Please check the Error 9: Main Brush is Stuck roller brush and remove the foreign objects. support09@laresar.us support09@laresar.us If you have any questions please email to If you have any questions please email to...
  • Page 17 Maschine fern, wenn sie in Betrieb ist. • Bewahren Sie die Reinigungsbürste an einem Ort auf, der für Kinder unerreichbar ist. • Stellen Sie keine Gegenstände (einschließlich Kinder und Haustiere) auf die stehende oder fahrende Maschine. supportde@laresar.us supportde@laresar.us Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an...
  • Page 18 • Stellen Sie die Dockingstation nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, auf. • Verwenden Sie kein feuchtes Tuch und keine nassen Hände, um den Splitter der Dockingstation abzuwischen oder zu supportde@laresar.us supportde@laresar.us Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an...
  • Page 19 2.Paketliste 3.Grundlegende Parameter Spezifikation Roboter Evol 3 Produktmodell 320 x 320 x 76 mm Abmessungen 3200 mAh Batterie Roboter-Staubsauger Ladestation Wassertank Staubkasten 14.4V Nennspannung Nennleistung Aufladezeit 300Minuten Fassungsvermögen des Staubkastens 450ml Ersatz-HEPA-Filter und Netzteil Wischtuchhalter Mopp Schwamm (für Ladestation) Fassungsvermögen des Wassertanks 250ml Spezifikation...
  • Page 20 Mop-Wasser-Steuerung: Saughöhe 7. Batterieabdeckung Hoch/Mittel/Niedrig 8. Wischtuch-Halterung Montageanschluss Note: Hoch einstellen, Roboter sagt 3“Di”. Mittel, Roboter sagt 2“Di”. Niedrig, Roboter sagt 1“Di”. supportde@laresar.us supportde@laresar.us Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an...
  • Page 21 Schienen geschützt sein, um zu verhindern, wird und die Leistung des Roboters. dass versehentliches Herabfallen oder Schieben anderer Gegenstände vor dem Herabfallen herbeigeführt wird. supportde@laresar.us supportde@laresar.us Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an...
  • Page 22 • Die senkrecht zum Boden verlaufende Stromleitung kann vom Roboter mitgeschleift werden, was zu einem Stromausfall im Dock führt. • Die Ladeanzeige leuchtet, wenn der Akku geladen ist. supportde@laresar.us supportde@laresar.us Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an...
  • Page 23 Gegenständen oder Kabeln führen. • Das Gerät kann sich nicht einschalten, wenn die Batterie leer ist. Bitte stellen Sie den Roboter auf die Dockingstation, damit er sich automatisch einschalten kann. supportde@laresar.us supportde@laresar.us Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an...
  • Page 24 Reinigungsposition zu steuern). Hinweis: Befestigen Sie den Magnetstreifen auf dem Boden, damit er sich nicht ablöst; andernfalls könnte das Ergebnis der Sichtwand beeinträchtigt werden. supportde@laresar.us supportde@laresar.us Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an...
  • Page 25 Verwenden Sie die smart APP, um die Modi hoch, mittel und niedrig zu wählen (standardmäßig mittel). • Die Reinigung beginnt automatisch zur geplanten Zeit. • Nach der Reinigung kehrt der Roboter zum Aufladen in die Dockingstation zurück.(7x24h-Zeitplanung unterstützt). supportde@laresar.us supportde@laresar.us Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an...
  • Page 26 3. Richten Sie die linke Seitenbürste (L) und die rechte Seitenbürste (R) an den Buchstaben L und R auf der unteren Abdeckung aus und drücken Sie die Seitenbürsten, um sie wieder einzusetzen.brushes to reinstall them. Hinweis: Es wird empfohlen, die Seitenbürsten alle 3 Monate auszutauschen, um den Reinigungseffekt zu gewährleisten. supportde@laresar.us supportde@laresar.us Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an...
  • Page 27 • Verwenden Sie zum Reinigen des Filters weder eine Bürste noch eine Zange. • Trocknen Sie die Filter mindestens 24 Stunden lang gründlich. • Es wird empfohlen, einen Satz Filter alle 3 Monate auszutauschen. supportde@laresar.us supportde@laresar.us Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an...
  • Page 28 Leistung mindestens 50 % betragen. Es wird empfohlen, das Gerät für das Upgrade auf die Dockingstation zu stellen. Clean the signal transmission zone (Recommended cleaning frequency: monthly) supportde@laresar.us supportde@laresar.us Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an...
  • Page 29 Gerät die ersten drei Male nachdem sie vollständig aufgeladen ist. Eine Wartezeit ist nicht erforderlich fehlgeschlagen Nähe der Docking-Station aufzustellen benutzt wird? supportde@laresar.us supportde@laresar.us Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an...
  • Page 30 Wir (der in der EU ansässige Importeur ist für diese Erklärung verantwortlich) Prolinx GmbH (Firmenname) Fehleraufforderung Lösung erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt Handelsname: Laresar . Die Reinigung wird ausgelöst, wenn die Staubbox herausgenommen wird. Bitte Fehler 1:Abfallbox installieren Ausstattung: Roboter-Staubsauger setzen Sie die Staubbox wieder ein. Modell-Nr.: SG50R Fehler 2:Legen der Roboter auf dem .
  • Page 31 • Non posizionare alcun oggetto inclusi i bambini animali domestici sul robot fermo o in movimento • Quando il robot è in funzione, tenere cappelli animali e dita molto lontano dalla porta di aspirazione del robot In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 32 • Siete pregati di smaltire correttamente le batterie utilizzate attraverso servizi professionali di smaltimento oppure la società di rifiuti della vostra zona. • Colora il cavo di alimentazione risulti danneggiato rotto smettete immediatamente di utilizzare il robot e acquistato In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 33 Ladestation 158 x147 x84 mm Abmessungen 19V ⎓ 0.6A Nenneingang 19V ⎓ 0.6A Nennleistung Telecomando con batteria Nastro magnetico Spazzola laterale Pennello per la In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 34 8. Attacco di montaggio per portapanno Nota: Alto, il robot dice tre. Medio, il robot dice due. Basso, il robot dice uno In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 35 fine di evitare la caduta accidentale negativamente sulle performance del robot. del robot oppure la caduta di oggetti provocata dal robot. In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 36 • Fare in modo che il cavo di alimentazione sia sospeso in maniera tale da non permettere al robot di intrappolarlo. • La spia di ricarica rimane accesa quando la stazione è collegata alla corrente elettrica. In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 37 • Il robot non si può avviare in caso di batteria scarica. Posizionare il robot sulla stazione di ricarica per consentire l'accensione automatica. In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 38 I tasti di direzione sull'app smart possono essere utilizzati per controllare manualmente il punto da pulire. Nota: Fissare il nastro magnetico al pavimento per evitare che si stacchi, vanificando l'efficacia del muro virtuale. In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 39 • Utilizzare l'app smart per seleziona mare le modalità forte normale e silenziosa (di default è selezionata la modalità normale). • Utilizzare l'app smart per selezionare le modalità di pulizia alta media e bassa (media di default). In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 40 3. Allineare le spazzole laterali secondo le lettere indicate sul fondo del robot e premere per reinstallarle. Nota: È raccomandato cambiare le spazzole laterali ogni tre mesi per mantenere le performance di pulizia iniziali. In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 41 • Non utilizzare spazzole o ditta per pulire il filtro. • Lasciare asciugare accuratamente i filtri per almeno 24 ore. • È raccomandato sostituire i filtri ogni tre mesi. In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 42 50%. È raccomandabile porre il robot sulla stazione di ricarica prima dell'aggiornamento. Pulisci la zona del segnale (Frequenza di pulizia consigliata: mensile) In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 43 . Il robot si trova troppo lontano dalla stazione di ricarica. Provare a posizionare il robot più tre volte? Il robot non ritorna alla base di ricarica vicino alla stazione di ricarica. In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 44 . Spazzola rotante può essere incastrata o può avere intrappolato dei corpi estranei. Nome completo: George.wang Posizione: Responsabile dell'approvazione Controllare la spazzola principale e rimuovere eventuali corpi estranei. Firma: George.wang Luogo/Data: Shenzhen, Cina/Set.09-2022 bloccata In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us In caso di domande, inviare un'e-mail a supportit@laresar.us...
  • Page 45 • N'utilisez pas la machine pour aspirer des objets durs ou pointus, tels que des déchets de décoration, du verre et des clous Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 46 Chargez la machine au moins une fois tous les 3 mois pour éviter d'endommager la batterie en raison d'une décharge excessive. Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 47 Entrée nominative 19V ⎓ 0.6A 19V ⎓ 0.6A Sortie nominale Télécommande Bande magnétique Brosses latérales Brosse de nettoyage Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 48 Note: élevé, le robot dit 3 "Di". moyen, le robot dit 2 "Di". faible, le robot dit 1 "Di". Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 49 à tomber. performances du robot. Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 50 • La ligne électrique perpendiculaire au sol peut être traînée par le robot, ce qui entraîne l'alimentation du dock- off(atteindre). • Le témoin de charge est maintenu allumé lorsqu'il est électrisé. Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 51 • La machine ne peut pas se mettre en marche en cas de batterie insuffisant. Veuillez placer le robot sur la station pour permettre une mise en marche automatique. Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 52 Note: Fixez la bande magnétique au sol pour éviter qu'elle ne se décolle off ( atteindre) ; sinon, cela affectera le résultat du mur visuel. Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 53 • Utilisez le smart APP pour sélectionner les modes fort, normal et silencieux (normal par défaut). • Utilisez le smart APP pour sélectionner les modes fort, moyen et faible (moyen par défaut). Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 54 Note: Il est recommandé de remplacer les brosses latérales tous les 3 mois pour assurer l'effect du nettoyage. Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 55 • Séchez soigneusement les filtres pendant au moins 24 heures. • Il est recommandé de remplacer un jeu de filtres tous les 3 mois. Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 56 être égale ou supérieure à 50 %. Il est recommandé de placer la machine sur la station d'accueil pour la mise à niveau. Nettoyer la zone de transmission du signal (Fréquence de nettoyage recommandée recommandée: mensuelle) Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 57 16 heures lorsque la machine est après avoir été entièrement chargée. Il n'est pas nécessaire d'attendre. utilisée pour les trois premières fois? Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 58 Erreur 9: La brosse principale est coincée Veuillez vérifier la brosse du rouleau et retirer les objets étrangers. Signature: George.wang Lieu/Date: Shenzhen,China/Sep.09-2022 Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à supportfr@laresar.us...
  • Page 59 • No coloque ningún objeto (incluidos los niños y las mascotas) en la estación de acoplamiento de la maquina o cuando esté la maquina en movimiento. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 60 • No use un paño húmedo ni las manos mojadas para limpiar el metal de la base de carga. • Deseche las baterías usadas correctamente y envíelas a agencias de reciclaje profesionales. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 61 Dimensiones 19V ⎓ 0.6A Entrada nominal 19V ⎓ 0.6A Salida nominal Control remoto Tira magnética Cepillo lateral Cepillo de limpieza Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 62 8. Orificio de instalación para soporte de trapo Note: Establecer Alto, el robot dice 3"Di". Medio, el robot dice 2"Di". Bajo, el robot dice 1"Di. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 63 , d a ñ a r á e l ve n t i l a d o r y a f e c t a r á e l protegido por carriles para evitar caídas accidentales o empujones de otros artículos. rendimiento del robot. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 64 • La línea de energía perpendicular al suelo puede ser arrastrado por el robot, pudiendo apagar la estación de carga. • El indicador de carga se mantiene encendido cuando se electrifica. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 65 • La máquina no puede encenderse en caso de batería insuficiente. Coloque el robot en la base para permitir la alimentación automática. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 66 Nota: Fije la banda magnética al suelo para evitar el despegado; de lo contrario puede afectar al resultado de la pared visual. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 67 • Utilice la aplicación inteligente para seleccionar los modos fuerte, normal y silencioso (normal por defecto). • Utilice la aplicación inteligente para seleccionar los modos alto, medio y bajo (medio por defecto). Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 68 Nota: Se recomienda que sustituya los cepillos laterales cada 3 meses para garantizar la limpieza efectiva. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 69 • Seque los filtros a fondo durante al menos 24 horas. • Se recomienda reemplazar un conjunto de filtros cada 3 meses. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 70 50%. Se recomienda que coloque la máquina en la base de carga para una actualización. Pulisci la zona di trasmissione del segnale (frequenza di pulizia consigliata: mensile) Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 71 No hay necesidad de esperar. tres primeras veces? . Trate de colocar la máquina cerca de la base de carga. de carga Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 72 Error 9: Cepillo principal está atascado Compruebe el cepillo de rodillos y retire los objetos extraños. Firma: George.wang Lugar/fecha: Shenzhen,China/Sep.09-2022 Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a supportes@laresar.us...
  • Page 73 • 本製品を使用する前に、清掃範囲から壊れやすいものを撤去してください。ロポットが家具に接触することで、上に置かれているも のが倒れ落下する恐れがある場合は、それらを撤去してください。 5. 使用の準備 • 本製品をお子様や、身体·知覚·思考能力が著しく低下している方が単独で使うことは絶対にしないでください。 • お子さまが本電化製品で遊ばないようにしてください。掃除機が動いているとき、子供たちとペットを機械から遠ざけてください。 6. 使用説明 • この製品を子供が届けない場所においてください。 • 固定または移動の掃除機上に他のもの(子供やペットを含む)を置かないでください。 7. お手入れ • ロボット掃除機が作動する時、人やペットや乗客の髪を掃除機の吸い込み口から遠ざける。 • たばこの吸い殻やライター、マッチなど、火事の原因となりうる可燃性の物質を吸い込むために本製品を使用しないでください。 8. よくある質問 • ロボット掃除機は長い毛足があるカーペットの上に使用しないでください。長い毛足があるふとん、毛布、マット、ベッドに使用す るこのはロボット掃除機が故障しやすいです。 9. 故障かな?と思ったら • ガラス、鉄釘など硬いものや鋭いものを吸引しないでください。 • ロボット掃除機と充電ステーションをお手入れ前に充電ステーションの電源プラグをコンセントから抜き、ロボットを取り外してく ださい。 • 濡れた布や液体でロボット掃除機を拭かないでください。 • カーペットや家具の上部にモッピング機能を使用しないでください。 ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 74 • 製品を長時間使用しない場合は、電源スイッチを切って AC アダプターを取り外して、乾いて涼しい場所に保存してください。 過度 (2)この装置は、望ましくない動作を引き起こす可能性がある干渉を含む、受信した干渉を受け入れなければならない。 の放電による電池の損傷を避けるために少なくとも 3 ヶ月に 1 回製品を充電してください。 警告:コンプライアンスの責任者によって明示的に承認されていない変更または変更は、ユーザーの製品を使用する権限を無効にする 可能性があります。 注意:この装置はテストされており、FCC 規則のパート 15 に基づいて、クラス B デジタルデバイスの制限に準拠していることがわか りました。 これらの制限は、住宅用設備における有害な干渉に対して合理的な保護を提供するように設計されています。 この装置は用 途を生成し、無線周波数エネルギーを放射し、指示に従って取り付けられていない場合は無線通信に有害な干渉を引き起こす可能性が あります。 ただし、特定のインストールで干渉が発生しないという保証はありません。 この装置が無線またはテレビ受信に有害な干渉 を引き起こす場合、装置をオフやオンにすることによって決定することができるテレビ受信にもたらされると、ユーザは以下の 1 つ以上 の措置による干渉を修正することをお勧めします: 受信アンテナを調整するまたは移動させる。 機器と受信機の距離を増やします。 受信機が接続されている回路とは異なる回路のコンセントに機器を接続します。 販売店または経験豊富なラジオ / テレビ技術者にお問い合わせください。 ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 75 IC ステートメント このデバイスには、イノベーション、科学、経済開発カナダのライセンス免除 RSS(S)に準拠しているライセンス免除送信機 / レシー バーが含まれています。 操作は次の 2 つの条件の対象となります。 (1)この装置は干渉を引き起こすことがないかもしれない。 ロボット掃除機本体 充電ステーション 水タンク ダスト容器 (2)この装置は、装置の望ましくない動作を引き起こす可能性がある干渉を含む干渉を受け入れなければならない。 この装置は、制御されていない環境に記載されている IC 露光制限に準拠しています。 この装置はラジエーターとボディの間で最小距離 20cm で設置および運営されるものとします。 予備 HEPA フィルタ - 電源アダプター モップスタン モップ とスポンジ (充電ステーション用) バッテリ付き リモコン 磁気ストリップ サイドブラシ クリーニングブラシ ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 76 4. 製品各部説明 充電戻り一時停止 電源 ON/OFF/ 一時停止 ロボット掃除機 仕様 • 短く押すと充電戻り一時停止 • 短く押す : 掃除 / 一時停止 • 3 秒間長押す : 電源 ON/OFF 製品型番 Evol 3 リセットボタン 寸法 320 x 320 x 76 mm 指示ランプ • 針を使用してこのボタンを押 • 青ランプ:正常 し、デバイスをリセットします バッテリー...
  • Page 77 2. ボタン 3. モップホルダー 3. バンパー 4. モップ 4. 赤外線衝突防止センサー 5. 赤外線受信センサー 充電スタンド 1. 崖センサー 2. 充電接点 1. 電源インジケーターライト 3. ユニバーサルホイール 2. 信号伝送エリア 4. サイドブラシ 3. 電源接続口 5. バッテリーカバー 4. 充電用接続部 6. ドライブホイール 7. 回転ブラシ 8. モップホルダーの取り付けポート ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 78 5. 使用の準備 ロボット掃除機の両側から保護装置を取り外します。 ご使用前の準備 2. サイドブラシを取り付ける 左側のブラシ(L)と右のブラシ(R)をそれぞれ底の文字 L と R に置きます。 「ガチャ」の声を聞くと 装着が完了します。 • ご使用前に、床に置いてある物を片付けてください(壊れやすい物やコード、衣服、紙、緩んだケーブル をすべて片付け、カーテン やドレープは床に接触しないように持ち上げて事故が起きないようにしてくだ さい) 個人または財産の損傷が発生する恐れがあります。 • ロボット掃除機はを液を吸い取ったりしないようにしてく • ロボット掃除機が作動する領域に階段がある場合は、偶発的な落下 ださい。ファンが損傷し、ロボットの性能に影響を与える恐れ 防止ためにレールで保護 する必要があります。 があります。 ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 79 3. 電源に接続されたあと適切な長さに保ちます ノート: • 日光は充電戻りの信号を干渉させる可能性があり、ロボット掃除機は充電ステーションに戻れない可能性があります. 4. 充電ステーションを壁に対して平らな地面に置きます。 電源に接続してください。 6. 電源スイッチオンと充電 • ボタン を押して電源を入れます。 インジケータがオンのときは、 充電用 の充電ステーションを背にしてロボット掃除機を入れます。 「充電開始」の声を出すと充電が成功します。 >1.5m 注意 : • 壁を背にして充電ステーションを置き、左右 0.5m、手前 1.5m の範囲に障害物がない状態にします . • ロボット掃除機が AC アダプターのコードを巻き込まないようにします。充電ステーションが電源オフ恐れがあります。 注意: • 電源に接続されると、充電ステーションの表示灯が点灯します。 • ロボット掃除機がバッテリーが低下すると電源オンなれません。手動でロボット掃除機を充電ステーションに配置してから自動電源 オンになれます。 ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 80 ボタンを 3 秒間押し続けて電源 ON になります.電源インジケータが点灯し、掃除機が待機状態 に入る。または ボタンを 3 秒 仮想壁 間押して電源 OFF になります。 磁気ストリップは、限られたエリア(洗濯室やキッチンなど)に設定することができます。 ノート: 充電中のロボット掃除機が電源 OFF できません。 クリーニング / 一時停止 ロボット掃除機が一回起動すると、ロボット掃除機かリモート·コントローラの自動クリーニングボタンを押すと、或いはスマートアプ リにも自動クリーニングモードが起動出来ます。 ノート : • 機械は清潔な液体を使用できません。 • 電量が 15%未満の場合、ロボット掃除機が作動できません。 そのため、清掃前にロボット掃除機を充電してください。 • 清掃中に電量が 15%未満の場合、充電ステーション を探し始めて自動自動充電に戻ります。 • ご使用前に、床に置いてある物を片付けてください(壊れやすい物やコード、衣服、紙、緩んだケーブルをすべて片付 け、カーテン やドレープは床に接触しないように持ち上げて事故が起きないようにしてください)。 ノート: 磁気ストリップを地面に固定して、落下しないようにします。そうしないと、仮想壁の効果に影響します。 ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 81 します(ロボット掃除機本体のジグザグクリーニングボタンから開始すると最も効率的に掃除 できます)。クリーニングが終了すると、 掃除機は自動的にステーションに戻って充電します(クリーニングモード終了)。 掃除完了 DND モード DND モードでは音声プロンプトはありません。 Smart App を使用して、DND モードを有効または無効にします。 掃除予定 吸引制御 指定エリアクリーニングモード Smart App を使用して、強モード、標準モード、静音モードを選択します。 スケジューリングクリーニングモード スポットクリーニングをしたい領域にロボット掃除機を置きます。ロボット掃除機かリモート·コントローラのスポット ボタンを押 すと、 自体を中心にして直径 1.2m の円形の領域を清掃します。 掃除完成すると、 ロボットは自動的に開始点に 戻り、 作業を停止します。 (スマート APP の方向キーを使用して、掃除機を手動でクリーニング位置に制御することもできます) 必要に応じて、スケジューリングクリーニングを設定してください。スケジュールが設定されると、ロボット掃除機はスケジュールに 従って指定された時間に掃除を始め、掃除が終わると自動的に充電ステーションに戻ります。( 自由に時間設定 ) ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 82 7. お手入れ エッジクリーニング 屋内清掃する時に、 ロボット掃除機を壁際近くに置きます。 すべてのエッジが掃除されると、 充電ステーションに戻りま す。 リモート·コ ントローラのエッジクリーニング ボタンを押すと、このモードが起動します。 回転ブラシ(週に一回お手入れをおすすめ) マシンをフリップし、回転ブラシカバーのバックルを押してローラーブラシカバーを取り外します。 ローラーブラシを取り外します。 ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 83 機械に付属のクリーニングブラシを使用してメインブラシのほこりを取り除く . そしてローラブラシキャビティ、そしてその後、ローラ ダスト容器とフィルター(毎回清掃あとお手入れをおすすめ) ブラシに絡み合っている物体を清掃する。 1. 製品のふたを開けて , ダストボックスのハンドルを持ち上げて、ダストボックスを取り出します。 サイドブラシ(週に一回お手入れをおすすめ) 2. ダスト容器のラッチを開きます。 1. 絡み合った髪と汚れを取り除き、サイドブラシを取り付けます。 2. 左側のブラシ(L)と右側のブラシ(R)を下のカバーの文字 L と R に合わせ、サイドブラシを押して再取り付けします。 ノート: 清掃効果を確保するために、サイドブラシを 3 ヶ月ごとに交換することをお勧めします。 ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 84 ダストボックス 衝突防止センサーお手入れ(月に一回お手入れをおすすめ) 1. 機械を長期間使用し、フィルターガーゼと肝フィルターを取り除きます。 2. 洗濯用蛇口の下の取り出したプレフィルターとダストボックスを洗い流してください(肝フィルターは水で洗浄できませ ん)。 3. 水滴を取り除き、使用前にフィルターとダストボックスを徹底的に乾かします。 スポンジ HEPA フィルター 取り持つ 落下防止センサーお手入れ(月に一回お手入れをおすすめ) ダスト容器 フィルターカバー 開けボタン 予備のフィルター ノート : 1. 洗浄用のきれいな水を使用し、洗剤を加えないでください。 2. フィルターを掃除するためにブラシやフレンジャーを使用しないでください。 3. 少なくとも 24 時間乾燥してください。 ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 85 ってファームウェアをアップグレードします。 ファームウェアをアップグレードするには、電力が 50%以上 である必要があります。 アップグレードのために、マシンをドッキングステーションに配置することをお勧めします。 • バッテリー残量を確認ください。 ロボット掃除機を充電ステーションに置き、充電電 電源オンできない 極と揃えてください。ロ ボット掃除機は自動的にオンになります。0° C ー 40° C の環境 信号伝送エリアお手入れ(月に一回お手入れをおすすめ) に使用してください。 • 充電機の電源コードが電源に接続されていることを確認してください。 • 口ボット掃除機の充電接続部と集塵充電機の充電接続部を定期的にお手入れしてくださ い。 充電できない • サイドブラシやその他の異物によって引き起こされる接触不良を除外してください。手 動でロボット 掃除機の位置を変更してみてください。 充電ステーションに戻らない ロボ ット掃除機は充電ステーションから遠 • ロボット掃除機は充電ステーションから遠すぎる。 ロボット掃除機を充電ステーショ 充電ステーションに戻らない ンの近くに置 くようにしてください。 ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 86 • ロボット掃除機を広い場所に移動して再起動してください。 います 予約掃除できない • バッテリー残量不足。製品を起動することはバッテリー残量が 30% 以上必要 エラー7:サイドブラシが引っかかってい • サイドブラシが糸に絡まっているかどうかを確認し、絡み をきれいにします。 ます ロボット掃除機が充電ステーショ ンに留ま • ロボット掃除機が常に充電ステーションに留まる時、極めて低い消費電力が必要です。 る時 バッテリー を最良のパフォーマンスに持つに役立ちます。 エラー8:駆動輪が詰まっている • 駆動輪が糸に絡まっているかどうかを確認し、絡みをき れいにします。 最初の 3 回の使用時にロボット掃除機が 16 • リチウム電池にはメモリ効果がない。ロボット掃除機が満電された後、すぐに使用出来 エラー9:メインブラシが引っかかってい 時間充電する必要がありますか? ます。待つ時間がいりません。 • メインブラシが糸に絡まっているかどうかを確認し、絡 みをきれいにします。 ます ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りください supportjp@laresar.us supportjp@laresar.us...
  • Page 88 Contact us- We will get back to you within 1 business day. Laresar support09@laresar.us...