14
neutahujte, aby nedošlo k poškození duálního těsnění
vařiče, které zabraňuje úniku plynu.
4. Dvakrát otočte knoflíkem pro ovládání plamene (4.) doleva
(proti směru hodinových ručiček). Umístěte otevřený pla-
men asi 1–3 cm od hořáku. Plyn by se měl okamžitě vznítit.
5. Normální plamen by měl být stabilní, hořet vzhůru a měl
by mít modrou či šafránově žlutou barvou v závislosti na
regulaci plamene.
Intenzitu plamene snížíte otočením knoflíku pro ovládání
plamene (4.) ve směru hodinových ručiček, zvýšíte ji
otočením knoflíku proti směru hodinových ručiček.
Pokud dojde ke zvětšení plamene (vysoké žluté plameny),
např. pokud vařič se zapáleným hořákem přesouváte, snižte
intenzitu plamenu a několik vteřin vyčkejte. Poté opatrně
nastavte plamen na požadovanou intenzitu.
Pravidelně kontrolujte poškození integrovaného plynového
těsnění. Můžete tak učinit nanesením mýdlové vody do
spojů zařízení. Pokud se budou tvořit bubliny, zařízení
správně netěsní. Pokud uslyšíte nebo ucítíte plyn,
nepokoušejte se spotřebič zapálit. Pokud ucítíte plyn:
Nepokoušejte se spotřebič zapálit. Uhaste všechny plameny.
Odpojte přívod plynu.
VÝMĚNA PLYNOVÉ KARTUŠE:
Před odpojením plynové kartuše zkontrolujte, že hořák nehoří.
Nechte vařič zcela vychladnout.
Zcela uzavřete přívod plynu otočením knoflíku pro ovládání
plamene (4.) doprava (ve směru hodinových ručiček) do
polohy OFF.
Opatrně odšroubujte plynovou kartuši z plynového ventilu
(5.) proti směru hodinových ručiček – upozorňujeme, že během
tohoto procesu dojde k úniku malého množství plynu do okolí.
Z důvodu bezpečnosti a ochrany životního prostředí zlikvidujte
prázdný obal zodpovědně a odděleně od ostatního odpadu.
Kartuši nemačkejte a neházejte do zdroje vznícení.
ÚDRŽBA A OPRAVY:
Když tlak poklesne, nedoje ke vznícení plynu. Zkontrolujte,
zda uvnitř plynové kartuše zůstal plyn. Protřepejte kartuši,
měli byste uvnitř slyšet šplouchání kapalného plynu. Pokud
tam plyn zůstal, hořák může být ucpaný. Nečistoty očistěte
hadříkem navlhčeným metylalkoholem.
Foukněte do přívodu vzduchu pro vyčistění hořáku a trysky.
Do trysky nevkládejte žádné předměty, mohlo by dojít k jejímu
poškození, což by mělo za následek bezpečnostní riziko.
Znovu smontujte a pevně přišroubujte hořák, abyste
zajistili dokonalé těsnění. Podle popsaných postupů během
používání znovu nainstalujte plynovou kartuši.
Pravidelně kontrolujte poškození integrovaného plynového
těsnění. Můžete tak učinit nanesením mýdlové vody do
spojů zařízení. Pokud se budou tvořit bubliny, zařízení
správně netěsní. Pokud uslyšíte nebo ucítíte plyn,
nepokoušejte se spotřebič zapálit. Pokud ucítíte plyn:
Nepokoušejte se spotřebič zapálit. Uhaste všechny plameny.
Odpojte přívod plynu.
Abyste se vyhnuli ohrožení bezpečnosti a porušení záruky,
v žádném případě se nepokoušejte o údržbu, úpravu,
demontáž a opravy vařiče, pokud to není uvedeno v této
příručce.
Pokud potřebujete náhradní díly nebo poptáváte servis,
kontaktujte společnost Oase Outdoors na čísle +45 70228500
nebo pošlete e-mail na adresu info@robens.de
BRUKSANVISNING
VIKTIG:
Les denne bruksanvisningen nøye slik at du gjør deg kjent
med apparatet før du kobler det til en gassbeholder. Ta vare
på bruksanvisningen for fremtidig referanse.
SE SIDE 1 FOR TEKNISKE TEGNINGER
1. Brennerhode
2. Kasserollestøtte
3. Luftinntak
4. Flammeregulator (tapp)
5. Gassventil
6. Pakning
INTRODUKSJON:
Kategori: Direkte damptrykk
Gassbeholder: Apparatet skal kun brukes med en
gassbeholder med butan-propan-miks (FIRE-MAPLE,
FMS-G1 230 g) som overholder EN417. Det kan være farlig
å gjøre forsøk på å montere andre typer gassbeholdere eller
gassylindere.
Nominell kapasitet: 185 g/t 2,6 kW
Injektor: 0,27 mm (merket: "27")
KUN FOR UTENDØRSBRUK!
SIKKERHETSINFORMASJON:
Kontroller at pakningene (mellom apparatet og gassbeholderen
(6.)) er på plass og i god stand før du kobler til gassbeholderen.
Bruk ikke apparatet hvis pakningene er skadde eller slitte.
Bruk ikke en brenner som lekker, er skadet eller som ikke
fungerer ordentlig.
Må bare brukes på et flatt, ikke-brennbart underlag.
Hold apparatet på avstand fra alle brennbare materialer.
Hold en avstand på 1 meter til brennbare materialer på
alle sider.
Gassbeholderen må alltid byttes på et sikkert, godt ventilert
sted, helst utendørs. Pass på at det er god avstand til
antennelseskilder som åpen ild, gasstennere og elektriske
ildsteder. Hold også god avstand til andre personer.
Hvis apparatet har en lekkasje (lukt av gass), ta det med
utendørs umiddelbart til et godt ventilert, flammefritt sted
der lekkasjen kan lokaliseres og stoppes. Hvis du skal
sjekke om apparatet har lekkasjer, gjør det utendørs. Prøv
ikke å oppdage lekkasjer ved hjelp av en flamme, bruk
såpevann.
INFORMASJON OM MONTERING OG BRUK:
La ikke en fullt montert gassbrenner stå uten tilsyn, spesielt
ikke når den er tent eller står til avkjøling. Oppbevar
gassbrenneren utilgjengelig for barn.
Berør ikke det varme brennerhodet når gassbrenneren er i
bruk eller rett etter bruk.
Koble gassbrenneren fra gassbeholderen når den skal settes
til oppbevaring. La brenneren avkjøle seg før den settes til
oppbevaring.
TENNE GASSBRENNEREN:
1. Fold ut kasserollestøttene (2.).
2. Steng gasstilførselen helt ved å dreie flammeregulatoren
(4.) til høyre (med urviserne) til posisjonen OFF (AV).
3. Ta den beskyttende plasthetten av gassbeholderen og
skru den forsiktig inn på gassventilen (5.). Det bør utvises
forsiktighet, for på dette punktet vil det sive ut litt gass.
Skru ikke for hardt til. Det kan føre til skade på
gassbrennerens doble pakning som forhindrer lekkasje.
15