Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Please read these instructions carefully before starting assembly. We suggest you carry out the assembly on a soft surface like a carpet, so as to avoid scratching the paint. Please note because of the nature of cast metal, you may find roughness on the surface which enhances the beauty of the Prima di Iniziare product and is not a defect.
Page 5
1.Lay the table (A) upside down on an even soft clean M6*30 Stud surface. Fix the leg (B2) into the table top using stud(D), flat Hx24 M6 Flat Washer washer(E), spring washer(F), nut(G) and nut cap(H). Tighten Ix24 M6 Spring Washer all bolts.
Page 6
Assembly Instructions 1. Place all parts on a clean soft surface. 4. Attach the Right and Left 5.Adjust the pre-installed Arm(E,F) using the studs (G) Rubber Pad until the chair is and washer, nuts (H,I,J) , DO level with the ground. NOT over tighten, and then Upon completion of full using Studs (K) and Washers...
Page 7
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. Wir empfehlen Ihnen, den Zusammenbau Mutternkappe (M8&M6) Hx4&8 auf einer weichen Unterlage wie z.B. einem Teppich durchzuführen, um Kratzer im Lack zu vermeiden. Bitte beachten Sie, dass aufgrund der Beschaffenheit von Gussmetall Unebenheiten auf der Oberfläche auftreten können, die die Schönheit des Produkts Bolzen 6*25...
Page 8
1. Legen Sie die Tischplatte (A) umgedreht auf eine ebene, 2. Montageanleitung weiche und saubere Unterlage. Befestigen Sie das Bein (B2) mit Bolzen (D), Unterlegscheibe (E), Federscheibe (F), Mutter (G) und Mutterkappe (H) an der Tischplatte. Ziehen Sie alle Schrauben fest. 2.
Page 9
Montageanleitung M6*30 Bolzen Hx24 M6 Unterlegscheibe Ix24 M6 Federscheibe 1. Legen Sie alle Jx24 M6 Mutter Teile auf eine saubere, weiche Kx16 M6*25 Stiftschraube Unterlage. Lx40 M8 Unterlegscheibe Mx40 M8 Federscheibe Nx40 M8 Mutter Ox24 M6 Mutternkappe Px40 M8 Mutternkappe 2.
Page 10
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l'assemblage. Nous vous conseillons d'effectuer l'assemblage sur une surface souple, comme un tapis, afin d'éviter de rayer la peinture. Veuillez noter qu'en raison de la nature du métal moulé, il est possible que la surface présente des rugosités qui rehaussent la beauté...
Page 12
1. Poser la table (A) à l'envers sur une surface plane, douce Goujon M6*30 et propre. Fixer le pied (B2) dans le plateau de la table à Hx24 Rondelle plate M6 l'aide du goujon (D), de la rondelle plate (E), de la rondelle élastique (F), de l'écrou (G) et du capuchon d'écrou (H).
Page 13
Instructions de Montage 1. Placez toutes les pièces sur une surface propre et 4. Fixez les bras droit et 5. Ajustez le coussin en souple. gauche (E, F) à l'aide des caoutchouc préinstallé goujons (G), des rondelles et jusqu'à ce que la chaise soit des écrous (H, I, J), NE PAS de niveau avec le sol.
Page 14
Lea atentamente estas instrucciones antes de iniciar el montaje. Le sugerimos que realice el montaje sobre una superficie Capuchón de tuerca (M8 & M6) Hx4&8 blanda, como una alfombra, para evitar rayar la pintura. Tenga en cuenta que, debido a la naturaleza del metal fundido, puede encontrar rugosidades en la superficie que realzan la belleza del producto y no constituyen un defecto.
Page 15
1. Coloque el tablero (A) boca abajo sobre una superficie 2. Instrucciones de Montaje plana, suave y limpia. 2. Fije la pata (B2) en el tablero de la mesa utilizando el perno (D), la arandela plana (E), la arande- la elástica (F), la tuerca (G) y el capuchón de tuerca (H). Apriete todos los pernos.
Page 16
Instrucciones de Montaje Tornillo M6*30 Hx24 Arandela plana M6 Ix24 Arandela elástica M6 1. Coloque todas Jx24 Tuerca M6 las piezas sobre una superficie Kx16 Tornillo M6*25 suave y limpia. Lx40 Arandela plana M8 Mx40 Arandela elástica M8 Nx40 Tuerca M8 Ox24 Capuchón de tuerca M6 Px40...
Page 17
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare il montaggio. Si consiglia di eseguire il montaggio su una superficie morbida come un tappeto, per evitare di graffiare la vernice. A causa della natura del metallo fuso, è possibile che la superficie presenti delle asperità...
Page 19
1. Posare il tavolo (A) capovolto su una superficie morbida e Perno M6*30 pulita. Fissare la gamba (B2) al piano del tavolo utilizzando il Hx24 Rondella piatta M6 perno(D), la rondella piatta(E), la rondella elastica(F), il Ix24 Rondella elastica M6 dado(G) e il tappo del dado(H).
Page 20
Istruzioni per il Montaggio 1. Posizionare tutte le parti su una superficie morbida e pulita. 3. Fissare lo schienale (A) al 5. Regolare il cuscinetto di gomma preinstallato fino a sedile (B) utilizzando rondelle e quando la sedia non è in dadi (L, M, N).
Page 21
Przed rozpoczęciem montażu uważnie przeczytaj całą instrukcję. Sugerujemy przeprowadzenie montażu na miękkim Nakrętka kapturkowa M8, M6 Hx4&8 podłożu (dywan, wykładzina), aby uniknąć porysowania produktu i podłogi. Ze względu na zastosowany materiał - lite żeliwo - powierzchnia może być nierówna i chropowata. Nie jest to defekt, lecz naturalna faktura żeliwa podkreślająca urodę...
Page 22
1.Połóż blat (A) spodem do góry na płaskiej, czystej i miękkiej 2. Instrukcja montażu stołu powierzchni. Przykręć do blatu nogi (B2) przy użyciu śruby (D), podkładki płaskiej (E), podkładki sprężynowej (F), nakręt- ki (G) i nakrętki kapturkowej (H). Nie dokręcaj nakrętek do końca.
Page 23
Instrukcja montażu stołu Śruba M6 x 30 Hx24 Podkładka płaska M6 Ix24 Podkładka sprężynująca M6 1.Ułóż wszystkie Jx24 Nakrętka M6 części na płaskiej, czystej i miękkiej Kx16 Śruba M6x25 powierzchni. Lx40 Podkładka płaska M8 Mx40 Podkładka sprężynowa M8 Nx40 Nakrętka M6 Ox24 Nakrętka kapturkowa M6 Px40...
Page 24
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. 4.Przykręć prawy i lewy 5.Wyreguluj gumowe Take a photo of the box markings.
Page 25
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.