Télécharger Imprimer la page

ICP A3 Serie Instructions D'installation page 35

Publicité

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Vanne de gaz automatique (deux
Figure 35
phases) sans orifices de pression
Interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF)
Entrée 1/2 po NPT
Prise
de pression
d'entrée 1/8 po NPT
Dessin représentatif seulement; l'apparence de certains modèles peut varier.
Si la pression est supérieure à 0,5 psig (14 po de colonne
d'eau), le tuyau d'alimentation en gaz doit être débranché de la
chaudière et obturé avant et durant l'épreuve de pression des
conduits. Si la pression d'essai est égale ou inférieure à
0,5 psig (14 po de colonne d'eau), mettez en position d'arrêt
l'interrupteur de la vanne de régulation de gaz de la chaudière
et le robinet d'arrêt d'équipement manuel accessible avant et
durant l'essai de pression du conduit d'alimentation. Une fois
les connexions terminées, purgez les conduits et vérifiez
l'absence de fuites au niveau de la chaudière avant de mettre
en marche l'appareil.
La pression d'alimentation doit se situer dans les limites des
pressions d'alimentation d'entrée minimale et maximale
indiquées sur la plaque signalétique avec les brûleurs en
position de marche (ON) et d'arrêt (OFF).
L'entrée de gaz peut se trouver du côté gauche ou droit, ou sur
le panneau supérieur. (Consultez la Figure 36 et la Figure 37.)
Figure 36
Entrée de gaz
Entrée de gaz du côté gauche.
Œillet de conduit de gaz requis
pour applications d'évacuation directe
440 01 4401 09FR
Figure 37
Capuchon d'étanchéité du régulateur
'
Réglage du régulateur,
capuchon d
étanchéité du
régulateur sous le capuchon
Sortie 1/2 po NPT
Œillet de tuyau de gaz
Embout de pression de
Pour les applications à ventilation directe (deux tuyaux), la
collecteur 1/8 po NPT
découpe pour le tuyau de gaz doit être scellée afin de prévenir
toute fuite d'air. Retirez la découpe, posez l'œillet à l'intérieur,
A11152
puis insérez le tuyau de gaz. Vous trouverez l'œillet dans le sac
de pièces détachées. (Consultez la Figure 36.)
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Œillet de conduit de gaz
requis pour applications
d'évacuation directe
RISQUE D
Ignorer cet avertissement pourrait provoquer de graves
blessures, voire la mort.
L
A11338
applique la tension de 115 V à la commande. Aucun
fonctionnement d
contournez pas et ne fermez pas l
porte du compartiment de la soufflante est enlevée.
Les spécifications sont susceptibles de changer sans avis préalable.
Chaudière à gaz : (F/G)9MVE
Entrée de gaz et d'électricité
facultative
1 1/2 po pour le gaz
REMARQUE : La plaque supérieure peut être
percée pour fournir une entrée facultative
de gaz et d'électricité 115 V c.a.
AVERTISSEMENT
!
RISQUE
D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION
Le non--respect de ces avertissements de sécurité
pourrait entraîner une utilisation dangereuse et
provoquer des dégâts matériels, des blessures, voire
la mort.
Un entretien non adéquat pourrait entraîner une
utilisation dangereuse et provoquer des dégâts
matériels, des blessures, voire la mort.
Avant d
'
effectuer l
S
toute alimentation électrique de la chaudière.
Lors de l
entretien des commandes, étiquetez
'
S
tous les fils avant de les débrancher.
Rebranchez les fils correctement.
Vérifiez le bon fonctionnement après toute
S
intervention.
Réinstallez toujours les portes d
S
les interventions d
maintenance.
AVERTISSEMENT
!
'
ÉLECTROCUTION
interrupteur de porte du compartiment de la soufflante
'
'
un composant ne peut se produire. Ne
7/8 po pour l'électricité
115 V c.a.
L170125
D'INCENDIE
OU
'
entretien, débranchez
accès après
'
entretien et de
'
'
interrupteur lorsque la
35

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

A4 serieG9mve 0401410G9mve 0401712G9mve 0601412G9mve 0601714G9mve 0801716 ... Afficher tout