Page 2
MODE D’EMPLOI .........1-1 Sistema de imagen térmica EVOLUTION 5000...
Page 3
Pendant les heures normales d’ouverture des bureaux, veuillez appeler le 1-877-MSA-FIRE. Par décret du Département américain du commerce, en commun avec le Département d'Etat et le Département de la Défense américains, cette caméra d’imagerie thermique ne peut...
Page 5
Nos félicitations pour votre achat d’un système d’imagerie absence d’incendie. thermique MSA Evolution 5000 ! Cet appareil manuel met • équipée d’un grand écran à haute définition, visible à votre disposition les technologies d’imagerie thermique par tous les pompiers de l’équipe d’entrée.
Page 6
Cet appareil est conforme à la section 15 des Caractéristiques techniques règlements du FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne Matériau à inflammation peut pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet retardée, conforme aux critères appareil doit accepter les interférences reçues, y de l’essai de simulation NFPA sur l’exposition directe aux...
Page 7
Bien que la caméra d’imagerie thermique L’exposition prolongée à des températures éle- Evolution 5000 soit étanche au titre des normes vées risque de provoquer une dégradation ou une d’étanchéité IP67, elle ne fournit pas d’images perte de l’image thermique.
Page 8
Figure 3. Bouton ET AVERTISSEMENTS • Après quelques ALLUMER/ secondes, l’image La caméra Evolution 5000 en version standard est munie ÉTEINDRE thermique apparaît à de 5 voyants d’état du système, de charge des piles et de l’écran. surchauffe. Lorsqu’elle est éteinte, aucun des voyants n’est allumé.
Page 9
à certaines températures très élevées. à l’aide de la connexion BNC. Figure 5. Caméra avec Les essais effectués sur l’Evolution 5000 ont connecteur SMA-BNC montré que l’image restait de qualité acceptable (LT) Rev. 0 - 10060581...
Page 10
BATTERIES RECHARGEABLES Fonctionnement standard sur courant alternatif : Branchez la prise CC de l’adaptateur La caméra d’imagerie thermique Evolution 5000 est CA/CC sur le chargeur et branchez l’adaptateur munie de deux piles lithium-ion ; une seule pile suffit à sur une prise standard de 110 V CA.
Page 11
Note : un échauffement du chargeur, de l’adaptateur • Il est recommandé d’enlever la pile du chargeur à CA et de la pile est normal pendant la ce moment. recharge. Enlevez la pile de l’appareil. • Phase 2 – charge MED : •...
Page 12
Configurations de la caméra et accessoires Protecteur d’écran Garantit une vision claire et nette de l’écran même en La caméra Evolution 5000 est vendue sous forme de kit plein soleil. complet avec accessoires ou configurée spécialement selon vos besoins, comme produit monté sur commande.
Page 13
Utilisation du chargeur de caméra Evolution 5000 monté sur camion Pour charger la caméra et les piles de rechange à l’aide du chargeur monté sur camion, vérifiez que les broches et le support de recharge de la caméra sont bien propres.
Page 14
Installation du chargeur monté sur camion de la caméra Evolution 5000 Utilisation Placez le rail inférieur sur la paroi de la cabine, à 16,5 cm (6,5 po) du centre du rail supérieur. Pour commencer Répétez les étapes 3 et 4 pour monter le rail inférieur.
Page 15
Options d’extension de garantie – Options DEUR DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE d’extension de garantie disponibles sur demande. Veuillez contacter votre représentant GARANTIE DE REVENTE OU DE MSA pour des informations complémentaires. CONVENANCE À UN OBJET PARTICULIER. 1-14 (L) Rev. 0 - 10060581...
Page 16
être réparée, veuillez contacter le service technique MSA EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE au 1-877-MSA-FIRE. CHARGEUR MONTÉ SUR CAMION Décrivez la panne au représentant MSA de la façon la plus détaillée possible. En cas de problème Vérifiez auprès du représentant MSA que l’appareil doit être renvoyé...
Page 17
• Les frais de transport des produits renvoyés (y compris ceux sous garantie) doivent être pré-payés. Débranchez le câble électrique en déconnectant MSA ne peut accepter aucun produit dont le port est le connecteur Phœnix de la prise située en haut à la charge du récipiendaire.
Page 18
Pour accélérer le traitement de votre demande, veuillez cochez UNE des options suivantes : Description du problème/instructions particulières : Réparation et renvoi (fournir le numéro de la commande) Demande de devis avant réparation Demande d’application de la garantie (facture MSA d’origine n° __________ ) N° RA médical ________________________________________________ Approuvé par : Titre : Date : POUR TOUT CALIBRAGE ET RÉPARATION, VEUILLEZ FOURNIR LES RENSEIGNEMENTS...
Page 19
NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES EVOLUTION 5000 NUMÉRO DE RÉFÉRENCE PIÈCE 10041100 Chargeur 110 V CA avec adaptateur d’allume-cigare 10038412 Pile lithium-ion 10038977 Chargeur Evolution 5000 monté sur camion 10039516 Dragonne 10039515 Bandoulière 10040226 Lanière rétractable 10040005 Mousqueton 10039603 Protège-écran 10040163...
Page 20
Durante las horas de trabajo regulares, llame al 1-877-MSA-FIRE. orden Departamento Comercio de EE.UU., conjuntamente con el Departamento de Estado y el Departamento de Defensa (DOD) de EE.
Page 21
LISTADO DE PIEZAS DE REPUESTO DE LA TIC EVOLUTION 5000 ......2-18 Cubiertas desechables de pantalla ....2-11 Maletín personalizado .
Page 22
ANTES DEL USO / DESCRIPCIÓN La TIC Evolution 5000 está concebida como una ayuda en las operaciones de incendios y rescates en condi- ciones de poca visibilidad creadas por el humo y la oscuridad. Esta cámara no sustituye las técnicas y pre- cauciones que deben emplearse y tomarse en la extinción...
Page 23
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las regula- Especificaciones ciones de la Federal Communications Commission (FCC) de EE.UU. Su operación está sujeta a las Material pirorretardante (material siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede pasa la prueba simulada de causar interferencia dañina;...
Page 24
La radiación electromagnética (transmisiones de lores extremadamente altos de temperatura. Las radio) puede causar interferencia. Minimice las pruebas hechas en la TIC Evolution 5000 indican transmisiones si ocurre una interferencia excesiva. que esta cámara creará una imagen aceptable Para evitar que el lente se empañe, el usuario cuando esté...
Page 25
ADVERTENCIAS se ilumina. Figura 3: Botón de La TIC Evolution 5000 estándar viene con cinco LED indi- • Después de varios segun- ENCENDIDO/ cadores que indican: el estado del sistema, el tiempo de dos, la imagen térmica APAGADO aparece en la pantalla.
Page 26
• Cuando el indicador no se ilumina indica que Si piensa usar la TIC Evolution 5000 para ver o grabar el sistema está funcionando dentro de los video directo, esta cámara está equipada con un conector límites térmicos operativos.
Page 27
(CC) del adaptador de CA/CC en el cargador y enchufe el adaptador en un tomacorriente están- La TIC Evolution 5000 funciona con dos baterías de ión dar de 100 VCA. de litio. Para el funcionamiento de la TIC se requiere una Para la operación en corriente directa (CC)
Page 28
• Fase 2: Carga MEDIA: Nota: Condición de error: Carga terminada. Si la batería se quita antes de terminar de cargarla • El LED de carga MEDIA está encendido completamente, el cargador continúa indican- continuamente y los otros LED están deste- do la última fase de carga terminada por un llando en secuencia.
Page 29
Velo de protección de la pantalla que permite ver clara y nítidamente la pantalla LCD cuando el usuario está en un La TIC Evolution 5000 puede comprarse como un juego lugar donde incide la luz solar de forma muy brillante.
Page 30
Para cargar la TIC y las baterías de repuesto utilizando el sistema de carga montado en carro de bomberos o vehículo de rescate de Evolution 5000 asegúrese de que los bornes y la horquilla de carga estén limpios y no ten- gan ningún residuo.
Page 31
Busque un área de superficie plana para el montaje que alimentación de corriente alterna a través de una línea facilite el acceso a la cámara TIC Evolution 5000 cuando terrestre cuando el vehículo no esté funcionando. esté almacenada y que permita tener un cable con una longitud adecuada para las conexiones eléctricas.
Page 32
COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN Opciones de garantía extendida – Las opciones PROPÓSITO EN PARTICULAR. de extensión de garantía están disponibles a solicitud. Por favor, póngase en contacto con un representante de MSA para obtener información adicional. 2-14 (LT) Rev. 0 - 10060581...
Page 33
Si su sistema de imagen térmica Evolución 5000 necesita Directrices para la detección y reparación de averías de servicio o reparación, por favor contacte al Centro de Servicio de MSA en el 1-877-MSA-FIRE. SÍNTOMA PROBLEMA/SOLUCIÓN Describa el problema al representante tan completamente Revise las conexiones de la alimentación y...
Page 34
MSA no acepta bienes El fusible interno de la tarjeta de circuito impreso devueltos sobre la base de portes debidos. está ubicado al lado del conector Phoenix en la tarjeta de circuito.
Page 35
TARJETA DE PÓLIZA PARA LA REPARACIÓN Y DE SERVICIO DE FÁBRICA DE MSA Para ayudar a procesar su petición de reparación, por favor dé la siguiente información: Por favor llene este formulario completamente. Gracias. Dirección de facturación del cliente: Dirección de embarque del cliente: Nombre de la compañía:...
Page 36
10041100 Cargador de 110 VCA con adaptador para el encendedor de cigarrillos 10038412 Batería de ión de litio 10038977 Sistema de carga montado en carro de bomberos o vehículo de rescate Evolution 5000 10039516 Muñequera 10039515 Correa para el hombro 10040226 Cordón retráctil...