Page 1
PB7230 ART NO: 066484 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
Page 2
Handle bracket Safety guard Belt 7 Head TECHNICAL DATA Model PB7230 Displacement 72 cc * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications Power 3.8 hp without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The...
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in damage to the unit and/or physical injury. Store the manual in a safe place for future reference. Wear eye protection. Wear safety, non-slip footwear. Wear hearing protection.
Page 4
• Never store the equipment with gasoline in the tank inside a building where fumes can reach a flame or spark. • Allow the engine to cool before storing in any enclosure. • To reduce the fire hazard, keep the engine, exhaust muffler and gasoline storage area free of grass, leaves, or excessive grease. •...
Page 5
1. Remove the nut. Line up the two holes of flange and shield, use one screwdriver to hold the flange and turn the socket wrench clockwise, the nut will be removed. Fig. 9 Fig. 10 2. Fit the nylon cutting head. Remove another shield after removing the nut. Still holding the flange, place the nylon cutting head on the shaft and rotate counter-clockwise, the nylon cutting head is fitted.
Page 6
Attention: Risk of tool damage. • The tool is not filled with motor or gearbox oil from the factory. Before operation, the fuel tank must be filled. • Use a mixture of synthetic two-stroke motor oil and unleaded gasoline. Add 30 ml of oil per litre of gasoline. •...
Page 7
Operation (Fig. 28) 1. When the engine is running and idling, press the lock off lever (2) and then press the throttle lever (3) to start working. • When using a nylon cutter, make sure to bump the cutter head on a hard surface to feed the line. •...
Page 8
Ceinture 7 Tête DONNÉES TECHNIQUES Modèle PB7230 72 cm³ * Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications Cylindrée techniques du produit sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière significative les...
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages à l'appareil et/ou des blessures physiques. Conservez le manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 10
• Ne jamais stocker l'équipement avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs peuvent atteindre une flamme ou une étincelle. • Laissez le moteur refroidir avant de le ranger dans une enceinte. • Pour réduire les risques d'incendie, veillez à ce que le moteur, le pot d'échappement et la zone de stockage de l'essence soient exempts d'herbe, de feuilles ou de graisse excessive.
Page 11
1. Retirer l'écrou. Alignez les deux trous de la bride et du bouclier, utilisez un tournevis pour tenir la bride et tournez la clé à douille dans le sens des aiguilles d'une montre, l'écrou sera retiré. Fig. 10 Fig. 9 2.
Page 12
Attention : Risque d'endommagement de l'outil. • L'outil n'est pas rempli d'huile moteur ou d'huile de boîte de vitesses en usine. Le réservoir de carburant doit être rempli avant l'utilisation. • Utilisez un mélange d'huile moteur synthétique à deux temps et d'essence sans plomb. Ajoutez 30 ml d'huile par litre d'essence. •...
Page 13
Fonctionnement (Fig. 28) 1. Lorsque le moteur est en marche et tourne au ralenti, appuyez sur le levier de verrouillage (2), puis sur le levier d'accélération (3) pour commencer à travailler. • Lorsque vous utilisez un cutter en nylon, veillez à frapper la tête du cutter sur une surface dure pour faire avancer la ligne.
Page 14
Staffa della maniglia Protezione di sicurezza Cinghia 7 Testa DATI TECNICI Modello PB7230 72 cm³ Cilindrata * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto 3,8 cv Potenza senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti.
Page 15
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'unità e/o lesioni fisiche. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Indossare una protezione per Indossare una protezione per gli occhi. Indossare calzature di sicurezza e l'udito.
Page 16
• Non conservare mai l'apparecchiatura con la benzina nel serbatoio all'interno di un edificio dove i fumi possono raggiungere una fiamma o una scintilla. • Lasciare che il motore si raffreddi prima di riporlo in qualsiasi recinto. • Per ridurre il rischio di incendio, tenere il motore, il tubo di scarico e l'area di stoccaggio della benzina liberi da erba, foglie o grasso eccessivo. •...
Page 17
1. Rimuovere il dado. Allineare i due fori della flangia e dello scudo, utilizzare un cacciavite per tenere la flangia e ruotare la chiave a bussola in senso orario; il dado verrà rimosso. Fig. 10 Fig. 9 2. Montare la testa di taglio in nylon. Rimuovere un altro scudo dopo aver tolto il dado. Sempre tenendo la flangia, posizionare la testa di taglio in nylon sull'albero e ruotare in senso antiorario: la testa di taglio in nylon è...
Page 18
Attenzione: Rischio di danni all'utensile. • L'utensile non viene riempito di olio motore o del cambio dalla fabbrica. Prima del funzionamento, il serbatoio del carburante deve essere riempito. • Utilizzare una miscela di olio sintetico per motori a due tempi e benzina senza piombo. Aggiungere 30 ml di olio per litro di benzina. •...
Page 19
Funzionamento (Fig. 28) 1. Quando il motore è acceso e al minimo, premere la leva di blocco (2) e poi premere la leva dell'acceleratore (3) per iniziare a lavorare. • Quando si utilizza una fresa in nylon, assicurarsi di sbattere la testa della fresa su una superficie dura per far avanzare il filo.
Page 20
Προφυλακτήρας Εξάρτυση 7 Κεφαλή ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο PB7230 * Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό Κυβισμός 72 cc του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που...
Page 21
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του εργαλείου και τραυματισμό. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Φοράτε αντιολισθητικές μπότες Φοράτε...
Page 22
• Ποτέ μην αποθηκεύετε τον εξοπλισμό με βενζίνη στο δοχείο καυσίμου μέσα σε κτίριο όπου οι αναθυμιάσεις μπορούν να φτάσουν κάποια φλόγα ή σπινθήρα. • Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει προτού αποθηκεύσετε το εργαλείο σε οποιοδήποτε κλειστό χώρο. • Για τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς, διατηρείτε τον κινητήρα, τον σιγαστήρα εξάτμισης και το χώρο αποθήκευσης της βενζίνης απαλλαγμένο από γρασίδι, φύλλα...
Page 23
Τοποθέτηση της κεφαλής κοπής Κεφαλή μεσινέζας 1. Απασφάλιση του παξιμαδιού. Ευθυγραμμίστε τις δύο οπές της φλάντζας και του δακτυλίου ασφαλείας, χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να σταθεροποιήσετε τη φλάντζα και γυρίστε το κλειδί δεξιόστροφα, ώστε να απασφαλιστεί το παξιμάδι. Σχ. 9 Σχ.
Page 24
Προσοχή: Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στο εργαλείο. • Το εργαλείο δεν είναι γεμισμένο με λάδι κινητήρα ή κιβωτίου ταχυτήτων από το εργοστάσιο. Πριν από τη λειτουργία, πρέπει το δοχείο καυσίμου να γεμίσει με το κατάλληλο καύσιμο. • Χρησιμοποιήστε μείγμα συνθετικού λαδιού για δίχρονους κινητήρες και αμόλυβδης βενζίνης. Προσθέστε 30 ml λαδιού ανά λίτρο βενζίνης. •...
Page 25
Χρήση (Σχ. 28) 1. Όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία στο ρελαντί, πιέστε το μοχλό κλειδώματος (2) και στη συνέχεια πιέστε το χειρόγκαζο (3) για να ξεκινήσετε να δουλεύετε. • Αν χρησιμοποιείτε κεφαλή μεσινέζας, πατήστε την κεφαλή στο έδαφος για να εκτείνετε την μεσινέζα. Σχ.
Page 26
2. Πτώση της ισχύος του κινητήρα • Η λεπίδα είτε πρέπει να ακονιστεί ή να αντικατασταθεί. Λάβετε υπόψη ότι και οι δύο αυτές εργασίες πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος σέρβις του κατασκευαστή. 3. Η θερμοκρασία του εργαλείου είναι πολύ υψηλή •...
Page 27
Скоба на дръжката Предпазен кожух Ремък Глава ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел PB7230 Работен обем 72 куб. см * Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не засягат Мощност...
Page 28
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на устройството и/или физическо нараняване. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. Носете безопасни, нехлъзгащи се Носете предпазни очила. Носете защита на слуха. обувки.
Page 29
• Никога не съхранявайте оборудването с бензин в резервоара в сграда, където изпаренията могат да достигнат до пламък или искра. • Оставете двигателя да изстине, преди да го съхранявате в какъвто и да е шкаф. • За да намалите опасността от пожар, поддържайте двигателя, изпускателната муфа и мястото за съхранение на бензина чисти от трева, листа или прекомерна...
Page 30
1. Свалете гайката. Подравнете двата отвора на фланеца и щита, използвайте една отвертка, за да задържите фланеца и завъртете гаечния ключ по посока на часовниковата стрелка, гайката ще бъде отстранена. Фиг. 10 Фиг. 9 2. Поставете найлоновата режеща глава. Свалете още един щит, след като отстраните гайката. Все още държейки фланеца, поставете найлоновата режеща...
Page 31
Внимание: Опасност от повреда на инструмента. • Инструментът не е напълнен с моторно или редукторно масло от завода. Преди работа резервоарът за гориво трябва да се напълни. • Използвайте смес от синтетично двутактово моторно масло и безоловен бензин. Добавете 30 ml масло на литър бензин. •...
Page 32
Работа (Фиг. 28) 1. Когато двигателят работи и е на празен ход, натиснете лоста за блокиране (2) и след това натиснете лоста за газта (3), за да започнете работа. • Когато използвате найлонов резец, не забравяйте да ударите главата на резеца в твърда повърхност, за да подадете...
Page 33
Stikalo motorja Nosilec ročaja Varnostno varovalo 7 Glava TEHNIČNI PODATKI Model PB7230 Delovna prostornina 72 ccm * Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij izdelka brez Μoč 3,8 k.m predhodnega obvestila, razen če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele...
Page 34
VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe enote in/ali telesne poškodbe. Priročnik shranite na varnem mestu za uporabo v prihodnosti. Nosite zaščito za oči. Nosite zaščito sluha. Nosite varno nedrsečo obutev. Bencin je zelo vnetljiv. Izogibajte se kajenju v bližini goriva.
Page 35
• Opreme z bencinom v rezervoarju nikoli ne shranjujte v stavbi, kjer bi hlapi lahko dosegli plamen ali iskro. • Preden motor shranite v katero koli ohišje, počakajte, da se ohladi. • Da bi zmanjšali nevarnost požara, poskrbite, da na motorju, izpušni cevi in na prostoru za shranjevanje bencina ne bo trave, listja ali pretirane maščobe. •...
Page 36
1. Odstranite matico. Poravnajte dve luknji prirobnice in ščita, z enim izvijačem primite prirobnico in zavrtite ključ v smeri urinega kazalca, matica bo odstranjena. Slika 9 Slika 10 2. Namestite najlonsko rezalno glavo. Po odstranitvi matice odstranite še en ščitnik. Še vedno držite prirobnico, namestite najlonsko rezalno glavo na gred in zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, najlonska rezalna glava je nameščena.
Page 37
Pozornost: Nevarnost poškodbe orodja. • Orodje tovarniško ni napolnjeno z motornim ali prestavnim oljem. Pred uporabo je treba napolniti rezervoar za gorivo. • Uporabite mešanico sintetičnega dvotaktnega motornega olja in neosvinčenega bencina. Na liter bencina dodajte 30 ml olja. • Nikoli ne uporabljajte olja za štiritaktne ali vodno hlajene dvotaktne motorje, saj lahko to povzroči zamašitev vžigalne svečke, zamašitev izpušne odprtine ali zatikanje batnega obroča.
Page 38
Delovanje (slika 28) 1. Ko je motor zagnan in deluje v prostem teku, pritisnite ročico za izklop (2) in nato pritisnite ročico za plin (3), da začnete delati. • Pri uporabi najlonskega rezalnika poskrbite, da z glavo rezalnika udarite ob trdo površino, da se vrvica premakne. •...
Page 39
Handle bracket Protecție de siguranță Centură 7 Cap DATE TEHNICE Model PB7230 Cilindree 72 cm³ * Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul și specificațiile tehnice ale 3,8 cp Putere produsului fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste modificări afectează în mod semnificativ performanța și siguranța produselor.
Page 40
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea unității și/sau la vătămări corporale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări viitoare. Purtați ochelari de protecție. Purtați protecție auditivă. Purtați încălțăminte de siguranță, antiderapantă.
Page 41
• Nu depozitați niciodată echipamentul cu benzină în rezervor în interiorul unei clădiri unde vaporii pot ajunge la o flacără sau la o scânteie. • Lăsați motorul să se răcească înainte de a-l depozita în orice incintă. • Pentru a reduce pericolul de incendiu, păstrați motorul, mufa de eșapament și zona de depozitare a benzinei libere de iarbă, frunze sau grăsime excesivă. •...
Page 42
1. Îndepărtați piulița. Aliniați cele două orificii ale flanșei și scutului, utilizați o șurubelniță pentru a ține flanșa și rotiți cheia tubulară în sensul acelor de ceasornic, piulița va fi îndepărtată. Fig. 10 Fig. 9 2. Montați capul de tăiere din nailon. Îndepărtați un alt scut după ce ați îndepărtat piulița. Ținând în continuare flanșa, așezați capul de tăiere din nailon pe arbore și rotiți-l în sens invers acelor de ceasornic, capul de tăiere din nailon este montat.
Page 43
Atenție: Risc de deteriorare a sculei. • Unealta nu este umplută din fabrică cu ulei de motor sau de cutie de viteze. Înainte de utilizare, rezervorul de combustibil trebuie umplut. • Utilizați un amestec de ulei de motor sintetic în doi timpi și benzină fără plumb. Adăugați 30 ml de ulei la fiecare litru de benzină. •...
Page 44
Funcționare (Fig. 28) 1. Când motorul este în funcțiune și la ralanti, apăsați maneta de blocare (2) și apoi apăsați maneta de accelerație (3) pentru a începe să lucrați. • Atunci când utilizați un tăietor de nailon, asigurați-vă că loviți capul tăietorului de o suprafață dură pentru a alimenta firul.
Page 45
Držač ručke ručica Remen 5 Prekidač motora 6 Zaštitna ograda 7 Glava TEHNIČKI PODACI Model PB7230 Zapremina 72 cc * Proizvođač zadržava pravo na manje promjene u dizajnu proizvoda i tehničkim specifikacijama bez prethodne Snaga 3.8 KS obavijesti osim ako te promjene značajno ne utječu na performanse i sigurnost proizvoda. Dijelovi opisani / prikazani na stranicama priručnika koji držite u rukama također se mogu odnositi na druge modele proizvodne Promjer osovine 28 mm linije proizvođača sličnih značajki i možda nisu uključeni u proizvod koji ste upravo nabavili. ...
Page 46
UPUTE ZA SIGURNOST Upozorenje: Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati oštećenjem jedinice i / ili tjelesnom ozljedom. Spremite priručnik na sigurno mjesto za buduću referencu. Nosite zaštitne naočale. Nosite sigurnu, protukliznu obuću. Nosite zaštitu za sluh. Benzin je izuzetno zapaljiv. Nosite zaštitne rukavice. Nosite sigurnosnu kacigu. Izbjegavajte pušenje u blizini goriva. Držite gorivo dalje od plamena i iskri. Ispust i ostali dijelovi motora Rizik od izbačenih predmeta Držite noge dalje od postat će vrlo vrući tijekom tijekom rada. Nikada ne koristite pričvršćivanja za rezanje. Rizik ...
Page 47
• Nikada ne skladištite opremu s benzinom u spremniku unutar zgrade gdje pare mogu doći do plamena ili iskri. • Pustite motor da se ohladi prije nego što ga pohranite u bilo koju prostoriju. • Kako biste smanjili opasnost od požara, držite motor, ispušni lonac i područje za skladištenje benzina bez trave, lišća ili pretjerane masnoće. • Ako se spremnik za gorivo mora isprazniti, to treba učiniti na otvorenom. Posebna sigurnosna upozorenja • Čvrsto držite ručke alata s obje ruke. Zaustavite alat prije pauze ili zaustavljanja rada. • Uvijek se pobrinite da održavate čvrst, ravnomjeran položaj tijela dok radite. • Održavajte brzinu motora na razini potrebnoj za obavljanje rezanja i nikada ne povećavajte brzinu motora iznad potrebne razine. • Ako trava zapne u oštrici tijekom rada, ili ako trebate provjeriti jedinicu ili napuniti spremnik, uvijek se pobrinite da isključite motor. • Ako oštrica dodirne tvrdo tijelo poput kamena odmah zaustavite motor i pregledajte oštricu na znakove oštećenja. Ako se primijeti oštećenje na oštrici, zamijenite je novom identičnom. • Ako netko dozove dok radite, uvijek se pobrinite da isključite motor prije nego se okrenete. • Nikada ne dodirujte svjećicu ili kabel svjećice dok je motor u pogonu. Takvo postupanje može rezultirati električnim udarom. • Nikada ne dodirujte ispušni lonac, svjećicu ili druge metalne dijelove motora dok je motor u pogonu ili odmah nakon gašenja motora. Takvo postupanje može rezultirati ozbiljnim opeklinama. NAMJENA • Ovaj kosač trave namijenjen je samo za rezanje trave. Bilo koja druga uporaba nije dopuštena. UPUTE ZA MONTAŽU Povezivanje aluminijske osovine s motorom 1. Poravnajte četiri rupe na reduktoru osovine s četiri rupe kućišta motora i umetnite vijke u rupe. Zategnite vijke koristeći odgovarajući inbus ključ. (Slika 1‐ 2) Slika 1 Slika 2 Postavljanje ručke 1. Uklonite 4 vijka s nosača i uklonite gornju ploču. 2.
Page 48
1. Uklonite maticu. Poravnajte dvije rupe flanža i štita, koristite jedan odvijač za držanje flanže i okrenite ključ za utikač u smjeru kazaljke na satu, matica će biti uklonjena. Slika 9Slika 10 2. Postavite glavu za rezanje od najlona. Uklonite drugi štit nakon uklanjanja matice. I dalje držeći flanžu, postavite glavu za rezanje od najlona na osovinu i okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, glava za rezanje od najlona je postavljena. 3. Uklonite glavu za rezanje od najlona. Koristite odvijač za držanje flanže i zatim okrenite glavu za rezanje od najlona u smjeru kazaljke na satu. Glava za rezanje od najlona sada se može ukloniti. Slika 11Slika 12 Oštrica 1. Postavite oštricu. Uklonite vanjsku flanžu nakon uklanjanja matice, zatim stavite oštricu, vanjsku flanžu, štitnik i maticu prema prioritetu prikazanom na slikama. Koristite odvijač za držanje flanže i čvrsto zategnite maticu u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Uklonite oštricu. Koristite odvijač za držanje flanže i otpustite maticu. Oštrica se sada može ukloniti. Slika 13Slika 14Slika 15Slika 16 Slika 17Slika 18Slika 19 Upozorenje: Provjerite je li glava za rezanje ispravno sastavljena prije upotrebe. GORIVO Punjenje spremnika gorivom Upozorenje: Gorivo je vrlo eksplozivno. • Isključite motor i pričekajte da se ohladi prije nego što napunite spremnik gorivom. • Morate poštivati sve sigurnosne upute koje se odnose na rukovanje gorivom. 48 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
Page 49
Pažnja: Rizik od oštećenja alata. • Alat nije napunjen motornim ili mjenjačkim uljem iz tvornice. Prije rada, spremnik goriva mora biti napunjen. • Koristite mješavinu sintetičkog dvotaktnog motornog ulja i bezolovnog benzina. Dodajte 30 ml ulja po litri benzina. • Nikada nemojte koristiti ulje namijenjeno 4‐taktnim ili vodenim 2‐taktnim motorima jer to može uzrokovati zagađenje svjećice, blokiranje ispušnog otvora ili zaglavljivanje klipa. • Mješavina goriva, koja je ostavljena neiskorištena u spremniku goriva tijekom razdoblja od mjesec dana ili više, može začepiti karburator ili rezultirati nepravilnim radom motora. Napunite hermetičke spremnike starim gorivom i čuvajte ih u tamnoj i hladnoj prostoriji. Upozorenje: Opasnost od požara. • Uvijek isključite motor i pričekajte da se ohladi prije nego što napunite spremnik gorivom. 1. Odvrnite poklopac spremnika goriva i uklonite ga. (Slika 20‐21) 2. Pažljivo ulijte gorivo. Izbjegavajte prolijevanje. (Slika 22) 3. Čvrsto zavrnite poklopac spremnika goriva rukom. Pražnjenje spremnika goriva 1. Držite spremnik ispod poklopca spremnika goriva. 2. Odvrnite poklopac spremnika goriva i uklonite ga. (Slika 20‐21) 3. Dopustite da se spremnik goriva potpuno isprazni. 4. Čvrsto zavrnite poklopac spremnika goriva rukom. Slika 20Slika 21Slika 22 PROVJERA PRIJE RADA Upozorenje: • Ne pokrećite jedinicu dok nije potpuno sastavljena. • Prije rada uvijek provjerite jedinicu kako biste osigurali da nijedan dio nije oštećen ili neispravan. Ako je dio oštećen ili neispravan, pobrinite se da ga zamijenite prije korištenja alata. • Prije rada uvijek provjerite tlo i uklonite sve predmete koji bi ih alat mogao baciti. Obavite sljedeće provjere prije pokretanja motora: ...
Page 50
Rad (Slika 28) 1. Kada motor radi i miruje, pritisnite polugu za zaključavanje (2) i zatim pritisnite polugu za gas (3) kako biste počeli raditi. • Kada koristite nylon rezac, pobrinite se da udarite glavu rezača o tvrdu površinu kako biste napunili liniju. 1 Slika 28 • Ako se pojave bilo kakvi problemi, preklopite prekidač motora (1) u položaj ISKLJUČENO kako biste zaustavili motor. • Ako je alat vruć, polugu za gas (3) možete postaviti izravno u položaj UKLJUČENO prilikom ponovnog pokretanja jedinice. Pažnja: Nemojte pokretati motor u visokoj travi. Upozorenje: Kada je motor isključen, rezač nastavlja raditi nekoliko sekundi. Držite ruke i noge dalje od priključka za 3 rezanje dok se potpuno ne zaustavi. ODRŽAVANJE Upozorenje: Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili čišćenja, uvijek isključite motor. • Nemojte prskati jedinicu vodom. Prodor vode može oštetiti motor i električne veze. • Očistite jedinicu krpom ili četkom. PREPORUČENI RASPORED ODRŽAVANJA Stavka Radnja 12 sati korištenja 24 sata 36 sati korištenja korištenja Čišćenje X X Zračni filter Zamjena X Provjera X Svjećica Čišćenje X ...
Page 51
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα μηχανήματα έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και Les machines ont été fabriquées selon les normes strictes établies par notre société et se συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα βενζινοκίνητα και πετρελαιοκίνητα sont alignées sur les normes de qualité...
Page 52
GARANCIA GARANCIJE Makineritë janë prodhuar sipas standardeve strikte të vendosura nga kompania jonë, të cilat Mašine su proizvedene po strogim standardima koje je postavila naša kompanija, a koji su janë në përputhje me standardet përkatëse të cilësisë evropiane. Makinat me naftë dhe usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
Page 53
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Машините са произведени по строги стандарти, определени от нашата компания, Машината е произведена по строги стандарди поставени од нашата компанија, които са съобразени със съответните европейски стандарти за качество. Дизеловите кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. Машините на и...
Page 54
GARANZIJA GARANCIJE Il-makkinarju ġie manifatturat skont standards stretti stabbiliti mill-kumpanija tagħna, li huma Strojevi su proizvedeni prema strogim standardima naše tvrtke, koji su usklađeni s odgova- allinjati mal-istandards ta ‘kwalità ewropej rispettivi. Il-magni li jaħdmu bid-diżil u l-gażolina rajućim europskim standardima kvalitete. Strojevi s dizelskim i benzinskim pogonom imaju huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 55
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.