Caleffi
Pull the adapter slightly open and
EN
close it firmly over the rim of the
valve.
DE
Öffne den Adapter leicht und schließe
ihn fest über dem Rand des Ventils.
Trek de adapter iets open en zet hem
NL
stevig over de rand van het ventiel.
Aprire leggermente l'adattatore e
IT
richiuderlo fissandolo saldamente sul
bordo della valvola.
Abre ligeramente el adaptador y
ES
encájalo por encima del borde de
la válvula.
Écartez légèrement l'adaptateur et
FR
fixez-le sur le rebord de la vanne.
Giacomini
A.
EN
Fit the pin extender into the front of
the adapter.
Setze die Stiftverlängerung vorne in
DE
den Adapter ein.
Zet het pinverlengstuk in de voorkant
NL
van de adapter.
Inserire l'estensore del pistoncino
IT
nella parte anteriore dell'adattatore.
Encaja el alargador de pistón en la
ES
parte delantera del adaptador.
Insérez la rallonge de tige dans la
FR
partie avant de l'adaptateur.
B.
Push the adapter firmly onto the
EN
valve.
Drücke den Adapter fest auf das
DE
Ventil.
Druk de adapter stevig op het ventiel.
NL
Spingere l'adattatore nella valvola
IT
per fissarlo.
Introduce el adaptador en la
ES
válvula de forma que quede bien
enganchado.
Fixez l'adaptateur sur la vanne en vous
FR
assurant qu'il est bien en place.
Need help?
Need help?
+44 20 3893 2159
EN
Du brauchst Hilfe?
+49 89 412 09323
DE
Hulp nodig?
NL
+31 20 262 2406
+32 2 588 26 90
BE
Serve aiuto?
+39 011 19620290
IT
¿Necesitas ayuda?
ES
+34 857 880 178
Besoin d'aide ?
+33 1 76 77 39 98
+32 2 588 26 90
FR
BE
No matching adapter?
EN
Kein passender Adapter?
DE
Geen geschikte adapter?
NL
Non si dispone dell'adattatore corretto?
IT
¿No tienes el adaptador adecuado?
ES
Aucun adaptateur ne convient ?
tado.com/adapter
FR