Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Carrera S
(rev. 02/24)
1.
FLAT
PERGOLAS
WITH BLADES
Scheda tecnica di Pre-Installazione
[Dimensioni in cm]
Pre-Installation technical sheet
[Dimension in cm]
Fiche tecnique de pre-installation
[Dimensions cm]
Vorinstallationsblatt
[Abmessungen in cm]
IT - È possibile scaricare la versione più recente di questo documento dal nostro portale B2B (effettuare una scansione del codice QR qui riportato o andare direttamente
sul sito https://b2b.pratic.it/login.jsf). La Pratic considera questo documento come riservato e destinato al solo installatore del prodotto a cui il documento stesso è
associato. La Pratic specifica, inoltre, che il presente documento viene fornito a solo scopo illustrativo ai fini del montaggio e/o della manutenzione del prodotto a cui
questo documento è associato attraverso il nome commerciale del modello. È vietato qualsiasi utilizzo di questo documento a fini differenti da quelli indicati, così come
la riproduzione e/o la divulgazione, anche parziale, a terzi, senza l'autorizzazione scritta specifica della Direzione della Pratic.
EN - You can download the latest version of this document from our B2B portal (scan the QR code here indicated or go directly to the website
https://b2b.pratic.it/login.
jsf). Pratic considers this document confidential and for the exclusive use of the installer of the product (to which the document is linked). Pratic also specifies that this
document is provided for illustrative purpose only for the assembly and/or the maintenance of the product to which this document is linked by the commercial name of the
model.Any use of this document for different purposes from those indicated is forbidden, as well as the reproduction and/or disclosure , even partial, to third parties, without
the specific written authorization of Pratic management.
FR - On peut télécharger la dernière mise à jour de ce document depuis notre portail B2B (scannez le QR code ci-indiqué ou allez directement sur le site
https://b2b.
pratic.it/login.jsf). La société Pratic considère ce document comme confidentiel et d'utilisation exclusive de l'installateur du produit auquel le document même est
lié. La Pratic spécifie aussi que ce document est fourni à seul titre d'illustration pour le montage et/ou l'entretien du produit auquel ce document est lié par le nom
commercial du modèle. Toute utilisation de ce document à des fins autres que celles indiquées est interdite, ainsi que la reproduction et/ou la divulgation, même
partielle, à des tiers, sans l'autorisation spécifique par écrit de la Direction de la Pratic.
DE - Sie können die aktuellste Version diese Dokuments von unserem B2B Portal herunterladen (scannen Sie den hier abgebildeten QR-Code oder
gehen Sie direkt auf die Webseite https://b2b.pratic.it/login.jsf) Die Firma Pratic betrachtet dieses Dokument als vertraulich und es ist nur für den
Installateur des Produkts bestimmt, mit dem das Dokument verbunden ist. Des Weiteren, erklärt die Firma Pratic, dass dieses Dokument nur zu
Illustrationszwecken bereitgestellt wird. Zwecke in Hinblick auf die Montage bzw. Wartung des Produkts, dem dieses Dokument zugeordnet ist,
über den geschäftlichen Name des Modells. Es ist verboten, dieses Dokument für andere als die angegebenen Zwecke zu verwenden, sowie für die
teilweise Vervielfältigung bzw. Verbreitung an Dritten ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Geschäftsführung der Firma Pratic.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour pratic Carrera S

  • Page 1 La société Pratic considère ce document comme confidentiel et d’utilisation exclusive de l’installateur du produit auquel le document même est lié. La Pratic spécifie aussi que ce document est fourni à seul titre d’illustration pour le montage et/ou l’entretien du produit auquel ce document est lié par le nom commercial du modèle.
  • Page 2 Autoportante Self-Supporting Autoportante Selbsttragend P/Pf P/Pf L (200÷500) ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ > 27 ≥90 ≥90 P (170÷690) ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ > 27 > 27 > 27 ≥85 ≥90 Pf (165÷685) Pi (160÷680) Pf (165÷685) PAG.
  • Page 3 Fissaggio a muro lato Larghezza L Wall Mounting on the Width side L Fixation murale côté Largeur L Wandbefestigung auf Seite Tiefe L Pp/Pf Pp/Pm L (200÷500) ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ > 27 ≥90 ≥100 P (170÷690) ◊ ◊...
  • Page 4 Fissaggio a muro lato Profondità P Wall Mounting on the Depth side P Fixation murale côté Avancée P Wandbefestigung auf Seite Breite P P/Pf P/Pf L (200÷500) ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ > 27 ≥90 ≥90 P (170÷690) ◊ ◊...
  • Page 5 Dettagli tecnici Technical details Détails techniques Technische Daten Profilo portante(lato larghezza) Profilo portante (lato profondità) Supporting profile (width side) Supporting profile (depth side) Profilé porteur (côté largeur) Profilé porteur (côté profondeur) Trägerprofil (Seite der Breite) Trägerprofil (Seite Tiefe) Profilo portante intermedio (Lato larghezza) Profilo portante intermedio (Lato profondità) Intermediate supporting profile (Width side) Intermediate supporting profile (Depth side)
  • Page 6 Dettagli tecnici Technical details Détails techniques Technische Daten Fissaggio a muro con profilo (Lato larghezza) Fissaggio a muro con profilo (Lato profondità) Wall mounting with profile (Width side) Wall mounting with profile (Depth side) Fixation murale avec profilé (Côté largeur) Fixation murale avec profilé...
  • Page 7 Dettagli tecnici Technical details Détails techniques Technische Daten Profilo compensatore profondità (∆P/2 sulla prima e sull’ultima lama) Depth compensating profile (∆P/2 on first and last blade) Profil de compensation profondeur (∆P/2 sur la première et la dernière lame) Tiefenausgleichsprofil (∆P/2 am erste und letzte Lamelle) ∆P/2 ∆P = 1 ÷...
  • Page 8 Peso massimo applicabile alle lame fisse Maximum applicable weight for fixed blades Poids maximal applicable aux lames fixes Höchstzulässiges Gewicht auf den festen Lamellen L [ Larghezza / Width / Largeur/ Breite ] 6 kg 6 kg 6 kg 6 kg 4 kg 4 kg 8 kg...
  • Page 9 Staffa a terra (STANDARD) Ground bracket (STANDARD) Bride d’attache au sol (STANDARD) Bodenbügel (STANDARD) 2,3 1,3 ¤ ¤ ¤ ¤ PAG. 9 - Carrera-S - Scheda Tecnica Rev. 02/24...
  • Page 10 Staffa telescopica (OPT) Telescopic bracket (OPT) Bride télescopique (OPT) Teleskopbügel (OPT) 1,8 1,1 0 ÷ 4,5 ¤ 12,5 1,25 ¤ ¤ Øi = 60 Øe = 63 PAG. 10 - Carrera-S - Scheda Tecnica Rev. 02/24...
  • Page 11 Fissaggio a muro (Versione 02) Wall Mounting (02 Version) Fixation murale (Version 02) Wandbefestigung (Versionen 02) L = 680 L1 = 230 L2 = 450 L = 680 / L1 = 230-15-7,5=207,5 (3 × ) / L2 = 450-7,5-15=427,5 (4 × DISTRIBUZIONE FISSAGGI A MURO PER OGNI MODULO WALL FIXING SPACING FOR EACH MODULE 2 ssaggi a 50 cm dal bordo esterno del pro lo portante.
  • Page 12 Fissaggio a muro (Versione 03) Wall Mounting (03 Version) Fixation murale (Version 03) Wandbefestigung (Versionen 03) P = 680 P1 = 420 P2 = 260 P = 680 / P1 = 420-10-7,5=402,5 (4 × ) / P2 = 260-7,5-10=242,5 (3 × DISTRIBUZIONE FISSAGGI A MURO PER OGNI MODULO WALL FIXING SPACING FOR EACH MODULE 2 ssaggi a 50 cm dal bordo esterno del pro lo portante.
  • Page 13 Autoportante Self-Supporting Autoportante Selbsttragend ATTENZIONE: Note importanti prima di procedere al montaggio ATTENTION: Important notice before starting the installation ATTENTION: Remarques importantes avant de proceder avec l’assemblage ANMERKUNG: Allgemeine Hinweise vor Der Montage der Struktur Scarichi / Discharges / Évacuations / Abläufe LMAX = 1000 LMAX = 1500 LMAX = 2000...
  • Page 14 Fissaggio a muro lato Larghezza L Wall Mounting on the Width side L Fixation murale côté Largeur L Wandbefestigung auf Seite Tiefe L ATTENZIONE: Note importanti prima di procedere al montaggio ATTENTION: Important notice before starting the installation ATTENTION: Remarques importantes avant de proceder avec l’assemblage ANMERKUNG: Allgemeine Hinweise vor Der Montage der Struktur Scarichi - Fissaggi / Discharges - Fasteners / Évacuations - Fixations / Abläufe - Befestigungsteile...
  • Page 15 Fissaggio a muro lato Profondità P Wall Mounting on the Depth side P Fixation murale côté Avancée P Wandbefestigung auf Seite Breite P ATTENZIONE: NOTE IMPORTANTI PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO ATTENTION: REMARQUES IMPORTANTES AVANT DE PROCEDER AVEC L’ASSEMBLAGE ATTENTION: IMPORTANT NOTICE BEFORE STARTING THE INSTALLATION ANMERKUNG: ALLGEMEINE HINWEISE VOR DER MONTAGE DER STRUKTUR La configurazione con fissaggio 03, ancoraggio a parete lato P (profondità), è...
  • Page 16 Fissaggio a muro lato Profondità P (Sinistra) Wall Mounting on the Depth side P (Left hand) Fixation murale côté Avancée P (Gauce) Wandbefestigung auf Seite Breite P (Links) ATTENZIONE: Note importanti prima di procedere al montaggio ATTENTION: Important notice before starting the installation ATTENTION: Remarques importantes avant de proceder avec l’assemblage ANMERKUNG:...
  • Page 17 Fissaggio a muro lato Profondità P (Destra) Wall Mounting on the Depth side P (Right hand) Fixation murale côté Avancée P (Droite) Wandbefestigung auf Seite Breite P (Rechts) ATTENZIONE: Note importanti prima di procedere al montaggio ATTENTION: Important notice before starting the installation ATTENTION: Remarques importantes avant de proceder avec l’assemblage ANMERKUNG:...
  • Page 18 Montaggio senza montanti Assembly without uprights Montage sans piliers Montage ohne Stützen Profilo montante Post profile Profilé poteau Montageprofil 10 × 15 ¤ ¤ 2,75 2,75 7,5 4,6 ¤ 2,75 2,75 7,5 4,6 ¤ ¤ DEFLUSSO ACQUA ADDUZIONE ELETTRICA WATER DISCHARGE POWER SUPPLY ÉVACUATION DE L'EAU ALIMENTATION ÉLECTRIQUE...
  • Page 19 ATTENTION: il est interdit dereverser sur le store Pratic les décharges d’eaux venantes de murs verticaux ou d’autres couvertures, avant toits, gouttières, etc.; cela irait surcharger le système de décharge de la couverture, où prévu, réduisant la capacité...
  • Page 20 Adduzione elettrica Power supply Alimentation électrique Elektroleitung 6 (Min) 2 (Min) STAFFA A TERRA (STANDARD) STAFFA TELESCOPICA (OPT) GROUND BRACKET (STANDARD) TELESCOPIC BRACKET (OPT) BRIDE D’ATTACHE AU SOL (STANDARD) BRIDE TÉLESCOPIQUE (OPT) BODENBÜGEL (STANDARD) TELESKOPBÜGEL (OPT) 4* 4* FISSAGGIO A MURO (Profilo Portante Esterno) FISSAGGIO A MURO (Profilo Portante Intermedio) WALL MOUNTING (External Supporting Profile) WALL MOUNTING (Intermediate Supporting Profile)
  • Page 21 ALIMENTAZIONE ELETTRICA: Il prodotto deve essere collegata ad un impianto elettrico in buone condizioni, conforme alle normative vigenti nel paese di installazione e dotato di impianto di messa a terra funzionante e certificato. Prevedere un interruttore automatico magnetotermico-differenziale di alimentazione dedicato. Il coordinamento tra impianto elettrico dell’edificio, protezione e linea di alimentazione deve essere realizzato da un tecnico abilitato.
  • Page 22 Con profilo angolare di sostegno With supporting angle profile Avec profil angulaire de support Mit Eckprofil zur Abstützung 25cm ≥5cm 25cm ≥5cm ATTENZIONE: SEZIONI MINIME SUGGERITE PROFILI NON FORNITI APPROVVIGIONAMENTO DA PARTE DELL’INSTALLATORE Soluzione suggerita in presenza di pareti non piane, non a squadro, con superficie irregolare, senza aderenza tre parete e struttura.
  • Page 23 Angolari rinforzati Reinforced corners Coins renforcés Verstärkte Winkel STANDARD OPTIONAL 10 × 15 (*) STAFFE GIUNZIONI PERIMETRALI CON LATI CHIUSI - OPTIONAL (per GLASS SERIES) (Per l’installazione ove il luogo di posa è particolarmente soggetto all’azione del vento, quali ad esempio zone di mare, vallate, piani rialzati, ecc.
  • Page 24 Supporto fissaggio a soffitto Ceiling mounting support Support fixation au plafond Deckenmontage-Halterung 2,1×1,1 31,6 PAG. 24 - Carrera-S - Scheda Tecnica Rev. 02/24...