Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KIT MAINSLIBRES VOITURE
SBTF  G
FR
DE
AT
CH
KIT MAINSLIBRES VOITURE
AUTOFREISPRECHEINRICHTUNG
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
IAN _
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SBTF 10 G1

  • Page 1 KIT MAINSLIBRES VOITURE SBTF  G KIT MAINSLIBRES VOITURE AUTOFREISPRECHEINRICHTUNG Mode d’emploi Bedienungsanleitung IAN _...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4 KLICK! KLICK!
  • Page 5 Sommaire . Introduction ................... .. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... .. Explication des symboles ................ . Utilisation conforme ............... . Consignes de sécurité .............. .. Manipulation sûre des batteries .............. . Description des éléments ............... . Contenu de l’emballage .............. .
  • Page 6 .. Article L- du Code de la consommation .......... .. Article  du Code civil ................ .. Article  er alinéa du Code civil ............ . SAV .................... .. Fournisseur/producteur/importateur ............ . Déclaration de confidentialité ............ ...
  • Page 7 . Introduction .. Informations concernant la présente notice d’utili- sation Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de qualité. La notice d’utilisation fait partie du produit. Elle contient des remarques importantes en matière de sécurité, d’utilisation et de recyclage. Avant d’utiliser le produit, lisez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 8 . Utilisation conforme Le kit mains libres pour voiture est appareil de l’électronique de com- munication. Le kit mains libres pour voiture vous permet de mener des conversations téléphonique pendant votre trajet, sans devoir utiliser manuellement votre téléphone portable. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation commerciale.
  • Page 9  Veuillez noter que les conditions d’utilisation et de stockage admis- sibles en voiture peuvent éventuellement ne pas être atteintes ou être dépassées. L’appareil risque d’être endommagé !  Le kit mains libres pour voiture ne doit pas être exposé à des sources directes de chaleur (p.
  • Page 10 ATTENTION ! Protection des données Veuillez noter que les données transmise via radio ne sont pas chiffrées et peuvent, dans certaines circonstances, être écoutées par des tiers. .. Manipulation sûre des batteries AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les batteries peuvent fuir, chauffer fortement, s’enflammer ou même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à...
  • Page 11 . Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films pré- sente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants.  Retirez le produit de l’emballage et enlevez tout le matériel d’emballage. ...
  • Page 12 . Mise en place du clip de fi xation Vous pouvez mettre en place le clip de fixation () dans deux directions.  Insérez le clip de fixation () dans l’appareil, comme illustré sur la Fig. F. Le clip de fixation () doit s’enclencher de façon audible. .
  • Page 13 Le nom du kit mains libres pour voiture est « SBTF  G » (voir Fig. I). Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES SBTF 10 G1 Connected Now Discoverable Le couplage est terminé lorsqu’un signal sonore retentit et que le bouton Téléphone () clignote en bleu.
  • Page 14 Lors de la prochaine mise en marche, le kit mains libres pour voiture se connectera auto- matiquement avec le(s) dernier(s) appareil(s) couplé(s). .. Mode veille intelligent Si vous n’éteignez pas manuellement l’appareil, en cas de non-utilisation, il passe auto- matiquement en mode d’économie d’énergie au bout de quelques minutes. Si l’appareil détecte une secousse dans la voiture, telle que l’ouverture/la fermeture de la portière, il passe en mode veille pour établir automatiquement une connexion avec les périphériques associés.
  • Page 15 .. Réglage du volume Appuyez sur le bouton () pour augmenter le volume. Appuyez sur le bouton () pour baisser le volume. .. Mise en sourdine  Appuyez sur le bouton () pour mettre le microphone en sourdine, afin que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre.
  • Page 16 . Nettoyage de l’appareil  N’utilisez ni solvants ni produits d’entretien corrosifs ou gazeux pour nettoyer la sur- face de l’appareil et les accessoires. Essuyez les surfaces avec un chiffon humide.  Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. .
  • Page 17 . Caractéristiques techniques Appareil Dimensions env.  x  x  mm (l x H x P) (sans clip de fixation []) Température ambiante  °C à + °C pour une humidité relative de  % max. (en fonctionnement) : (sans condensation) Poids env. , g, avec batterie et clip de fixation () Puissance de sortie Enceinte  watts Impédance de l’enceinte ...
  • Page 18 Inc. et sont utilisés sous licence par le fabricant. Le nom de marque et les logos USB™ sont des marques déposées d’USB Implementers Forum, Inc. et sont utilisés sous licence par le fabricant. SilverCrest ® est une marque déposée de Lidl Stiftung & Co. Kg.
  • Page 19  AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la bat- terie.  Remplacement uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent re- commandé par le fabricant. . Garantie de la société MEDION AG Chère Cliente, Cher Client, Cet appareil est garanti ...
  • Page 20 La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d‘usure ni aux détériorations de pièces fragiles, p.
  • Page 21 .. Article L- du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : . S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas éché- ant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que ce- lui-ci a présentées à...
  • Page 22 . SAV Vous pouvez télécharger cette notice d’utilisation ainsi que de nombreuses autres notices, vidéos produit et logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Scannez le code QR ci-contre pour accéder directement au site Lidl Service (www.lidl-service.com) et saisissez la référence IAN _ correspondante pour consulter votre notice d’utilisation.
  • Page 23 . Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof , D- Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protec- tion des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...
  • Page 24  - Français...
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis . Einführung .................. .. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........... .. Zeichenerklärung .................. . Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......... . Sicherheitshinweise .............. .. Sicherer Umgang mit Akkus ................. . Teilebeschreibung ................. . Lieferumfang ................ . Gerät aufladen ................ . Befestigungsclip anbringen ............ .
  • Page 26 . Einführung .. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Be- standteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 27 . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Auto-Freisprecheinrichtung ist ein Gerät der Kommunikationselek- tronik. Mit der Auto-Freisprecheinrichtung können Sie während der Fahrt Telefongespräche führen, ohne das Mobiltelefon per Hand zu bedienen. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt.
  • Page 28  Beachten Sie, dass die zulässigen Betriebs- und Lagerbedingun- gen im Auto möglicherweise über- bzw. unterschritten werden können. Das Gerät kann beschädigt werden!  Die Auto-Freisprecheinrichtung darf keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) oder direktem Sonnenlicht oder Kunstlicht aus- gesetzt werden. ...
  • Page 29 ACHTUNG! Datensicherheit Beachten Sie, dass durch Funk übertragene Daten nicht verschlüsselt sind und u. U. von Dritten abgehört werden können. .. Sicherer Umgang mit Akkus WARNUNG! Verletzungsgefahr! Akkus können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemä- ßer Behandlung können Akkus auslaufen, sich stark erhit- zen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und Ihre Gesundheit zur Folge haben kann.
  • Page 30 . Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Ein- atmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.  Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpa- ckungsmaterial.  Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns in- nerhalb von  Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
  • Page 31 . Befestigungsclip anbringen Der Befestigungsclip () kann in zwei Richtungen angebracht werden.  Stecken Sie den Befestigungsclip () wie in Abb. F dargestellt in das Gerät. Der Befestigungsclip () muss hörbar einrasten. . Auto-Freisprecheinrichtung befestigen  Haken Sie den Befestigungsclip () wie in Abb. G dargestellt an der Sonnenschutz- blende Ihres Fahrzeuges ein.
  • Page 32 Name der Auto-Freisprecheinrichtung ist „SBTF  G“ (siehe Abb. I). Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES SBTF 10 G1 Connected Now Discoverable Die Kopplung ist abgeschlossen, sobald ein akustisches Signal ertönt und die Telefontaste () blau blinkt.  Wenn Sie die Bluetooth ®...
  • Page 33  Zur Wahlwiederholung der letzten Telefonnummer drücken Sie die Telefontaste () zweimal kurz. ... Sprachsteuerung  Sie können über die Auto-Freisprecheinrichtung die Sprachassistenz-Funktion Ihres Mobiltelefons (sofern vorhanden und eingerichtet) aktivieren, indem Sie im Standby- Modus die Telefontaste () für zwei Sekunden drücken und halten. Sie können über den Sprachassistenten Ihres Mobiltelefons z. B.
  • Page 34 . Musik wiedergeben Sie können über die Auto-Freisprecheinrichtung Musik von Ihrem Mobiltelefon wiederge- ben und steuern.  Drücken Sie die -Taste (), um die Musiklautstärke zu erhöhen.  Drücken Sie die -Taste (), um die Musiklautstärke zu verringern.  Drücken Sie die Telefontaste (), um die Musikwiedergabe zu unterbrechen. ...
  • Page 35 . Problemlösung Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mithilfe der fol- genden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur not- wendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Page 36 . Technische Daten Gerät Abmessungen ca.  x  x  mm (B x H x T) (ohne Befestigungsclip []) Umgebungstemperatur  °C bis + °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit (nicht (in Betrieb): kondensierend) von max.  % Gewicht ca. , g, inkl. Akku und Befestigungsclip () Ausgangsleistung ...
  • Page 37 Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet. Die USB™-Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implementers Forum, Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet. SilverCrest ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Lidl Stiftung & Co. KG, ...
  • Page 38 . Garantie der MEDION AG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät  Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln die- ses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein- geschränkt.
  • Page 39 .. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer IAN _ als Nachweis für den Kauf bereit. • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titel- blatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Page 40 .. Lieferant/Produzent/Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. MEDION AG Am Zehnhof   Essen DEUTSCHLAND . Datenschutzerklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof , D- Essen als Ver- antwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten.