图示
裁切线
压线
反压线
齿刀线 x/x mm
开槽
粘合区域
EN
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any
Ninebot KickScooter
1
Diagram
time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app,
activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
Right Direction Indicator
F R
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de
derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et
réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les
Handlebar
consignes de sécurité.
Product Manual
EN
Bell
DE
Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der
Aktualisierung dieses Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway-Ninebot App nach, um
Brake Lever
sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die Segway-Ninebot App installieren und Ihren KickScooter
FR
Manuel du Produit
aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
Headlight
I T
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo
DE
Produkt-Handbuch
Reflector
manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale
utente e materiali. È necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di
IT
Manuale del prodotto
sicurezza.
E S
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este
ES
Manual del producto
Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad
manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes.
más recientes.
Instrukcja produktu
PL
Reflector
P L
obsługi w dowolnym momencie. Odwied stron www.segway.com lub sprawd aplikacj Segway-Ninebot, aby pobra najnowsze
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji
materiały u ytkownika. Musisz zainstalowa aplikacj , aktywowa swojego KickScootera i uzyska najnowsze aktualizacje i zasady
bezpiecze stwa.
Quick-release Lever
EN
The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
Folding Mechanism
F R
La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
DE
Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für
weitere Details.
I T
La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
ES
La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
Front Fork
P L
Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
Front Fender
Drum Brake
www.segway.com
YT01
CE.00.0043.84-D
DE
2
Technische Daten
DE
DE
3
Zerti zierungen
unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
1
Diagramma
Artikel
Parameter
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt
Name
Ninebot KickScooter
werden.
Indicatore di
Modell
F65I
F65D
Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von SGS zertifiziert.
direzione destro
Produkt
Länge × Breite × Höhe
Ca. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
Der Batterie entspricht den UN 38.3-Vorschriften.
Für gebrauchte Batterien und Akkus gibt es getrennte Sammelsysteme.
Barra del manico
Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe
Ca. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
Der Batterie entspricht den ANSI/CAN/UL-2271-Vorschriften.
Bitte entsorgen Sie Batterien und Akkus fachgerecht bei Ihrer kommunalen Sammelstelle/Recycling Center.
Nettogewicht
Ca. 21.8 kg (48 lbs)
Campana
Nutzlast
30–120 kg (66–265 lbs)
Konformitätserklärung der Europäischen Union
Richtlinie über Funkanlagen
Leva del freno
Fahrer
Altersempfehlung
14–60 Jahre
Informationen zur Entsorgung für Benutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den
Erforderliche Höhe
130–200 cm (4'3"–6'6")
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen
Faro
Höchst geschwindigkeit
Ca. 25 km/h (15.5 mph)
Ca. 20 km/h (12.4 mph)
entspricht.
Riflettore
Normale Reichweite
[1]
Ca. 65 km (40.4 miles)
Höchst steigung
Ca. 20%
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Sto e (RoHS)-Richtlinie
Befahrbares Gelände
Asphalt/ebener Untergrund; Hindernisse < 0.4 in (1 cm); Löcher < 1.2 in (3 cm)
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Elektronik-
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das gesamte Produkt einschließlich Teilen (Kabel, Schnüre
Maschinen-
Betriebstemperatur
-10–40°C (14–104°F)
produkte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall gemischt werden sollten. Für eine ordnungsgemäße Behandlung
parameter
Lagertemperatur
-10–50°C (14–122°F)
sind Sie dafür verantwortlich, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie dafür sorgen, dass sie an ausgewiesenen
usw.) die Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU)
IP-Klassifizierung
IPX5
Sammelstellen abgegeben werden.
2015/863 der Kommission über die erfüllt Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Sto e in Elektro-
Ladedauer
Ca. 5 h
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche
und Elektronikgeräten („RoHS recast" oder „RoHS 2.0").
Riflettore
Nennspannung
46.8 V
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch
Max. Ladespannung
54.6 V
Maschinenrichtlinie
Ladetemperatur
0–45°C (32–113°F)
unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den
Leva di sgancio rapido
Batterie
Nennleistung
12 Ah
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Nominale Energie
561 Wh
werden.
entspricht.
Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und
Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um weitere Informationen zur nächstgelegenen ausgewiesenen
Meccanismo di
Batteriemanagementsystem
Überladeschutz
Sammelstelle zu erhalten.
chiusura pieghevole
Motor
Nennleistung
0.4 kW, 400 W
Max. Leistung
0.7 kW, 700 W
Informationen zum Batterierecycling für Benutzer
Autorisierter Vertreter:
Typ
Modell
Integriert
NBW54D603D0D
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Forcella anteriore
Ladegerät
Nennausgangsleistung
0.16 kW, 160 W
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produktmodell: F65I, F65D den grundlegenden
Parafango
Eingangsspannung
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht und
anteriore
Max. Ausgangsspannung
54.6 V
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit unsortiertem
der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und Änderung
Ausgang nominal
53.5 V
3 A
Siedlungsabfall vermischt werden sollten. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen
Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission.
Ausstattung
Bremsleuchte
Heller während des Bremsvorgangs
von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren Zum ordnungs-
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: http://eu-en.segway.com/support-in-
Geschwindigkeitsmodus
Energiesparmodus, Standardmodus und Sportmodus
gemäßen Recycling können Sie dieses Produkt oder die darin enthaltenen Batterien oder Akkus bei Ihrem
structions
Reifen
Reifendruck
40–45 psi
Lieferanten oder einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Freno a tamburo
Reifen
10-Zoll-Luftreifen
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche
Frequenzband (-bänder)
2.4000-2.4835GHz
[1]
Bürgersteigen.
Getestet beim Fahren mit vollem Akku, 75 kg (165 lbs) Last, 25 °C (77 °F) und einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 18 km/h (112 mph) auf
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch
Bluetooth
Max. Hochfrequenzleistung
20mW
* Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind: Geschwindigkeit, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
PL
PL
3
Atesty
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych
Ten produkt posiada certyfikat ANSI / CAN / UL-2272 SGS.
2014/53/UE.
Bateria jest zgodna z UN 38.3.
Bateria jest zgodna z ANSI/CAN/UL-2271.
Dyrektywa w sprawie ograniczeń w stosowaniu niektórych substancji niebezpiecznych (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że cały produkt, w tym części (kable, przewody itp.) spełnia
Oświadczenie o zgodności z przepisami Unii Europejskiej
wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie ogranicze-
Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
nie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS przekształcenie"
lub „RoHS 2.0"").
Dyrektywa maszynowa
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z zasadniczy-
należy mieszać z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Aby zapewnić prawidłowe przetwarzanie, użytkownik jest
mi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.
odpowiedzialny za pozbycie się zużytego sprzętu poprzez zorganizowanie jego zwrotu do wyznaczonych punktów
zbiórki.
Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym
1
skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego
Upoważniony przedstawiciel:
postępowania z odpadami.
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
车图修改,参数修改,版本升级
Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami.
Amsterdam, The Netherlands
Prosimy o kontakt z lokalnymi władzami w celu uzyskania dalszych informacji o najbliższym wyznaczonym punkcie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: F65I, F65D jest zgodny z zasadniczymi
zbiórki.
wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE, oraz
dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863.
Informacje dotyczące recyklingu baterii dla użytkowników
Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Pasmo częstotliwości
2.4000-2.4835GHz
Bluetooth
Ten symbol oznacza, że baterie i akumulatory po zużyciu nie powinny być mieszane z niesortowanymi odpadami
Moc emisji RF
20mW
komunalnymi. Twój udział jest ważną częścią wysiłków na rzecz zminimalizowania wpływu baterii i akumulatorów na
środowisko i zdrowie ludzi W celu prawidłowego recyklingu możesz zwrócić ten produkt lub baterie lub akumulatory,
które zawiera, do dostawcy lub do wyznaczonego punktu zbiórki.
Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym
skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego
postępowania z odpadami.
Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami.
istnieją oddzielne systemy zbiórki zużytych baterii i akumulatorów.
Prosimy o prawidłową utylizację baterii i akumulatorów w lokalnej zbiórce/recyklingu odpadów środek.
2
试产转量产,内容变更,版本升级
技术说明:
1、材质:105g,金东太空梭亚光双面铜版纸,哑油,骑马钉
2、印刷颜色:pantone cool gray 11C ;pantone 1505C ;
3、物理指标:
4、外观工艺要求:图案、字体完整,清晰;表面洁净;不许有明显的外观不良
5、纸箱接口方式:
6、其它:符合欧盟包装指令及美国包装指令TPCH
EN
EN
2
Speci cations
EN
EN
Dashboard & Power Button
3
Certi cations
Radio Equipment Directive
Item
Parameter
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
Name
Ninebot KickScooter
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
Throttle
Model
F65I
F65D
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by SGS.
Product
Length × Width × Height
Approx. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
The battery complies with UN 38.3.
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) Directive
Dashboard & Power Button
Speedometer
Folded: Length × Width × Height
Approx. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on)
Snap Hook
Net Weight
Approx. 21.8 kg (48 lbs)
meets the requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU)
Headlight
Payload
30–120 kg (66–265 lbs)
European Union Compliance Statement
2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Rider
Recommended Age
14–60 years
Important WEEE information
("RoHS recast" or "RoHS 2.0").
Direction Indicator Button
Left Direction Indicator Icon
Bluetooth
Right Direction Indicator Icon
Required Height
130–200 cm (4'3"–6'6")
Speed Mode
Max. Speed
Approx. 25 km/h (15.5 mph)
Approx. 20 km/h (12.4 mph)
Machinery Directive
Left Direction Indicator
Temperature Warning
Walk Mode
Battery Level
Typical Range
[1]
Approx. 65 km (40.4 miles)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
Max. Slope
Approx. 20%
This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be
requirements and other relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Stem
Bicycle lanes, parks, campuses and most of the flat road conditions and
mixed with unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste
Power Button
Machine
Traversable Terrain
typical Belgian roads
equipment by arranging to return it to designated collection points.
Operating Temperature
-10–40°C (14–104°F)
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative e ects on
Safety Button
Storage Temperature
-10–50°C (14–122°F)
EU Authorised Representative:
IP Rating
IPX5
human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Charge Port
Duration of Charging
Approx. 5 h
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.
Segway-Ninebot Europe
Footboard
Power Button:
Press the button to power on; press and hold the button for 3 seconds to power off. When the KickScooter is on, press the
Nominal Voltage
46.8 V
Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands.
button to turn on/off the headlight and the tail light; and press twice to switch between the speed modes.
Max. Charging Voltage
54.6 V
Battery recycling information for Users
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: F65I, F65D comply with the essential
Buckle
Speedometer:
It displays the current speed of the scooter, as well as error codes.
Charging Temperature
0–45°C (32–113°F)
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the machinery directive
Rear Fender
Left Direction Indicator Icon:
When this icon blinks, it indicates that the direction indicators on the left side are turned on.
Battery
Nominal Capacity
12 Ah
2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863.
Right Direction Indicator Icon:
When this icon blinks, it indicates that the direction indicators on the right side are turned on.
Nominal Energy
561 Wh
The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Walk Mode:
F65I: The headlight and tail light keep flashing and can't be turned off.
Max. speed is 5 km/h (3.1 mph).
Battery Management System
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and
Tail light
F65D: The headlight and tail light are always on and can't be turned off.
over-charge protection
This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted
UK Compliance Statement
& Brake Light
* How to enable in the Segway-Ninebot app: Settings > Walk Mode.
Motor
Nominal Power
0.4 kW, 400 W
municipal waste. Your participation is an important part of the e ort to minimize the impact of batteries and
& Reflector
Speed Mode:
There are three modes available. The top speed is as follows:
Max. Power
0.7 kW, 700 W
accumulators on the environment and on human health. For proper recycling you can return this product or the
Radio Equipment Regulations 2017
Insurance
Mode
Model
F65I
F65D
Model
NBW54D603D0D
batteries or accumulators it contains to your supplier or to a designated collection point.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
Plate Area
ECO (Energy-saving mode)
15 km/h (9.3 mph)
15 km/h (9.3 mph)
Type
Built-in
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative e ects on
Rear Direction
D (Standard mode)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Charger
Output Power
0.16 kW, 160 W
human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
Indicator
S (Sport mode)
25 km/h (15.5 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Input Voltage
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.
Hub Motor
Error Notification:
It indicates that the scooter has detected an error.
Max. Output Voltage
54.6 V
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
Temperature Warning:
It indicates that the battery temperature has reached 55°C (131°F) or is below 0°C (32°F).
Rated Output
53.5 V
, 3 A
there are separate collection systems for used batteries and accumulators.
2012
Battery Compartment
* At this point, the KickScooter cannot accelerate normally and may not be charged. DO NOT use until the temperature has reverted to the
Features
Brake Light
Brighter when braking
Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on)
Kickstand
normal range.
Bluetooth:
It indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device.
Speed Modes
Energy-saving mode, Standard mode and Sport mode
center.
meets the requirements of The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Battery Level:
The total battery level equals 5 bars.
Tire
Tire Pressure
40–45 psi
* The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.
Tires
10-inch Pneumatic tire
Equipment Regulations 2012.
[1]
Typical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 18 km/h (11.2 mph) on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
IT
IT
Dati tecnici
IT
IT
Cruscotto e Pulsante Alimentazione
2
3
Certi cazioni
dei rifiuti centro.
Articolo
Parametro
Nome
Ninebot KickScooter
Direttiva sulle apparecchiature radio
Acceleratore
Modello
F65I
F65D
Questo prodotto è certificato da SGS ANSI/CAN/UL-2272.
Prodotto
Circa 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
La batteria è conforme a UN 38.3.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti
Cruscotto e Pulsante Alimentazione
Tachimetro
Lunghezza × Larghezza × Altezza
Circa 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
La batteria è conforme a ANSI/CAN/UL-2271.
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE.
Moschettone
Faro
Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza
Circa 21.8 kg (48 lbs)
Icona dell'indicatore
Icona dell'indicatore
Carico utile
Peso netto
30–120 kg (66–265 lbs)
Dichiarazione di conformità dell'Unione Europea
Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS).
di direzione sinistro
di direzione destro
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che l'intero prodotto comprese le parti (cavi, cavi e così via) soddisfa i
Pulsante indicatore di direzione
Bluetooth
Modalità
Utente
Età consigliata
14–60 anni
requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica della Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione sulla
Indicatore di temperatura
Modalità Walk
Altezza Richiesta
130–200 cm (4'3"–6'6")
limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (""RoHS
Indicatore di direzione sinistro
Livello alimentazione
Velocità massima
Circa 25 km/h (15.5 mph)
Circa 20 km/h (12.4 mph)
recast"" o ""RoHS 2.0"").
Gamma Tipica
[1]
Circa 65 km (40.4 miles)
Stelo
Inclinazione Massima
Circa 20%
Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono
Direttiva macchine
Pulsante di alimentazione
Parametri
Terreno attraversabile
Asfalto/pavimentazione piatta; ostacoli < 0,4 in (1 cm); intervalli < 1,2 in (3 cm)
essere mischiati con i rifiuti urbani indi erenziati. Per un corretto trattamento, è tua responsabilità smaltire le
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti
macchina
Temperatura di funzionamento
-10–40°C (14–104°F)
apparecchiature di scarto provvedendo a restituirle ai punti di raccolta designati.
Pulsante di sicurezza
Temperatura di immagazzinamento
-10–50°C (14–122°F)
Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali e etti
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Classe IP
IPX5
negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.
Porta di carica
Durata della Ricarica
Circa 5 h
Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la
Pedana
Pulsante di alimentazione:
monopattino. Quando acceso, fare un clic per accendere/spegnere il faro & luce retro e fare doppio clic per cambiare la modalità di guida.
Premere brevemente per accendere. Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per spegnere il
Tensione nominale
46.8 V
Tachimetro:
Indica la velocità attuale. Visualizza anche i codici di errore quando vengono rilevati guasti.
Tensione di ricarica massima
54.6 V
legislazione nazionale.
Rappresentante autorizzato:
Fibbia
Icona dell'indicatore di direzione sinistro:
quando questa icona lampeggia, gli indicatori di direzione sul lato sinistro sono accesi.
Batteria
Temperatura di ricarica
0–45°C (32–113°F)
Si prega di contattare l'autorità locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta designato più vicino.
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014
Icona dell'indicatore di direzione destro:
quando questa icona lampeggia, gli indicatori di direzione sul lato destro sono accesi.
Capacità nominale
12 Ah
BN Amsterdam, The Netherlands
Parafango
Retro
Modalità passeggiata:
La velocità massima è di 5 km/h (3.1 mph).
Energia nominale
561 Wh
Informazioni sul riciclaggio della batteria per gli utenti
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il modello del prodotto: F65I, F65D è conforme ai requisiti essenziali
F65I: il faro e la luce posteriore lampeggiano e non possono essere spenti.
Sistema di gestione batteria
Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito,
e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE e della Direttiva Macchine
Luce retro &
F65D: il faro e la luce posteriore sono sempre accesi e non possono essere spenti.
* Come abilitare in App: Impostazioni > Modalità passeggiata.
sovracorrente e sovraccarica
2006/42/CE e della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione.
Luce Freno &
Riflettore
Modalità di guida:
sono disponibili tre differenti modalità. La velocità massima è la seguente:
Motore
Potenza massima
Potenza nominale
0.7 kW, 700 W
0.4 kW, 400 W
La dichiarazione di conformità può essere visionata al seguente indirizzo: http://eu-en.segway.com/support-instruc-
Modello
Modello
NBW54D603D0D
Questo simbolo significa che batterie e accumulatori, alla fine del loro ciclo di vita, non devono essere mischiati con i
tions
Area targa
Mode
ECO (modalità di risparmio energetico)
F65I
F65D
Tipo
Incorporato
rifiuti urbani indi erenziati. La tua partecipazione è una parte importante dello sforzo per ridurre al minimo l'impatto
Indicatore di
D (modalità standard)
20 km/h (12.4 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
15 km/h (9.3 mph)
Potenza di Uscita
0.16 kW, 160 W
di batterie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana Per un corretto riciclaggio è possibile restituire questo
direzione
S (modalità Sport)
25 km/h (15.5 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Caricatore
Tensione di ingresso
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
Banda/e di frequenza
posteriore
Tensione in uscita max.
54.6 V
prodotto o le batterie o gli accumulatori in esso contenuti al proprio fornitore o in un punto di raccolta designato.
Bluetooth
Max. Potenza RF
Motore hub
Errore:
Indicatore di temperatura:
il simbolo della chiave inglese indica che il monopattino ha rilevato un errore.
L'icona del termometro sempre acceso indica che la temperatura della batteria ha raggiunto 50 °C (122 °F) o è
Uscita nominale
53.5 V
3 A
Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali e etti
Cabina batteria
inferiore a 0 °C (32 °F).
Luce Freno
Più luminoso in frenata
negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.
* A questo punto, il veicolo non può accelerare normalmente ed è possibile che non si riesca a caricarlo. Non utilizzarlo finché la
Caratteristiche
Modalità di guida
Modalità Limite Velocità, modalità Standard e modalità Sport
Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la
Cavalletto
temperatura non si sia abbassata su valori normali.
Pressione dei pneumatici
40–45 psi
legislazione nazionale.
Bluetooth:
l'icona indica che il monopattino è stato collegato correttamente al dispositivo mobile.
Pneumatici
Pneumatici
Pneumatico da 10 pollici
esistono sistemi di raccolta di erenziata per batterie e accumulatori usati.
Livello alimentazione:
* Quando il colore della prima barra di carica della batteria diventa di colore rosso, la carica della batteria è molto bassa. Si prega di
Il livello totale della batteria è pari a 5 barre.
[1]
estata durante la guida con una batteria carica, 75 kg (165 libbre) di carico, 25°C (77°F), alla velocità media di 11,2 mph (18 km/h) sull'asfalto.
Per favore, smaltisci correttamente le batterie e gli accumulatori presso la tua comunità locale di raccolta/riciclaggio
mettere immediatamente in carica KickScooter.
* Alcuni fattori che potrebbero influire sull' autonomia sono: velocità, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc.
成型尺寸
140*140 mm
展开尺寸
280*140 mm
图纸方向
印刷方向
公差(无特殊说明下)
EN
EN
FR
FR
Tableau de bord et Bouton marche
2
Spéci cations
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
1
Diagramme
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
Article
Paramètre
requirements and other relevant provisions of The Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
Indicateur de
Nom
Ninebot KickScooter
direction droit
électronique
Modèle
F65I
Guidon
Compteur de vitesse
Produit
Longueur × Largeur × Hauteur
Env. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
Tableau de bord et Bouton marche
Phare avant
Replié : Longueur × Largeur × Hauteur
Env. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
Cloche
Mousqueton
Icône d'indicateur de
Icône d'indicateur de
Poids net
Env. 21.8 kg (48 lbs)
Frein à main
direction gauche
direction droit
Charge utile
30–120 kg (66–265 lbs)
UK Authorised Representative:
Bluetooth
Mode de vitesse
Utilisateur
Âge recommandé
14–60 ans
UKCA Experts Ltd.
Phare avant
Bouton indicateur de direction
Indicateur de température
Mode marche
Taille requise
130–200 cm (4'3"–6'6")
Dept 302, 43 Owston Road Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, United Kingdom
Réflecteur
Niveau de la batterie
Vitesse maximale
Env. 25 km/h (15.5 mph)
Indicateur de direction gauche
Autonomie typique
[1]
Env. 65 km (40.4 miles)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: F65I complies with the essential
Inclinaison max.
Env. 20%
requirements and other relevant provisions of the Radio
Tronc
Bouton marche
Terrain praticable
Asphalte / chaussée plate ; obstacles < 1 cm ; trous < 3 cm
Paramètre s
de l'appareil
Température d'opération
-10–40°C (14–104°F)
Bouton de sécurité
Température d'entreposage
-10–50°C (14–122°F)
Indice IP
IPX5
Réflecteur
Bouton marche :
Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque
Durée de chargement
Env. 5 h
Port de charge
l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double-cliquez pour modifier le mode de vitesse.
Tension nominale
46.8 V
Levier de libération
Plinthe
Compteur de vitesse :
Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés.
Max. Tension de charge
54.6 V
Frequency Band(s)
2.4000-2.4835GHz
rapide
allumés..
Icône d'indicateur de direction gauche :
lorsque cette icône clignote, cela indique que les indicateurs de direction sur le côté gauche sont
Température de charge
0–45°C (32–113°F)
Bluetooth
Max. RF Power
20mW
Boucle
Icône d'indicateur de direction droit :
lorsque cette icône clignote, cela indique que les indicateurs de direction sur le côté droit sont
Batterie
Aile arrière
allumés.
Capacité nominale
12 Ah
Mécanisme pliant
Mode marche :
La vitesse maximale est de 5 km/h (3.1 mph).
Énergie nominale
561 Wh
Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et
F65I : Le phare avant et le feu arrière clignotent et ne peuvent pas être éteints.
Système de gestion de la batterie
protection de surintensité
Feu arrière &
* Comment activer dans l'application: Paramètres > Mode marche.
F65D : Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être éteints.
Puissance nominale
0.4 kW, 400 W
Luz LED trasera &
Réflecteur
Mode de vitesse :
trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante:
Moteur
Puissance max.
0.7 kW, 700 W
Modèle
F65I
F65D
Modèle
NBW54D603D0D
Fourche avant
d'immatriculation
Plaque
Modes
ECO (mode économie d'énergie)
15 km/h (9.3 mph)
15 km/h (9.3 mph)
Type
Intégré
Aile avant
D (mode Standard)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Chargeur
Puissance de sortie
0.16 kW, 160 W
direction arrière
Indicateur de
S (mode Sport)
25 km/h (15.5 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Tension d'entrée
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
Erreur :
L'icône de la clé indique que la trottinette a détecté une erreur.
Tension de sortie max.
54.6 V
Moteur du moyeu
Indicateur de température :
L'icône du thermomètre toujours allumée indique que la température de la batterie a atteint 55°C (131°F) ou
Sortie nominale
53.5 V
, 3 A
Frein à
Réceptacle de la batterie
est inférieure à 0°C (32°F).
Fonctionnalités
Feu de freinage
Plus lumineux au freinage
tambour
* À ce stade, le véhicule ne peut pas accélérer normalement et ne peut pas être chargé. Ne l'utilisez pas tant que la température n'est pas
Mode de vitesse
mode économie d'énergie, mode Standard et mode Sport
Béquille
revenue à la normale.
Pneu
Pression des pneus
40–45 psi
Bluetooth :
Niveau de la batterie :
L'icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l'appareil mobile.
Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres.
Les pneus
Pneu pneumatique de 10 pouces
* La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette
[1]
testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75 kg (165 lbs), 25 °C (77 °F), à la vitesse moyenne de 18 km/h (11,2 mph) en moyenne sur la
immédiatement.
chaussée.
* Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
IT
ES
Panel de control y botón de encendido
ES
ES
2
Especi caciones
1
Diagrama
3
Homologaciones
Articulo
Parámetro
Indicador de
Nombre
Ninebot KickScooter
dirección derecho
Acelerador
Modelo
F65I
F65D
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la SGS.
Manillar
Velocímetro
Producto
Largo × Ancho × Alto
Aprox. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
El batería cumple con la normativa UN 38.3.
Panel de control y botón de encendido
Faro delantero
Plegado: Largo × Ancho × Alto
Aprox. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
El batería cumple con la normativa ANSI/CAN/UL-2271.
Timbre
Mosquetón
Icono del indicador de
Icono del indicador
Peso neto
Aprox. 21.8 kg (48 lbs)
Palanca de freno
dirección izquierdo
de dirección derecho
Carga útil
30–120 kg (66–265 lbs)
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Bluetooth
Modos
Usuario
Edad recomendada
14–60 años
Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desecho
Faro delantero
Indicador de dirección (derecho)
Indicador de temperatura
Modo caminar
Altura necesaria
130–200 cm (4'3"–6'6")
Reflectante
Nivel de energía
Indicador de dirección izquierdo
Velocidad máxima
Aprox. 25 km/h (15.5 mph)
Aprox. 20 km/h (12.4 mph)
Autonomía típica
[1]
Aprox. 65 km (40.4 miles)
Barra
Botón de encendido
Pendiente máxima
Aprox. 20%
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben
Parámetros
Terreno apropiado
Asfalto/pavimento plano; obstáculos < 1 cm; aberturas < 3 cm
mezclarse con residuos municipales sin clasificar. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse
de
la máquina
Temperatura de operación
-10–40°C (14–104°F)
de su equipo de desecho devolviéndolo a los puntos de recogida designados.
Botón de seguridad
Temperatura de almacenamiento
-10–50°C (14–122°F)
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto
Reflectante
Índice IP
IPX5
negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de
Puerto de carga
Botón de encendido:
Pulsación breve para encender. Mantenga presionado el botón 3 segundos para apagar el patinete. Cuando el patinete
Duración de la carga
Aprox. 5 h
los desechos.
Zócalo
está encendido, una pulsación para encender / apagar el faro delantero y luz trasera, dos pulsaciones para cambiar el modo de velocidad.
Voltaje nominal
46.8 V
Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional.
Palanca de cierre rápido
Icono del indicador de dirección izquierdo:
Velocímetro:
indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías.
cuando este ícono parpadea, indica que los indicadores de dirección del lado izquierdo están
Voltaje de carga máximo
54.6 V
Comuníquese con su autoridad local para obtener más detalles sobre el punto de recolección designado más
Hebilla
encendidos.
Batería
Temperatura de carga
0–45°C (32–113°F)
Icono del indicador de dirección derecho:
cuando este ícono parpadea, indica que los indicadores de dirección del lado derecho están
Capacidad nominal
12 Ah
cercano.
Guardabarros
trasero
encendidos.
Energía nominal
561 Wh
Mecanismo de plegado
Modo caminar:
La velocidad máxima es de 5 km/h (3,1 mph).
Sistema de gestión de la batería
cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga,
Información de reciclaje de baterías para usuarios
Luz trasera &
F65I: El faro y la luz trasera parpadean y no se pueden apagar.
Potencia nominal
0.4 kW, 400 W
Luz de freno &
F65D: el faro y la luz trasera están siempre encendidos y no se pueden apagar.
* Cómo habilitar en la aplicación: Con guración > Modo caminar.
Motor
Máx. potencia
0.7 kW, 700 W
Reflectante
Modo de velocidad:
hay tres modos disponibles. La velocidad máxima es:
Modelo
NBW54D603D0D
Horquilla delantera
Area de placa
Modelo
F65I
F65D
Tipo
Integrado
Este símbolo significa que las pilas y acumuladores, al final de su vida útil, no deben mezclarse con residuos
Guardabarros
de seguro
Modes
ECO (modo de ahorro energético)
15 km/h (9.3 mph)
15 km/h (9.3 mph)
Cargador
Potencia de salida
0.16 kW, 160 W
municipales sin clasificar. Su participación es una parte importante del esfuerzo para minimizar el impacto de las
2.4000-2.4835GHz
delantero
Indicador de
D (modo estándar)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Voltaje de entrada
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
pilas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana. Para un reciclaje adecuado puede devolver este
20mW
dirección trasero
S (modo deportivo)
25 km/h (15.5 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Tensión de salida máxima
54.6 V
producto o las pilas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida designado.
Motor del buje
Error:
El icono con forma de llave inglesa indica que el patinete ha detectado un error.
Salida nominal
53.5 V
3 At
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto
Indicador de temperatura:
El icono de termómetro siempre encendido indica que la temperatura de la batería ha alcanzado los 55°C
Características
luz de freno
Más brillante al frenar
negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de
Compartimento de la batería
(131°F) o está por debajo de 0°C (32°F).
Modo Velocidad
modo de ahorro energético, modo estándar y modo deportivo
los desechos.
Freno de tambor
Pata de cabra
* Llegados a ese punto, el vehículo no podrá acelerar con normalidad y podría no cargarse. No lo use hasta que la temperatura haya
Rueda
Presión de los neumáticos
40–45 psi
Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional.
regresado a valores normales.
Bluetooth:
El icono indica que el patinete se ha conectado al dispositivo móvil correctamente.
Llantas
Neumático de 10 pulgadas
Nivel de energía:
El nivel total de la batería es igual a 5 barras.
[1]
probado mientras se conduce con la batería llena, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 18 km/h
existen sistemas de recogida selectiva de pilas y acumuladores usados.
* La energía de la batería es muy baja cuando la primera barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediatamente.
(11,2 mph) de promedio sobre pavimento.
* Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
CN0000005206
2
1
1
1
1
1
CN0000004898
CN0000002240
标记
处数
更改文件号
刘振球 220426
设计
校对
赵梦圆
220426
标准化
标签类
±0.5mm
PE袋类
说明书类
±1mm
EPE类
+5mm/-3mm
模具成型类
单瓦楞 ±3mm
(EPS/纸塑等)
纸箱类
双瓦楞 ±5mm
FR
FR
FR
DE
Armaturenbrett & Startknopf
3
Certi cations
Directive sur les équipements radio
1
Diagramm
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio
Fahrtrichtungsa
F65D
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par SGS.
2014/53/UE.
nzeiger rechts
Elektronischer Gashebel
La batterie est conformes à la norme UN 38.3.
Lenker
Armaturenbrett & Startknopf
Tachoanzeige
La batterie est conformes à la norme ANSI/CAN/UL-2271.
Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Scheinwerfer
Déclaration de conformité à l'Union européenne
Klingel
Karabinerhaken
Symbol für den linken
Informations sur l'élimination pour les utilisateurs des déchets d'équipements électriques et électroniques
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles,
Bremshebel
Fahrtrichtungsanzeiger
cordons, etc.) est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la modification de la directive
Bluetooth
déléguée (UE) 2015/863 sur le restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe-
Scheinwerfer
Fahrtrichtungsanzeiger-Taste
Temperaturanzeige
Env. 20 km/h (12.4 mph)
ments électriques et électroniques (""RoHS recast"" ou ""RoHS 2.0"").
Reflektor
Fahrtrichtungsanzeiger links
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne
Directive Machines
doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme
Lenkstange
responsabilité d'éliminer vos déchets d'équipements en faisant en sorte de les rapporter aux points de collecte
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Machines 2006/42/CE.
désignés.L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout e et
Sicherheitstaste
négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation
inappropriée des déchets.Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets,
Reflektor
Startknopf:
Zum Einschalten den Startknopf kurz drücken. Die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Roller auszuschalten.
conformément à votre législation nationale.
Ladeanschluss
drücken Sie doppelt, um zwischen den Geschwindigkeitsmodi zu wechseln.
Wenn der KickScooter eingeschaltet ist, drücken Sie die Starttaste, um den Scheinwerfer und das Rücklicht zum ein-/auszuschalten und
Veuillez contacter votre autorité locale pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche.
Représentant autorisé:
Trittbrett
Tacho:
Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Hier werden auch Fehlercodes bei Erkennen von Fehlern angezeigt.
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Auslösehebel
Symbol für den linken Fahrtrichtungsanzeiger:
Wenn dieses Symbol blinkt, zeigt dies an, dass die Fahrtrichtungsanzeiger auf der linken
Informations sur le recyclage de la batterie pour les utilisateurs
Amsterdam, The Netherlands
Schnalle
Seite eingeschaltet sind.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le modèle de produit : F65I, F65D est conforme aux
Hinteres Schutzblech
Symbol für rechten Fahrtrichtungsanzeiger:
Wenn dieses Symbol blinkt, zeigt dies an, dass die Fahrtrichtungsanzeiger auf der rechten
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE
Klappmechanismus
Seite eingeschaltet sind.
et de la directive Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la directive déléguée
Gehmodus:
F65I: Der Scheinwerfer und das Rücklicht blinken und können nicht ausgeschaltet werden.
Max. Geschwindigkeit 5 km/h (3,1 mph).
(UE) 2015/863 de la Commission.
Rücklicht &
F65D: Der Scheinwerfer und das Rücklicht sind dauerhaft eingeschaltet und können nicht ausgeschaltet werden.
Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, ne doivent pas être mélangés avec les déchets
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instruc-
Bremsleuchte &
* So aktivieren Sie in der App: Einstellungen > Gehmodus.
municipaux non triés. Votre participation est une partie importante de l'e ort visant à minimiser l'impact des piles et
tions
Reflektor
Geschwindigkeitsmodus:
Es sind drei verschiedene Modi verfügbar. Die Höchstgeschwindigkeit ist wie folgt:
accumulateurs sur l'environnement et sur la santé humaine Pour un recyclage approprié, vous pouvez retourner ce
Vordergabel
Modes
Modell
F65I
F65D
produit ou les piles ou accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné.
Bandes de fréquence (s)
2.4000-2.4835GHz
Vorderes
Nummernschild
ECO (Energiesparmodus)
15 km/h (9.3 mph)
15 km/h (9.3 mph)
L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout e et négatif
Bluetooth
Schutzblech
Fahrtrichtung
D (Standardmodus)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée
Max. Puissance RF
20mW
sanzeiger
S (Sportmodus)
25 km/h (15.5 mph)
20 km/h (12.4 mph)
des déchets.Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à
hinten
Fehler:
Das Schraubenschlüssel-Symbol zeigt an, dass der Roller einen Fehler erkannt hat.
Temperaturanzeige:
Das ständig eingeschaltete Thermometersymbol zeigt an, dass die Batterietemperatur 55°C (131°F) oder 0°C (32°F)
votre législation nationale.
Narbenmotor
erreicht hat.
il existe des systèmes de collecte séparés pour les piles et accumulateurs usagés.
Trommelbremse
Batteriefach
* Zu diesem Zeitpunkt kann das Fahrzeug nicht normal beschleunigen und darf nicht geladen werden. Verwenden Sie es erst, wenn die
Temperatur wieder auf den Normalbereich gesenkt ist.
Veuillez jeter les piles et les accumulateurs correctement à la collecte/recyclage des déchets de votre communauté
Bluetooth:
Das Symbol zeigt an, dass der Roller erfolgreich an das mobile Gerät gekoppelt wurde.
locale centre.
Ständer
Akkustand:
Die Batteriegesamtladung wird mit 5 Balken angezeigt.
* Der Akkustand ist sehr gering, wenn der erste Batteriebalken rot leuchtet. Bitte laden Sie Ihren KickScooter sofort auf.
ES
ES
PL
PL
Por favor, deshágase de las baterías y acumuladores correctamente en el centro de recolección/reciclaje de residuos
1
Schemat
Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
de su comunidad local centrar.
Wskaźnik
Directiva de equipos de radio
prawo
kierunku w
Manetka
Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
Predkosciomierz
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con
Kierownica
Reflektor przedni
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de equipos de radio 2014/53/UE.
Dzwonek
Karabinek
Ikona lewego
Uchwyt hamulca
Ikona kierunkowskazu
prawego
kierunkowskazu
Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) Directiva
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables,
Reflektor przedni
Przycisk wskaźnika kierunku
Bluetooth
Tryb prędkości
cordones, etc.), cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la enmienda de la Directiva Delegada
Reflektor
Wskaznik temperatury
Tryb spaceru
(UE) 2015/863 de la Comisión sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
Lewy wskaźnik kierunku
Poziom naładowania baterii
electrónicos (""RoHS refundido"" o ""RoHS 2.0"").
Kolumna kierownicy
Przycisk zasilania
Directiva de maquinaria
Przycisk
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con
bezpieczenstwa
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC.
Reflektor
Gniazdko ładowania
Przycisk Start:
Krótko naciśnij przycisk Start, aby włączyć. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć skuter. Przy włączonej
Podest
hulajnodze KickScooter naciśnij przycisk Start, aby włączyć / wyłączyć światło przednie i tylne, a następnie naciśnij dwukrotnie, aby przełączać
Dźwignia do szybkiego
między trybami prędkości.
zwalniania/składania
Klamra
Ikona lewego kierunkowskazu:
Prędkościomierz:
wskazuje aktualną prędkość hulajnogi. Wyświetla również kody błędów.
Gdy ta ikona miga, oznacza to, że kierunkowskazy po lewej stronie są włączone.
Tylny błotnik
Ikona kierunkowskazu prawego:
Gdy ta ikona miga, oznacza to, że kierunkowskazy po prawej stronie są włączone.
Mechanizm składania
Tryb spacerowy:
Maksymalna prędkość wynosi 5 km/h (3.1 mph).
F65I: Reflektor przedni i tylne światło migają i nie można ich wyłączyć.
Tylne światło &
F65D: Reflektor przedni i tylne światło są zawsze włączone i nie można ich wyłączyć.
hamowania &
Światło
* Jak włączyć w aplikacji: Ustawienia > Tryb spacerowy.
Reflektor
Tryb prędkości:
są dostępne 3 tryby. Maksymalna prędkość wynosi:
Przedni widelec
Modes
Model
F65I
F65D
Przedni błotnik
Obszar tablicy
ECO (tryb oszczędzania energii)
15 km/h (9.3 mph)
15 km/h (9.3 mph)
Bandas de frecuencia
2.4000-2.4835GHz
Tylny
D (tryb standardowy)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Bluetooth
kierunkowskaz
S (modo deportivo)
25 km/h (15.5 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Potencia de RF máxima
20mW
Błąd:
wskazuje, że hulajnoga wykryła błąd.
Koło napedowe
Wskaźnik temperatury:
wskazuje, że temperatura osiągnęła 55°C (131°F) lub jest niższa niż 0°C (32°F).
Komora na baterię
* W takim przypadku pojazd nie może przyspieszać normalnie i może nie być naładowany. Nie korzystaj z niego, aż temperatura
wróci do normalnego zakresu.
Hamulec bębnowy
Podnóżek hulajnogi
Bluetooth:
ikona wskazuje, że hulajnoga została pomyślnie połączona z urządzeniem mobilnym.
Poziom naładowania baterii:
Całkowity poziom naładowania baterii odpowiada pięciu paskom.
* Poziom naładowania baterii jest bardzo niski, gdy pierwszy pasek wskaźnika baterii jest czerwony. Należy natychmiast
naładować baterię hulajnogi kickscooter.
工艺类别
包材定制-说明书类
刘振球 220701
等级
刘振球 220426
陆飞
210402
姓名
日期
B
版本
图幅 比例
审核
D
A0
投影视角
批准
第
1
页 共
0~200mm
±2mm
20~500mm
±3mm
>500mm
±5mm
外尺寸:0~400mm
±2mm
400~600mm ±3mm
>600mm
±4mm
腔体尺寸:+2/-0mm
DE
Symbol für rechten
Fahrtrichtungsanzeiger
Geschwindigkeitsmodus
Gehmodus
Akkustand
Startknopf
PL
产品手册-F65D
质量
/
CE.00.0043.84
1:1
1
页