Page 2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..................6 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..............16 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................26 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL...............35 KULLANMA VE MUHAFAZA İÇİN KURULUM TALİMATLARI VE TAVSİYELERİ...
Page 4
Instalación / Instalação / Installation / Installation / Kurulum / Instalare / Εγκατάσταση /Монтаж Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Distances minimales /Minimum mesafeler / Distanţe minime/ Ελάχιστες αποστάσεις / Минимални разстояния Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Unităţi în mm / Μονάδες σε mm / Елементите...
Page 5
Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd / Four TEKA / TEKA /Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na Four TEKA / TEKA /Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor /TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni...
Page 6
r e d u c i d a s tos cardiacos tipo Advertencias de seguridad: capacidades físicas, marcapasos consul- s e n s o r i a l e s ten con su médico o, A t e n c i ó n . E n mentales, o falta de en caso de duda, se caso de rotura o...
Page 7
TEKA. d e s p u é s d e l a encimera, situada en su parte inferior, y en la Hoja de Garantía o, en su caso, instalación.
Page 8
Fig.2 “Bloqueo” ó “Stop&Go”. Las maniobras se realizan mediante correspondiente mostrará una H y los sensores marcados en el panel un “-” alternadamente. 7 Piloto indicador de la función de control. No es necesario que haga “Bloqueo” activada*. fuerza sobre el vidrio, simplemente L a s i g u i e n t e m a n i o b r a h a d e 8 Sensor de activación de la función con tocar con el dedo sobre el sensor,...
Page 9
entre 0 y 9. sin que se coloque un recipiente, bloqueo (6) durante tres segundos. o éste es inadecuado, la zona de El indicador del reloj temporizador (12) Siempre que la placa se encuentre cocción se desactiva mostrará “On”. seleccionada, es decir, con el punto decimal (4) encendido, podrá...
Page 10
Al activar la función Power en una temporizador (12) deje de parpadear, Función Power Management placa, es posible que el rendimiento de comenzará a controlar el tiempo (según modelo) alguna de las otras se vea afectado, automáticamente. En el indicador reduciéndose su potencia hasta de potencia (3) correspondiente a un nivel inferior, y en ese caso se...
Page 11
pasará al nivel máximo posible. La Puede anular la función en cualquier la función Quick Boiling, es necesario cocina emitirá un pitido y parpadeará m o m e n t o a p a g a n d o l a p l a c a , utilizar un recipiente que reúna las dos veces dicho valor de potencia en modificando el nivel de potencia...
Page 12
continua. El cronómetro se mantendrá #3 el nivel de potencia es 9 (ver activadas. En el caso de que su activo hasta el fin del cocinado. fig.3 y 5). modelo disponga de varias zonas Para desactivar esta función deberá con “Flex Zone”, podrá seleccionar Si lo desea, puede desactivar el tocar el cursor “slider”...
Page 13
Desconexión de seguridad deberá desconectar el aparato y tampoco aparatos que funcionen avisar al servicio técnico de TEKA. mediante vapor. Si por error una o varias zonas no fue- Sugerencias y Las suciedades ligeras no adheridas...
Page 14
* Utilice sartenes con bases planas TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el Se escucha un sonido de ventila- y cuyos diámetros se ajusten al derecho de introducir en sus manuales ción durante la cocción, que conti- tamaño de la zona.
Page 15
objetos o líquidos dejando limpia y seca la superficie del control táctil hasta que desaparezca el mensaje. El aparato se apaga y muestra el mensaje C91 en los indicadores de potencia (3): El control táctil detecta que el sensor de Stop&go (6) está cubierto y no permite manejar la encimera.
Page 16
adequadas sobre a Avisos de segurança colocados sobre a u t i l i z a ç ã o superfície objectos Precaução. Se a a p a r e l h o m e t á l i c o s c o m o vitrocerâmica se par- compreenderem os f a c a s ,...
Page 17
ELEMENTOS DEL PAINEL DE função “Flex Zone” (Zona Flex); CONTROLE (figura 2) Apenas o Serviço de assis- (dependendo do modelo). tência técnica oficial da TEKA está 16 Sensor de ativação para funções “Chef” (Chefe); (dependendo do modelo). 17 Luz indicadora piloto da função “Keep Warm”...
Page 18
Fig.2 funcionamento indicadores (3) acendese exibindo uma “-”. Se alguma área de cozinha 2 Use o cursor slider (2) para escolher As manobras são feitas por meio das é quente, o indicador relacionado um novo nível de cozimento entre 0 teclas de toque.
Page 19
Detecção de recipientes Alarme sonoro silenciador cursor correspondente (2) até o indicador de alimentação (3) mostra “9” e mantenha o dedo Os focos de indução incorporar Enquanto o fogão ligado, tocando pressionado por um segundo detetor de recipientes. Assim, o ao mesmo tempo o sensor (11) ou toque directamente no “...
Page 20
energia eo “t” alternadamente. pressiona a tecla de toque de mostrar o símbolo piscando bloqueio (6). A placa será alternadamente com o seu nível Alterando o tempo programado. limitado ao valor de energia de energia atual. escolhida. Para modificar o tempo, o cursor 2 Imediatamente depois definir um “slider”...
Page 21
sequencialmente irá percorrer derreter lentamente outros tipos de disponível apenas naquelas zonas todas as funções CHEF disponíveis alimentos como chocolate, manteiga, onde aparece o símbolo em cada uma das zonas. A ativação etc. destas funções será exibida pelos Condições do recipiente leds correspondentes (17), (18), Para ativar, selecionar a placa, e (19) ,(20) e (21).
Page 22
Fig. 4 Fig. 5 Quando o sistema detetar que a Esta função permite dividir a zona Fig. 3 fervura estará prestes a começar, flexível em três áreas (veja a fig.3) e soará um primeiro bipe. Aproveite esta ativa uma configuração de potência oportunidade para preparar alimentos predefinida.
Page 23
A gordura seca na parte inferior dos tacte o Serviço de assistência potência (3). A deteção do recipiente técnica da TEKA. recipientes ou a gordura entre o vidro acontecerá em toda a zona ligada. e os recipientes enquanto está a Terá...
Page 24
Ouvese um som de ventilação de corresponderem ao tamanho da durante a cozedura, que continua zona de cozedura. Geralmente, os A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase mesmo com a placa desligada: fabricantes de panelas fornecem o o direito de efectuar alterações a estes As zonas de indução incluem uma...
Page 25
potência (3): O controlo tátil deteta se o sensor Stop&Go (6) está coberto e não permite a manusear a placa de cozedura. Remova os possíveis objetos ou líquidos mantendo a superfície de controlo tátil limpa e seca, depois pressione duas vezes o sensor Stop&Go (6) sensor para excluir a mensagem e voltar ao funcionamento normal.
Page 26
Safety warnings: occur if inadver- by unsupervised tently another pot or children. Warning. If the pan is placed on it ceramic glass bre- within the detection Children must not aks or cracks, imme- period. Prevent pos- play with the device. diately unplug the sible accidents! stovetop to avoid...
Page 27
Touch Control device attains. Electrical connection HANDLING ELEMENTS (fig. 2) Only the TEKA official techni- cal service can handle or repair the Before you connect the stovetop to 1 General on/off sensor. appliance, including replacement the mains, check that the voltage of the power cable.
Page 28
Fig.2 Each action is verified by a beep. always has priority to disconnect the H will appear in its power indicator Use the cursor slider (2) to adjust touch control. (3), if the glass surface of the related power levels (0 - 9) by sliding your cooking area is hot and there is a risk finger over it.
Page 29
will resume at the same power level a lower level, in which case this will be that accompany each action, again previously selected. displayed on its indicator (3). simultaneously press the touch key (11) and the locking touch key If a pan is taken off the zone while it Deactivation of Power Function, for three seconds.
Page 30
1 First it should be selected; and then, series of beeps for several seconds. power supply, it is possible to access the decimal point (4) will be active To turn off the audible signal, touch the power limiting menu. on the power indicator (3). any sensor.The timer indicator (12) will display a flashing 00 beside of 1 Press the...
Page 31
to warn that from that moment on, any time by turning off the plate, - Filled to over half its capacity at by changing the power level or by the system will decrease the power room temperature water (never supplied in order to maintain a gentle choosing a different special function.
Page 32
Fig. 4 Fig. 5 light up and the value “0” will blink To deactivate this function, you must activated zones. In case your model touch the "slider" cursor (2) in the has several zones with “Flex Zone”, on their power indicators (3). The detection of the container will take position “0”.
Page 33
F u l f i l l m e n t w i t h E n e r g y appliance and contact the TEKA a scraper. Efficiency of the appliance: technical service. -Appliance has been tested...
Page 34
is unnecessary and a waste of pot or pan on a hotplate or it is of an energy. unsuited type. The hotplate will switch off and the * Use small pots with small quantities of food. message C81 or C82 will appear on the indicators: Excessive temperature in the electro- If something does not work...
Page 35
Avertissements sur trôle, ou bien si les reil cardiaque de la sécurité : informations appro- type stimulateur priées leur ont été cardiovasculaire de A t t e n t i o n . E n données concernant consulter leur méde- cas de rupture ou l’utilisation de l’ap- cin ou bien en cas de...
Page 36
TEKA. Faites en sorte que le câble d’entrée ne reste pas en contact, aussi bien par le fabricant dans avec l’armature de la plaque qu’avec la notice d’utilisation...
Page 37
Fig. 2 ÉLÉMENTS DE MANIPULATION pour régler les niveaux de puissance 16 Capteur d’activation pour la (fig. 2) (0 à 9) en y glissant votre doigt. En fonction « Chef » ; (selon le glissant vers la droite ou vers la modèle).
Page 38
tactile est activé, vous pouvez le pour éviter tout dysfonctionnement. touche tactile Marche/Arrêt (1). désactiver à tout moment en appuyant Cette fonction peut servir pour la Tous les indicateurs des plaques (3) sur le bouton tactile (1), même sécurité enfants. s’éteignent.
Page 39
Appuyez sur la touche tactile d’arrêt répétant l’étape 3. sélectionné, la zone de chauffage programmée s’arrête et l’horloge (8) durant une seconde. Le voyant Fonction Minuterie émet une série de signaux sonores (9) s’allume et les indicateurs de durant plusieurs secondes. Pour (horloge de compte à...
Page 40
menu de limitation de puissance. une zone : touches tactiles (10) et (11) au même moment. Chaque fois que vous modifiez le 1 Sélectionnez-la d’abord. Ensuite, niveau de puissance de la plaque, le point décimal (4) s’active sur le Fonction de gestion de le limiteur de puissance calcule la voyant d’alimentation (3).
Page 41
tout moment en éteignant la plaque Conditions d’utilisation d’un 30 secondes après l’activation du récipient de cuisson, en changeant le niveau chronomètre, un troisième bip retentit de puissance ou en sélectionnant une pour signaler qu’à partir de ce moment, autre fonction spéciale. Pour un bon fonctionnement de la le système réduit la puissance fournie fonction Quick Boiling, vous devez...
Page 42
Fig. 4 Fig. 5 Fig.3 options souhaitées en appuyant sur le « 0 » clignote au niveau de leurs voyants d’alimentation respectifs (3). capteur (15) avant d’assigner La détection du récipient se fait au la puissance à la zone sélectionnée. niveau de la zone de liaison.
Page 43
N’utilisez pas la surface Nettoyage et entretien vitrée pour entreposer des objets. TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le Afin de conserver longtemps votre droit d’introduire dans ses manuels les plaque de cuisson, vous devez la modifications qu’il jugera opportunes...
Page 44
norme EN 60350-2 et la valeur souhaitez l’éviter, réduisez légèrement nettoyez-la et séchez-la jusqu’à ce obtenu, en Wh/Kg, est disponible le niveau de puissance choisi ou bien que le message disparaisse. sur la plaque signalétique de utilisez un récipient avec un fond plus l’appareil.
Page 45
Güvenlik uyarıları: a n k u l l a n ı l a b i l i r K u l l a n d ı k t . Kullanıcı temizlik ve Dikkat. E ğ e r a n sonra her zaman bakımı, denetimsiz seramik cam kırılır ısıtma plakasının...
Page 46
KULLANIM ÖĞELERİ (şekil 2) 17 Pilot gösterge ışığı “Keep Warm” (Sıcak Tutma) fonksiyonu etkin*; 1 Genel açma/kapama sensörü. Sadece TEKA resmi teknik (modele bağlı). 2 Gücü kontrol etmeye yarayan servisi; cihazla ilgilenebilir ya da 18 Pilot gösterge ışığı “Melting”...
Page 47
Şekil 2 seçmek için doğrudan kayar imlece herhangi bir noktasına dokunun. kapatılabilir. Tüm plaka göstergeleri (3) (2) dokunun. Alan seçilir ve aynı anda güç kapanır. Kapatılan ısıtma alanı sıcaksa seviyesi 0 ile 9 arasında ayarlanır. göstergede H görüntülenir. CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI Söz konusu güç...
Page 48
dakika içerisinde pişirme bölgesine da duraklar. p i ş i r i m y a p a b i l m e n i z e o l a n a k yanlışlıkla bir tencere yerleştirilirse sağlayarak size yardımcı olur: Bir plaka istenmeden ocak çalışabilir.
Page 49
1’den 3’e kadar adımları tekrarlayın. Zamanlayıcı göstergesinde (12) Bir bölmede bu özgün özelliklerden PL harfleri görünecektir. birini aktif etmek için: Bir veya daha fazla alan için zamanlayıcı kullanılıyorsa zamanlayıcı göstergesi 2 Dokunmatik kilitleme tuşuna 1 Önce bölmenin seçilmesi gereklidir; (12) varsayılan olarak bitmeye en ardından güç...
Page 50
edildiği zaman, güç göstergesinde (3) plaka çapına yakın olmalıdır. dökme zamanı gelmiştir. simgesi görünecektir. - KAPAK KULLANILMADAN. İkinci ikaz sesinden sonra, sistem zamanlayıcıyı kronometre gibi Fonksiyonu dilediğiniz zaman geçersiz - Pişirme kabı yarısından biraz çalıştıracaktır, böylece yiyeceklerin kılmak için, güç seviyesini değiştirerek fazla oda sıcaklığındaki su ile ne kadar süreye haşlanacağını...
Page 51
Şekil. 4 Şekil. 5 Bu fonksiyon sayesinde, iki pişirme Senkronizasyon Sonrasında, ikonun üzerindeki LED bölmesinin birlikte çalışmasını ışıklar (21) yanana kadar CHEF (ŞEF) Fonksiyonu (modele sağlamak ve her iki bölme için de sensörüne (16) basın. Bu sırada, bağlıdır) bir güç seviyesi seçip zamanlayıcı güç...
Page 52
Plastik nesneler, şeker veya yüzey kesip TEKA teknik servisi ile irtibata üzerine erimiş olan çokça şeker içeren C i h a z ı n E n e r j i Ve r i m l i l i ğ i n e geçin.
Page 53
kullanıyorsanız sebzelerdeki Sembol bir ısıtma plakasının güç mineralleri ve vitaminleri korumak göstergesi üzerinde belirecektir: için az su kullanın ve güç seviyesini Endüksiyon sistemi; bir ısıtma plakası minimuma ayarlayın. Yüksek güç üzerinde bir tencere ya da tava seviyesi hem gereksizdir hem de bulamaz ya da elverişsiz bir tiptedir.
Page 54
Av e r t i s m e n t e d e cunoştinţele necesa- să consulte medicul securitate: r e , N U M A I s u b sau, dacă au îndoieli, supraveghere, sau P r e c a u ţ i e dacă...
Page 55
şi având către serviciul tehnic oficial al 1 Senzor general Pornit/Oprit. o deschidere minimă între contacte firmei TEKA. 2 Cursor pentru controlul puterii. de 3 mm, care să poată asigura deconectarea în cazuri de urgenţă sau 3 Indicator de căldură...
Page 56
Fig. 2 (1) pentru cel puțin o secundă. 2 Utilizaţi bara de glisare a cursorului 21 Lumină indicatoare a activării Controlul tactil va deveni activ, se va (2) pentru a alege un nou nivel de funcției „Slide Cooking” (Gătire cu emite un semnal sonor şi indicatorii gătit între 0 şi 9.
Page 57
Zonele de gătit cu inducţie au un 1 Glisaţi cu degetul peste bara Dezactivare semnal detector de tigaie integrat. Astfel, de glisare a cursorului (2) până sonor plita se va opri în cazul în care nu când indicatorul de putere (3) există...
Page 58
2 Imediat după aceea, stabiliţi un apasă bara de glisare a cursorului lucru, în primul minut după conectarea timp de gătit între 1 şi 99 minute, a unei alte zone temporizate, plitei la sursa de alimentare este cronometrul va afişa pentru câteva posibil să...
Page 59
Fig. 4 Fig. 5 Dacă utilizaţi funcţia comutare ra- aferente pentru a o selecta. Zecimala şi apăsaţi pe senzorul CHEF pidă la putere maximă şi valoarea (4) indicatorului de alimentare (3) se va (16) până când led-ul (18) aflat pe respectivă...
Page 60
Condiţii privind recipientul cronometrului, se va auzi un al treilea Fig.3 semnal sonor pentru a vă avertiza că Pentru o funcţionare corespunzătoare din momentul respectiv, sistemul va a funcţiei Quick Boiling, trebuie să descreşte energia alimentată pentru utilizaţi un recipient care respectă a menţine o fierbere la foc mic şi următoarele condiţii preliminare: continuă.
Page 61
şi apă sau cu o va aviza serviciul tehnic al firmei siguranţă substanţă specială de curăţare pentru TEKA. vitroceramică. Obiectele din plastic, zahărul sau alimentele cu un conţinut Dacă, din greşeală, una sau mai multe ridicat de zahăr topite pe plită trebuie Sugestii şi recomandări...
Page 62
Acesta funcţionează la baza tigăii. numai atunci când temperatura TEKA INDUSTRIAL S.A. îşi rezervă * Atunci când se folosește apa la pieselor electronice este ridicată, iar dreptul de a introduce în manualele gătit, folosiți cantități mici pentru a când aceasta scade se stinge automat...
Page 63
Προειδοποιήσεις γνώση, ΜΟΝΟ ε φ να το αναφέρει στον ασφαλείας: ό σ ο ν επιτηρούνται ιατρό ή σε π ε ρ ί π ή έχουν εκπαιδευτεί τ ω σ η αμφιβολίας Προειδοποίηση. επαρκώς στη χρήση να απέχει από Εάν το κεραμικό τ...
Page 64
πυρολυτικού αυτοκαθαρισμού των φούρνων που διαθέτουν πυρόλυση λόγω της εξαιρετικά υψηλής θερμοκρασίας που αναπτύσσεται από αυτές τις συσκευές. Μόνο οι επίσημοι τεχνικοί τηςTEKA μπορούν να χειρίζονται ή να επισκευάζουν τη συσκευή, συμπεριλαμβανομένης της αντικατάστασης του καλωδίου ρεύματος. Πριν αποσυνδέσετε την εστία...
Page 65
Εικ. 2 ενεργοποιημένης λειτουργίας σύροντας προς τα αριστερά, η τιμή αγγίζοντας το πλήκτρο αφής (1), « Δ ι α τ ή ρ η σ η θ ε ρ μ ό τ η τ α ς » * μειώνεται. ακόμα και αν έχει κλειδωθεί (λειτουργία (ανάλογα...
Page 66
Όταν τελειώνετε, απενεργοποιείτε ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΙΑΣ ΕΣΤΙΑΣ χρονοδιακόπτη και για το κλείδωμα/ πάντα την εστία χρησιμοποιώντας ξεκλείδωμα των πλήκτρων αφής θα τα χειριστήρια αφής. Διαφορετικά Χρησιμοποιώντας το συρόμενο είναι πάντα ενεργοποιημένο. θ α μ π ο ρ ο ύ σ ε ν α π ρ ο κ ύ ψ ε ι ρυθμιστή...
Page 67
2 Η ένδειξη επιπέδου ισχύος (3) θα μαγειρέματος μεταξύ 1 και 99 προγραμματισμένου δείξει το σύμβολο P, και η εστία θα λεπτών, χρησιμοποιώντας τους χρόνου αρχίσει να παρέχει πρόσθετη ισχύ. αισθητήρες (10) ή (11). Με τον πρώτο η τιμή θα ξεκινήσει Η...
Page 68
εφικτό να περιοριστεί η πλάκα από την τιμή του ορίου, η εστία θα ορίσετε ένα νέο επίπεδο ισχύος ή για εστιών και αυτές μπορείτε να τις ρυθμιστεί στο μέγιστο δυνατό επίπεδο. να απενεργοποιήσετε την εστία, ή τροποποιήσετε χρησιμοποιώντας Η εστία θα παράγει έναν ήχο μπιπ και μπορείτε...
Page 69
Προϋποθέσεις για το σκεύος ένδειξη ισχύος (3) και στην ένδειξη Μπορείτε να παρακάμψετε τη λειτουργία οποιαδήποτε στιγμή χρονοδιακόπτη (12). Θα εμφανιστεί ένα κινούμενο τμήμα, το οποίο α π ε ν ε ρ γ οπο ι ώ ν τα ς τ η ν ε σ τ ί α , Για...
Page 70
ε π ι σ η μ ά ν σ ε ι ς ν α λ ε ι τ ο υ ρ γ ο ύ ν Μπορείτε να παρακάμψετε τη Λειτουργία Flex Zone ταυτόχρονα, και να επιλέξετε ένα λειτουργία οποιαδήποτε στιγμή (ανάλογα...
Page 71
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε δυνατά “απενεργοποίηση ασφαλείας”, στην προϊόντα καθαρισμού ή εργαλεία οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 0 εάν η TEKA INDUSTRIAL S.A. διατηρεί το που θα μπορούσαν να χαράξουν θερμοκρασία της γυάλινης επιφάνειας δικαίωμα να επιφέρει μετατροπές την επιφάνεια, ούτε συσκευές που...
Page 72
Τα υ λ ι κά σ υ σ κ ε υ α σ ί α ς πο υ είναι στην πρίζα. βγάλτε το μαγειρικό σκεύος για να χρησιμοποιούνται είναι φιλικά μπορέσει να κρυώσει το κρύσταλλο. προς το περιβάλλον και πλήρως Οι...
Page 73
за уреда, САМО АКО Предупреждения за изискванията от са под наблюдение безопасност: съществуващото или ако са били е в р о п е й с к о Внимание! Ако п о д х о д я щ о законодателство. к е р а м и ч н о т и...
Page 74
риска от случаен контакт с горещата управление повърхност на корпуса на уреда. С а м о о ф и ц и а л н и я т технически сервиз на TEKA Дъската трябва да бъде монтирана РАБОТНИ ЕЛЕМЕНТИ (Фиг. 2) може да обслужва или поправя...
Page 75
Фиг.2 да се упражнявате сила върху мига Н и „-“. 14 С е н зо р з а а к т и в и р а н е з а желания сензорен клавиш, само функцията „Синхронизиране“; трябва да го докоснете с върха Ако...
Page 76
продължение на 10 секунди. Тази деактивация не се отнася готвене отново се постави сигнал, 2 Използвайте курсорния плъзгач до всички функции, както напр. подаването на енергия ще се (2), за да изберете ново ниво на бийп сигнала за вкл./изкл., краят възобнови...
Page 77
пръста натиснат за секунда Промяна на програмираното време 1 С е н з о р е н с е н з о р ( 1 0 ) или докоснете директно “ ” или (11). Индикаторът на За промяна на програмираното и...
Page 78
3 След като стойността бъде ФУ Н К Ц И Я K E E P WA R M ( в пъти на индикатора (3). избрана, натиснете още веднъж зависимост от модела) Специални функции: заключващия сензорен клавиш Тази функция автоматично задава ( 6 ) .
Page 79
функция. - Размерът на дъното е възможно След като системата засече, че е на най-близо до диаметъра на път да започне завиране, ще се чуе Ф У Н К Ц И Я S I M M E R I N G ( в плочата.
Page 80
ПЛЪЗВАНЕ -SLIDE COOKING (в заедно и да изберете нивото чрез свързаната зона. Ще имате зависимост от модела) на мощност за активиране на няколко секунди, за да изпълните функцията на таймера и за двете следващото действие; в противен Таз и фу н к ц и я п оз вол я ва д а зони.
Page 81
съоръжения за почистване, които енергия. предмети. използват пара. * Използвайте тигани с плоска основа и подходящ диаметър, Фирма TEKA INDUSTRIAL S.A. си Слабо замърсяване, неполепнало който да съвпада с размерите запазва правото да въвежда по повърхността, може да бъде н а...
Page 82
дори след като приключите с да бъдат малки, за да се запазят витамините и минералите в готвенето: зеленчуците и да се зададе И н д у к ц и о н н и т е з о н и и м а т в...
Page 83
Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.