Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Toaster
PC-TA 1193
Toaster • Broodrooster • Grille-pain
Tostadora • Tostapane • Toster
Kenyérpirító • Тостер •
PC-TA1193_IM_02.2023
17.02.23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Profi Cook PC-TA 1193

  • Page 1 Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Toaster PC-TA 1193 Toaster • Broodrooster • Grille-pain Tostadora • Tostapane • Toster Kenyérpirító • Тостер •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 10 Mode d’emploi....................Page 13 Manual de instrucciones ................Página 16 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 19 Instrukcja obsługi ..................Strona 22 Használati utasítás ..................Oldal 26 Руководство по эксплуатации ..............стр. 29 ‫دليل التعليامت........................صفح...
  • Page 3 Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-TA1193_IM_02.2023 17.02.23...
  • Page 4 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung 5. Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions- reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden unter „Reinigung“ beschrieben zu säubern. haben.
  • Page 5 Anwendungshinweise 4. Legen Sie die Brotscheibe(n) in den Toastschlitz und ziehen Sie den Schlitten mit dem Hebel herunter, bis er Vor der ersten Benutzung einrastet. Die Kontrollleuchte an der Taste leuchtet. Zum Entfernen der Schutzschicht an der Heizspirale sollten 5. Das Gerät beginnt mit dem Toasten. Ist der eingestellte Sie das Gerät circa dreimal ohne Röstgut betreiben.
  • Page 6 Gegenstand, z. B. einem Holzstab. Drehen Sie den Toaster ggf. um, damit die Brotscheibe herausfällt. Technische Daten Entsorgung Modell: ..............PC-TA 1193 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ..... 220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme:..........
  • Page 7 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Overview of the Components / Scope of Delivery Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. 1 Toasting slot 2 Carriage lever Read the instruction manual and the separately enclosed 3 “Degree of browning”...
  • Page 8 Mains Cable Special Functions Unwind the mains cable completely. Pass the cable through The special functions can only be selected after the appli- the cable guide at the back of the appliance. ance has been switched on with the lever. Reheat or Defrost: Electrical Connection The corresponding control lamp indicates the function.
  • Page 9 If necessary, turn the toaster over so that the bread slice falls out. Technical Data Disposal Model:..............PC-TA 1193 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ..........
  • Page 10 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Het apparaat uitpakken Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u 1. Neem het apparaat uit de verpakking. het gebruik van het apparaat zult genieten. 2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul- materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
  • Page 11 3. Stel de bruiningsgraad met de regelknop naar wens in WAARSCHUWING: van de lichtste stand 1 tot de donkerste stand 6. Begin • Overbelast het broodjesopzetstuk niet! Leg niet meer bij twijfel met een lagere stand. U kunt de bruiningsgraad dan één broodje op het broodjestoestel! aflezen op het display boven de bedieningsknop.
  • Page 12 Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-TA 1193 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Stroomverbruik: ............ 685 – 815 W ren niet in het huisafval.
  • Page 13 IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi 5. L’appareil peut encore contenir de la poussière ou des résidus de production. Nous vous recommandons Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous de nettoyer l’appareil comme indiqué...
  • Page 14 Notes d’utilisation ce qu’il s’enclenche. Le témoin de contrôle situé sur le bouton s’allume. Avant la première utilisation 5. L’appareil commence à griller. Lorsque le niveau de Pour enlever la couche protectrice sur le serpentin chauf- brunissement réglé est atteint, l’appareil s’éteint auto- fant, vous devez faire fonctionner l’appareil environ trois matiquement.
  • Page 15 Données techniques Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Modèle : ...............PC-TA 1193 mauvaise élimination de ces déchets. Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes Puissance absorbée : ..........
  • Page 16 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones 4. Si el contenido del embalaje está incompleto o si se detectan daños, no utilice el aparato. Devuélvalo inme- Le agradecemos la confianza depositada en este producto diatamente al distribuidor.
  • Page 17 Notas de uso que encaje. La lámpara de control en el botón enciende. Antes del primer uso 5. El aparato comienza a tostar. Cuando se alcanza el Para eliminar la capa protectora de la bobina de calenta- nivel de tostado ajustado, el aparato se apaga automá- miento, debe hacer funcionar el aparato unas tres veces sin ticamente.
  • Page 18 Datos técnicos Eliminación Modelo: ..............PC-TA 1193 Significado del símbolo “Cubo de basura” Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ..........
  • Page 19 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso 4. Se il contenuto dell’imballaggio è incompleto o se si rilevano danni, non mettere in funzione l’apparecchio. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Restituirlo immediatamente al rivenditore.
  • Page 20 Note per l’uso finché non si aggancia. La spia di controllo sul tasto si accende. Prima del primo utilizzo 5. L’apparecchio inizia a tostare. Quando viene raggiunto Per rimuovere lo strato protettivo sulla bobina di riscalda- il livello di doratura impostato, l’apparecchio si spegne mento, è...
  • Page 21 Dati tecnici Smaltimento Modello: ..............PC-TA 1193 Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: ..........685 – 815 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Page 22 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi 4. Jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna lub jeżeli widoczne są uszkodzenia, nie używaj urządzenia. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Natychmiast zwróć je do sprzedawcy. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 5.
  • Page 23 Uwagi dotyczące użytkowania zatrzaśnięcia. Lampka kontrolna przy przycisku świeci się. Przed pierwszym użyciem 5. Urządzenie zacznie opiekać tosty. Po osiągnięciu usta- Aby usunąć warstwę ochronną na spirali grzejnej, należy wionego stopnia przyrumienienia urządzenie wyłącza uruchomić urządzenie około trzy razy bez opiekania potraw. się...
  • Page 24 Dane techniczne Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Model:..............PC-TA 1193 użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Pobór mocy: ............685 – 815 W Gwarancja nie obejmuje: Stopień...
  • Page 25 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz- czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
  • Page 26 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás 4. Ha a csomagolás tartalma hiányos, vagy ha sérülések észlelhetők, ne működtesse a készüléket. Azonnal Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, juttassa vissza a kereskedőhöz. elégedetten használja majd a készüléket. 5.
  • Page 27 Használati megjegyzések 4. Helyezze a kenyérszelet(ek)et a pirítós résbe, és a karral húzza lefelé a kocsit, amíg be nem akad. A gombnál Első használat előtt lévő vezérlőlámpa világít. A fűtőtekercsen lévő védőréteg eltávolításához körülbelül 5. A készülék elkezdi a pirítást. A beállított barnulási szint háromszor kell működtetni a készüléket ételek pirítása elérésekor a készülék automatikusan kikapcsol.
  • Page 28 Műszaki adatok Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Modell: ..............PC-TA 1193 Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: ..........685 – 815 W kek nem a háztartási szemétbe valók! Védelmi osztály: ..............
  • Page 29 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации 4. Если содержимое упаковки неполное или если можно обнаружить повреждения, не эксплуатируйте прибор. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Немедленно верните его дилеру. понравится. 5. На приборе может оставаться пыль или производ- Перед...
  • Page 30 уровня 1 до самого темного уровня 6. Если вы сомне- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ваетесь, начните с более низкого уровня. Степень • Не перегружайте насадку для булочек! Не кладите поджаривания можно узнать на дисплее над ручкой более одной булочки на насадку для булочек! управления.
  • Page 31 предметом, например, деревянной палочкой. При необходимости переверните тостер, чтобы ломтик хлеба выпал. Технические данные Утилизация Модель: ...............PC-TA 1193 Значение символа «корзина» Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: .........685 – 815 Вт...
  • Page 32 Оказывайте содействие программе утилизации и дру- гим формам переработки электронной и электрической техники. Информацию о пунктах утилизации бытовой техники можно получить в местных органах власти. Ваш дилер и партнер по договору также обязан бесплатно принять старый прибор. PC-TA1193_IM_02.2023 17.02.23...
  • Page 33 ‫البيانات الفنية‬ PC-TA 1193 ..................:‫الط ر از‬ ‫مصدر الطاقة: ..........022 –    042 فولت~، 05 –    06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:................ 586 –    518 واط‬ I ....................:‫فئة الحامية‬ ‫الوزن الصايف: ..............حوايل 5،1 كيلو ج ر ام‬ ‫نحتفظ بالحق يف إج ر اء تغي ري ات فنية وتصميمية يف سياق التطوير املستمر‬...
  • Page 34 ‫التوصيل الكهربايئ‬ :‫ تنبيه‬ ‫تحقق من أن جهد التيار الكهربايئ الذي تريد استخدامه يتوافق مع جهد‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلكية أو غريها من األدوات الكاشطة‬ .‫الجهاز. ستجد املعلومات عىل لوحة النوع‬ .‫ال تستخدم أي منظفات خشنة أو كاشطة‬ ‫التشغيل‬ ‫املبيت ومرفق لفافات الخبز‬ ‫لتنظيف الجزء الخارجي من الجهاز وملحق لفافات الخبز، استخدم فقط قطعة‬ .‫ي...
  • Page 35 ‫قد يوجد غبار أو مخلفات اإلنتاج عىل الجهاز. لذا نويص بتنظيف الجهاز‬ :‫هام‬ .»‫عىل النحو املوضح يف قسم «التنظيف‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ ‫نظرة عامة عىل املكونا ت   /  نطاق التسليم‬ .ً ‫منفصل أو ال‬ ‫1 فتحة...
  • Page 36 PC-TA1193_IM_02.2023 17.02.23...
  • Page 37 PC-TA1193_IM_02.2023 17.02.23...
  • Page 38 PC-TA 1193 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-TA1193_IM_02.2023 17.02.23...