Page 1
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Toaster PC-TA 1250 Toaster • Automatische broodrooster • Grille-pain Tostadora • Tostapane • Toster Automata kenyérpirító • Тостер •...
Page 2
Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 10 Mode d’emploi....................Page 13 Manual de instrucciones ................Página 16 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 20 Instrukcja obsługi ..................Strona 23 Használati utasítás ..................Oldal 27 Руководство по эксплуатации ..............стр. 30 دليل...
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-TA1250_IM 29.06.22...
Page 4
WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung 5. Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions- reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden unter „Reinigung“ beschrieben zu säubern. haben.
Page 5
Anwendungshinweise 4. Drücken Sie wiederholt die Taste, um den Bräu- nungsgrad beliebig von der hellsten Stufe zur dunkels- Vor der ersten Benutzung ten Stufe einzustellen. Beginnen Sie im Zweifelsfall mit Zum Entfernen der Schutzschicht an der Heizspirale sollten einer kleineren Einstellung. Sie das Gerät circa dreimal ohne Röstgut betreiben.
Page 6
Gegenstand, z. B. einem Holzstab. Drehen Sie den Toaster ggf. um, damit die Brotscheibe herausfällt. Technische Daten Entsorgung Modell: ..............PC-TA 1250 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme:..........
Page 7
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Overview of the Components / Scope of Delivery Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. 1 Toasting slot 2 Carriage lever Read the instruction manual and the separately enclosed button “cancel”...
Page 8
Mains Cable 6. When you no longer need the appliance, disconnect the mains plug from the socket. Unwind the mains cable completely. Pass the cable through the cable guide at the back of the appliance. Special Functions Electrical Connection To use the desired special functions, press the respective button after pressing the lever down.
Page 9
If necessary, turn the toaster over so that the bread slice falls out. Technical Data Disposal Model:..............PC-TA 1250 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ..........
Page 10
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing 5. Er kunnen zich nog stof- of productieresten op het appa- raat bevinden. Wij adviseren u het apparaat te reinigen Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u zoals beschreven onder “Reiniging”.
Page 11
Opmerkingen voor het gebruik 4. Druk herhaaldelijk op de toets om het bruiningsni- veau naar wens in te stellen, van het lichtste niveau tot Voor het eerste gebruik het donkerste niveau . Begin bij twijfel met een kleinere Om de beschermlaag op de verwarmingsspiraal te verwij- stand.
Page 12
Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-TA 1250 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Opgenomen vermogen: ........750 – 850 W ren niet in het huisafval.
Page 13
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi 5. L’appareil peut encore contenir de la poussière ou des résidus de production. Nous vous recommandons Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous de nettoyer l’appareil comme indiqué...
Page 14
Notes d’utilisation niveau le plus clair au niveau le plus foncé . En cas de doute, commencez par un réglage plus petit. Avant la première utilisation 5. L’appareil commence à griller. Lorsque le niveau de Pour enlever la couche protectrice sur le serpentin chauf- brunissement réglé...
Page 15
Données techniques effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Modèle : .............. PC-TA 1250 Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 / 60 Hz l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Consommation électrique : ........
Page 16
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Desembalaje del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto 1. Saque el aparato de su embalaje. y esperamos que disfrute de su uso. 2.
Page 17
3. Coloque la(s) rebanada(s) de pan en la ranura de AVISO: tostado y tire del carro hacia abajo con la palanca hasta • ¡No sobrecargue el accesorio para panecillos! ¡No que quede encajado. La lámpara de control del botón coloque más de un panecillo en el accesorio para se enciende.
Page 18
Datos técnicos Eliminación Modelo: ............... PC-TA 1250 Significado del símbolo “Cubo de basura” Alimentación eléctrica: .......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ..........
Page 19
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Su distribuidor y socio contractual también está obligado a recuperar el aparato antiguo sin coste alguno. PC-TA1250_IM 29.06.22...
Page 20
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso 5. Sull’apparecchio potrebbero esserci ancora polvere o residui di produzione. Si consiglia di pulire l’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un come descritto al punto “Pulizia”. buon utilizzo del dispositivo.
Page 21
Note per l’uso 4. Premere ripetutamente il tasto per regolare il livello di doratura come desiderato dal livello più chiaro al livello Prima del primo utilizzo più scuro . In caso di dubbio, iniziare con un’imposta- Per rimuovere lo strato protettivo sulla bobina di riscalda- zione più...
Page 22
Dati tecnici Smaltimento Modello: ............... PC-TA 1250 Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione elettrica: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo energetico: ........... 750 – 850 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Page 23
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Rozpakowanie urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folie, materiały wypełniające, opaski kablowe i opakowania Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj kartonowe.
Page 24
3. Umieść kromkę(i) chleba w szczelinie na tosty i pociągnij OSTRZEŻENIE: wózek w dół za pomocą dźwigni, aż zostanie zabloko- • Nie przeciążać przystawki do opiekania bułek! Nie wany. Lampka kontrolna na przycisku zapala się. umieszczać więcej niż jednej bułki na przystawce do 4.
Page 25
Jeśli to konieczne, odwróć toster tak, aby kromka chleba wypadła. Dane techniczne Warunki gwarancji Model:..............PC-TA 1250 Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od Zaopatrzenie: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz daty zakupu.
Page 26
Usuwanie uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fa- brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych elektryczny nie należy do śmieci domowych. w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Proszę...
Page 27
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék kicsomagolása Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából. elégedetten használja majd a készüléket. 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, például fóliákat, töltőanyagot, kábelkötegelőket és kartoncso- A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa magolást.
Page 28
3. Helyezze a kenyérszelet(ek)et a pirítósnyílásba, és a FIGYELMEZTETÉS: karral húzza lefelé a kocsit, amíg az be nem reteszelő- • Ne terhelje túl a kenyérsütőfelszerelést! Ne helyezzen dik. A gombon lévő ellenőrző lámpa kigyullad. egynél több zsemlét a zsemlefelerősítőre! 4. A gomb többszöri megnyomásával állítsa be a bar- - A barnulási fokozat választókapcsolóját csak legfel- nulási szintet a kívánt módon a legvilágosabb .
Page 29
Ha szükséges, fordítsa meg a kenyérpi- rítót, hogy a kenyérszelet kieszen. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............PC-TA 1250 A „kuka” piktogram jelentése Tápellátás: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: ..........750 – 850 W kek nem a háztartási szemétbe valók!
Page 30
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Распаковка прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 1. Извлеките прибор из упаковки. понравится. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фольга, наполнитель, кабельные стяжки и картонная Перед...
Page 31
3. Поместите ломтик(и) хлеба в гнездо для тостов и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: потяните каретку вниз с помощью рычага, пока она • Не перегружайте насадку для булочек! Не кладите не зафиксируется. Загорается контрольная лампочка более одной булочки на насадку для булочек! на кнопке . - Установите...
Page 32
например, деревянной палочкой. При необходимости переверните тостер, чтобы ломтик хлеба выпал. Технические данные Утилизация Модель: .............. PC-TA 1250 Значение символа «корзина» Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ........ 750 – 850 Вт...
Page 33
Оказывайте содействие программе утилизации и дру- гим формам переработки электронной и электрической техники. Информацию о пунктах утилизации бытовой техники можно получить в местных органах власти. Ваш дилер и партнер по договору также обязан бесплатно принять старый прибор. PC-TA1250_IM 29.06.22...
Page 35
التوصيل الكهربايئ : تحذير تحقق من أن جهد التيار الكهربايئ الذي تريد استخدامه يتوافق مع جهد احرص عىل عدم غمر الجهاز باملاء؛ فقد .الجهاز. ستجد املعلومات عىل لوحة النوع يؤدي هذا إىل التعرض للصعق الكهربايئ األز ر ار ال ميكن استخدام األز ر ار املوجودة عىل الجهاز إال إذا تم تشغيل الجهاز .أو...
Page 36
قد يوجد غبار أو مخلفات اإلنتاج عىل الجهاز. لذا نويص بتنظيف الجهاز :هام ."عىل النحو املوضح يف قسم "التنظيف تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل نظرة عامة عىل املكونا ت / نطاق التسليم .ً...